[LCFC] manual://d-i/appendix/preseed.xml

2007-03-05 Por tôpico Felipe Augusto van de Wiel (faw)
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 On 02/23/2007 10:07 AM, Herbert P Fortes Neto wrote: >> /appendix/preseed.xml : 44376 -> 45190 > > Em anexo. Herbert, As versões estavam corretas, mas o diff do doc-check tinha mais mudanças dos que as que você fez, eu completei e mandei pr

[DONE] manual://d-i/appendix/random-bits.xml

2007-03-05 Por tôpico Felipe Augusto van de Wiel (faw)
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 On 02/22/2007 02:39 PM, Herbert P Fortes Neto wrote: > Olá > > Mesma coisa aqui. Uma palavra. > > appendix/random-bits.xml : 43782 -> 45239 Não veio anexo, mas eu atualizei. :-) Abraço, - -- Felipe Augusto van de Wiel (faw) "Debi

sympa: [INTL:pt_BR] Brazilian Portuguese debconf templates translation

2007-03-05 Por tôpico Felipe Augusto van de Wiel (faw)
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Package: sympa Tags: l10n patch Severity: wishlist Hi Could you please update the Brazilian Portuguese Translation? Attached you will find sympa_pt_BR.po.gz, it is update. It is encoded using UTF-8 and it is tested with msgfmt and al

bindgraph: [INTL:pt_BR] Brazilian Portuguese debconf templates translation

2007-03-05 Por tôpico Felipe Augusto van de Wiel (faw)
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Package: bindgraph Tags: l10n patch Severity: wishlist Hi Could you please update the Brazilian Portuguese Translation? Attached you will find bindgraph_pt_BR.po.gz, it is update. It is encoded using UTF-8 and it is tested with msgfm

Re: Please update debconf PO translation for the package libpam-ldap 183-1

2007-03-05 Por tôpico Felipe Augusto van de Wiel (faw)
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 On 03/04/2007 05:26 PM, [EMAIL PROTECTED] wrote: > Hi, > > You are noted as the last translator of the debconf translation for > libpam-ldap. The English template has been changed, and now some messages > are marked "fuzzy" in your translation or are

Re: Res: Instalação via Rede Debian

2007-03-05 Por tôpico Felipe Augusto van de Wiel (faw)
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 On 03/05/2007 04:03 PM, Paulo de Souza Lima wrote: >> - Mensagem original >> De: Ricardo - Gmail <[EMAIL PROTECTED]> >> Para: debian-l10n-portuguese@lists.debian.org [...] >> Gostaria de saber se o suporte pode me ajudar ou se tem alguma opç

Res: Instalação via Rede Debian

2007-03-05 Por tôpico Paulo de Souza Lima
Vá em outra máquina que tenha gravador de CD/DVD, baixe o debian-netinst: http://cdimage.debian.org/debian-cd/3.1_r5/i386/iso-cd/debian-31r5-i386-netinst.iso ou: http://www.debian.org/CD/netinst/ e escolha na seção "Imagens netinst oficiais para a distribuição estável (stable)" a versão para a

Instalação via Rede Debian

2007-03-05 Por tôpico Ricardo - Gmail
Olá, estou com problemas ao instalar o DEBIAN pois meu notebook está sem cd-rom. E não tem unidades de diskete. Como irei dar boot para instalar meu debian uma ver que estou sem sistema operacional no note. Ele só dá opção para boot no cd-rom, rede e HD. Gostaria de saber se o suporte pode me a

[DONE] manual://d-i/boot-installer/parameters.xml

2007-03-05 Por tôpico Herbert P Fortes Neto
> > Em anexo. > > /boot-installer/parameters.xml : 44002 -> 45239 > > Pequenas correções. Já no SVN, se estiver de acordo, por > favor, passe para DONE. Diff em anexo. [] -- Herbert Parentes Fortes Neto (hpfn) Linux user number 416100 0x9834F79E -- http://pgp.mit.edu/ pgpe95hbf5oEW.