Re: [RFR] manual://d-i/hardware/installation-media.xml

2005-12-26 Conversa Guillem Jover
Hola, On Tue, Dec 27, 2005 at 12:40:08AM +0100, Joan Sanz wrote: > Revisió del paquet. > > Utilitze el "vos" com a tractament de respecte de 2a persona del singular > (màquina -> home) en lloc d' "us" (2a del plural) Sempre hem utilitzat la 2a del plural. Seguint la guia d'estil:

Re: [RFR] manual://d-i/partitioning/partition-programs.xml

2005-12-26 Conversa Guillem Jover
I l'últim! Diff normal dels canvis. salut, guillem 9c9 < de particionament a fi que funcionen en diversos tipus de discos durs i --- > de particionament a fi que funcionen en diversos tipus de discs durs i 33c33 < És el particionador de discos original del Linux, adequat per als experts. --- > És

Re: [RFR] manual://d-i/install-methods/official-cdrom.xml

2005-12-26 Conversa Guillem Jover
Casi... Wdiff dels canvis, salut, guillem El lot de [-CD-ROMs-] {+CD-ROM+} oficials de &debian; Sens dubte la manera més senzilla d'instal·lar &debian; és fent servir un lot de [-CD-ROMs-] {+CD-ROM+} oficials de Debian. Podeu adquirir-ne un a un distribuïdor (vegeu la pàgina de venedors d

Re: [RFR] manual://d-i/preparing/install-overview.xml

2005-12-26 Conversa Guillem Jover
Zzz, Diff normal dels canvis. salut, guillem 61,62c61,62 < Localitzeu i/o descarregueu el programari de l'instal·lador i quassevol fitxers < controladors que necessite la vostra màquina (tret dels usuaris del CD de Debian). --- > Localitzeu i/o descarregueu el programari de l'instal·lador i

Re: [RFR2] manual://d-i/install-methods/create-floppy.xml

2005-12-26 Conversa Guillem Jover
Hmmm, Wdiff dels canvis. salut, guillem Creació de disquets a partir d'imatges de disquet Normalment, els disquets arrencables es fan servir com a darrer recurs per arrencar l'instal·lador en maquinari que no pot arrencar des del CD o per altres mitjans. L'arrencada amb disquets falla

Re: [RFR] manual://d-i/install-methods/install-tftp.xml

2005-12-26 Conversa Guillem Jover
Moi, Wdiff dels canvis. salut, guillem Preparació dels fitxers per a l'arrencada en xarxa TFTP Si teniu una màquina connectada a una xarxa d'àrea local, podeu arrencar-la des d'una altra màquina de la xarxa fent servir TFTP. Si voleu arrencar el sistema d'instal·lació des d'una altra màqu

Re: [RFR] manual://d-i/preparing/minimum-hardware-reqts.xml

2005-12-26 Conversa Guillem Jover
Hey, Wdiff dels canvis. salut, guillem [-Reunint-] {+Satisfer+} els requisits mínims de maquinari Un cop hàgiu recollit la informació necessària sobre el maquinari del vostre ordinador, comproveu que [-el vostre maquinari-] {+aquest+} us permet fer el tipus [-de instal·lació-] {+d'instal·

Re: [RFR] manual://d-i/partitioning/tree.xml

2005-12-26 Conversa Guillem Jover
Hallo, On Fri, Dec 23, 2005 at 05:40:18PM +0100, Jordà Polo wrote: > He aprofitat bona part del manual de woody. Adjunt un diff normal dels canvis que he fet abans del commit. salut, guillem 27c28 < Binaris de comandes essencials --- > Binaris d'ordres essencials 42c43 < Llibreries compart

Re: [RFR] manual://d-i/appendix/chroot-install.xml

2005-12-26 Conversa Guillem Jover
Hola, Aquest necessitava actualització. Wdiff adjunt. salut, guillem Instal·lant &debian; [-a un-] {+des d'un+} sistema Unix/Linux Aquesta secció explica com instal·lar &debian; des d'un Unix o Linux, sense utilitzar el sistema de menús de l'instal·lador com s'explica a tot aquest manua

Re: [RFR2] manual://d-i/administrivia/administrivia.xml

2005-12-26 Conversa Guillem Jover
Hola, Adjunt el wdiff (word diff) del que hi ha ara a svn. Les paraules o seccions afegides estan entre {+ +} i les esborrades entre [- -]. salut, guillem [-Administrivia-] {+Administrativa+} Quant a aquest document Aquest manual de l'instal·lador de [-debian-] {+Debian+} Sarge està

[ITT] manual://d-i/preparing/pre-install-bios-setup.xml

2005-12-26 Conversa Joan Sanz

[RFR] manual://d-i/partitioning/partition/i386.xml

2005-12-26 Conversa Joan Sanz
Particionat per a &arch-title; Si teniu instal·lat un altre sistema operatiu com el DOS o el Windows i voleu conservar-lo, potser hàgeu de redimensionar-ne la partició a fi d'alliberar espai per a la instal·lació de la Debian. L'instal·lador pot redimensionar tant els sistemes de fit

[ITT] manual://d-i/partitioning/partition/i386.xml

2005-12-26 Conversa Joan Sanz

Re: [RFR] manual://d-i/hardware/installation-media.xml

2005-12-26 Conversa Joan Sanz
Revisió del paquet.Utilitze el "vos" com a tractament de respecte de 2a persona del singular (màquina -> home) en lloc d' "us" (2a del plural)2005/12/26, Miguel Gea Milvaques < [EMAIL PROTECTED]>:--e-mail: Miguel Gea Milvaques Blog: http://www.livejournal.com/users/xerakko/GnuPG key: 0x580808C4Key

[RFR] manual://d-i/install-methods/download/alpha.xml

2005-12-26 Conversa Miguel Gea Milvaques
-- e-mail: Miguel Gea Milvaques http://www.livejournal.com/users/xerakko/ GnuPG key: 0x580808C4 Key fingerprint = 85A0 06FD 9A6C 4701 27C2 5536 3533 50CA 5808 08C4 Fitxers d'instal·lació l'Alpha Si escolliu arrancar des del firmware de la consola ARC utilitzant MILO, necessitareu prep

[RFR] manual://d-i/partitioning/schemes.xml

2005-12-26 Conversa Jordà Polo
Una altra traducció basada en el que hi havia. Cap idea per millorar "heurisme"? Sembla que fa temps ja se'n va parlar: http://lists.debian.org/debian-l10n-catalan/2001/10/msg00024.html schemes.xml Description: application/xml

[ITT] manual://d-i/install-methods/download/powerpc.xml

2005-12-26 Conversa Miguel Gea Milvaques
-- e-mail: Miguel Gea Milvaques http://www.livejournal.com/users/xerakko/ GnuPG key: 0x580808C4 Key fingerprint = 85A0 06FD 9A6C 4701 27C2 5536 3533 50CA 5808 08C4 signature.asc Description: OpenPGP digital signature

[ITT] manual://d-i/install-methods/download/alpha.xml

2005-12-26 Conversa Miguel Gea Milvaques
-- e-mail: Miguel Gea Milvaques http://www.livejournal.com/users/xerakko/ GnuPG key: 0x580808C4 Key fingerprint = 85A0 06FD 9A6C 4701 27C2 5536 3533 50CA 5808 08C4 signature.asc Description: OpenPGP digital signature

[RFR] manual://d-i/hardware/network-cards.xml

2005-12-26 Conversa Joan Sanz
Maquinari per a la connexió de xarxes La majoria de targetes PCI i moltes ISA funcionen. Algunes targetes no funcionen en la majoria de discos d'instal·lació de Debian, com ara les AX.25 i els seus protocols, les targetes NI16510 EtherBlaster, les Schneider & Koch G16 i la Zenith Z-N

[RFR] manual://d-i/hardware/installation-media.xml

2005-12-26 Conversa Miguel Gea Milvaques
-- e-mail: Miguel Gea Milvaques http://www.livejournal.com/users/xerakko/ GnuPG key: 0x580808C4 Key fingerprint = 85A0 06FD 9A6C 4701 27C2 5536 3533 50CA 5808 08C4 Mitjans d'instal·lació Aquesta secció us ajudarà a determinar quins mitjans podeu utilitzar per instal·lar Debian. Per

[ITT] manual://d-i/hardware/network-cards.xml

2005-12-26 Conversa Joan Sanz

[RFR] manual://d-i/partitioning/partition-programs.xml

2005-12-26 Conversa Joan Sanz
Programes de Debian per particionar Els desenvolupadors de Debian han adaptat nombroses varietats de programes de particionament a fi que funcionen en diversos tipus de discos durs i arquitectures d'ordinador. Tot seguit hi ha una llista dels programes adients per a la vostra arquitectura.

[RFR] manual://d-i/install-methods/install-tftp.xml

2005-12-26 Conversa Joan Sanz
Preparació dels fitxers per a l'arrencada en xarxa TFTP Si teniu una màquina connectada a una xarxa d'àrea local, podeu arrencar-la des d'una altra màquina de la xarxa fent servir TFTP. Si voleu arrencar el sistema d'instal·lació des d'una altra màquina, els fitxers d'arrencada haur

[ITT] manual://d-i/partitioning/partition-programs.xml

2005-12-26 Conversa Joan Sanz

[RFR] manual://d-i/preparing/install-overview.xml

2005-12-26 Conversa Joan Sanz
Resum del procés d'instal·lació D'entrada, una nota sobre les reinstal·lacions. En Debian, és ben rar que es done la circumstància d'haver de tornar a fer una instal·lació completa del sistema; la fallada mecànica del disc dur potser siga la causa més comuna. Nombrosos sisteme

[RFR] manual://d-i/preparing/install-overview.xml

2005-12-26 Conversa Joan Sanz
Overview of the Installation Process First, just a note about re-installations. With Debian, a circumstance that will require a complete re-installation of your system is very rare; perhaps mechanical failure of the hard disk would be the most common case. Many common operating systems

[ITT] manual://d-i/preparing/install-overview.xml

2005-12-26 Conversa Joan Sanz

[ITT] manual://d-i/partitioning/schemes.xml

2005-12-26 Conversa Jordà Polo
-- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

[RFR] manual://d-i/install-methods/official-cdrom.xml

2005-12-26 Conversa Joan Sanz
El lot de CD-ROMs oficials de &debian; Sens dubte la manera més senzilla d'instal·lar &debian; és fent servir un lot de CD-ROMs oficials de Debian. Podeu adquirir-ne un a un distribuïdor (vegeu la pàgina de venedors dels CDs). També podeu descarregar les imatges dels CD-ROMs allotjad

[ITT] manual://d-i/install-methods/official-cdrom.xml

2005-12-26 Conversa Joan Sanz

[ITT] manual://d-i/install-methods/create-floppy.xml

2005-12-26 Conversa Joan Sanz

[RFR2] manual://d-i/install-methods/create-floppy.xml

2005-12-26 Conversa Joan Sanz
Creació de disquets a partir d'imatges de disquet Normalment, els disquets arrencables es fan servir com a darrer recurs per arrencar l'instal·lador en maquinari que no pot arrencar des del CD o per altres mitjans. L'arrencada amb disquets falla en les unitats USB dels Mac. No es p

[RFR2] manual://d-i/administrivia/administrivia.xml

2005-12-26 Conversa Joan Sanz
Administrivia Quant a aquest document Aquest manual de l'instal·lador de debian Sarge està basat en el manual d'instal·lació de la debian Woody per a disquets, el qual, al seu torn, es basà en anteriors manuals d'instal·lació de Debian i en el manual de la distribució Progeny,

[RFR2] manual://d-i/administrivia/administrivia.xml

2005-12-26 Conversa Joan Sanz

Re: [RFR] manual://d-i/preparing/minimum-hardware-reqts.xml

2005-12-26 Conversa Joan Sanz
Quant al títol, jo eliminaria "reunint els". Aquesta construcció de gerundi és incorrecta en català (no totes ho són, compte), i a més, hem de tenir en compte que no cal traduir-ho tot. És a dir, de vegades l'anglès dóna informació contextual que des del nostre punt de vista és redundant i molesta

[D-I Manual] Build log for ca (26 Dec 2005)

2005-12-26 Conversa Frans Pop
A build of the Debian Installer Manual was triggered by an update to SVN. There were no errors during the build process. The new version of the manual has been uploaded successfully. A log of the build is available at: - http://people.debian.org/~fjp/d-i_manual/log/ca.log === It is possible to u