Segue para revisão.
--
José de Figueiredo
Seja Livre, use GNU/Linux. Use Debian !!!
Antes de autorizar um aborto, pense que poderia ser vc lá dentro,
esperando alguém decidir se vc morre ou não...
http://www.brasilsemaborto.com.br/
--
José de Figueiredo
Seja Livre, use GNU/Linux. Use Debian !!!
Antes de autorizar um aborto, pense que poderia ser vc lá dentro,
esperando alguém decidir se vc morre ou não...
http://www.brasilsemaborto.com.br/
Caros,
Estou começando a fazer algumas revisões. Na revisão de pacotes, devo
responder à lista ou diretamente ao tradutor?
Grato.
--
José de Figueiredo
Seja Livre, use GNU/Linux. Use Debian !!!
Antes de autorizar um aborto, pense
Segue para LCFC
Obrigado.
--
José de Figueiredo
Seja Livre, use GNU/Linux. Use Debian !!!
Antes de autorizar um aborto, pense que poderia ser vc lá dentro,
esperando alguém decidir se vc morre ou não...
http://www.brasilsemaborto.co
Adriano, Segue uma sugestão de path para este pacote.
A tradução está ótima. A sugestão está apenas no header, no nome do time
de tradução.
[]'s
On 08-10-2016 13:08, Adriano Rafael Gomes wrote:
> On Tue, Oct 04, 2016 at 11:13:57PM -0300, Adriano Rafael Gomes wrote:
>> On Wed, Oct 05, 2016 at 09:
Finalizando esta ITT segundo orientação.
Obrigado Adriano.
On 28-06-2017 09:06, José Antônio de Figueiredo wrote:
--
José de Figueiredo
Seja Livre, use GNU/Linux. Use Debian !!!
Antes de autorizar um aborto, pense que poderia ser
Finalizando esta ITT segundo orientação.
Obrigado Adriano.
--
José de Figueiredo
Seja Livre, use GNU/Linux. Use Debian !!!
Antes de autorizar um aborto, pense que poderia ser vc lá dentro,
esperando alguém decidir se vc morre ou nã
Segue para revisão.
Obrigado
--
José de Figueiredo
Seja Livre, use GNU/Linux. Use Debian !!!
Antes de autorizar um aborto, pense que poderia ser vc lá dentro,
esperando alguém decidir se vc morre ou não...
http://www.brasilsemabort
Segue o arquivo para avaliação
On 29-09-2017 15:00, José Antônio de Figueiredo wrote:
> Caros,
>
> Estou com um problema e não sei como resolver.
>
> Iniciei uma tradução do pacote r-cran-class. Ocorre que ao fazer a
> verifica com o comando
> $ msgfmt -c -v
Caros,
Estou com um problema e não sei como resolver.
Iniciei uma tradução do pacote r-cran-class. Ocorre que ao fazer a
verifica com o comando
$ msgfmt -c -v -o /dev/null pt_BR.po
resultado ok - 15 mensagens traduzidas
entretanto ao solicitar a visualização com o comando
$ podeb
On 30-06-2017 17:26, José Antônio de Figueiredo wrote:
>
--
José de Figueiredo
Seja Livre, use GNU/Linux. Use Debian !!!
Antes de autorizar um aborto, pense que poderia ser vc lá dentro,
esperando alguém decidir se vc morre
--
José de Figueiredo
Seja Livre, use GNU/Linux. Use Debian !!!
Antes de autorizar um aborto, pense que poderia ser vc lá dentro,
esperando alguém decidir se vc morre ou não...
http://www.brasilsemaborto.com.br/
Feito o DONE
On 11-09-2017 22:55, Adriano Rafael Gomes wrote:
> On Thu, Jul 13, 2017 at 10:28:42AM -0300, José Antônio de Figueiredo wrote:
>> Segue para revisão.
>>
>> Obrigado.
>
> José, o pacote foi removido:
> https://packages.qa.debian.org/d/dyfi/news/2017080
Olá Adriano.
Fiz uma revisão no pacote kissmet. Segue em anexo o patch e o original
(uma vez que é um pacote antigo).
Para revisão procurei seguir os passos descritos em
https://wiki.debian.org/Brasil/Traduzir/DebConf/Exemplo#Para_revisar
qq coisa avisa.
Obrigado.
--
José de Figueiredo
Seja L
Segue para revisão.
Obrigado.
--
José de Figueiredo
Seja Livre, use GNU/Linux. Use Debian !!!
Antes de autorizar um aborto, pense que poderia ser vc lá dentro,
esperando alguém decidir se vc morre ou não...
http://www.brasilsemabor
--
José de Figueiredo
Seja Livre, use GNU/Linux. Use Debian !!!
Antes de autorizar um aborto, pense que poderia ser vc lá dentro,
esperando alguém decidir se vc morre ou não...
http://www.brasilsemaborto.com.br/
informei o pacote errado no ITT
On 11-07-2017 10:02, José Antônio de Figueiredo wrote:
>
--
José de Figueiredo
Seja Livre, use GNU/Linux. Use Debian !!!
Antes de autorizar um aborto, pense que poderia ser vc lá den
desistindo do ITT pq o pacote já é traduzido.
On 11-07-2017 11:01, Adriano Rafael Gomes wrote:
> On Tue, Jul 11, 2017 at 10:40:15AM -0300, José Antônio de Figueiredo wrote:
>>
>
> José, esse pacote já está traduzido, mas um bug ainda faz com que ele
> conste como não
Rafael Gomes wrote:
> On Tue, Jul 11, 2017 at 10:40:15AM -0300, José Antônio de Figueiredo wrote:
>>
>
> José, esse pacote já está traduzido, mas um bug ainda faz com que ele
> conste como não traduzido:
> https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=835361
--
José de
--
José de Figueiredo
Seja Livre, use GNU/Linux. Use Debian !!!
Antes de autorizar um aborto, pense que poderia ser vc lá dentro,
esperando alguém decidir se vc morre ou não...
http://www.brasilsemaborto.com.br/
--
José de Figueiredo
Seja Livre, use GNU/Linux. Use Debian !!!
Antes de autorizar um aborto, pense que poderia ser vc lá dentro,
esperando alguém decidir se vc morre ou não...
http://www.brasilsemaborto.com.br/
Segue para revisão.
Grato.
On 06-07-2017 16:29, José Antônio de Figueiredo wrote:
>
--
José de Figueiredo
Seja Livre, use GNU/Linux. Use Debian !!!
Antes de autorizar um aborto, pense que poderia ser vc lá dentro,
espera
Segue novamente para revisão.
Grato.
On 05-07-2017 23:49, José Antônio de Figueiredo wrote:
> Segue para revisão.
>
> Obrigado.
>
--
José de Figueiredo
Seja Livre, use GNU/Linux. Use Debian !!!
Antes de autoriz
--
José de Figueiredo
Seja Livre, use GNU/Linux. Use Debian !!!
Antes de autorizar um aborto, pense que poderia ser vc lá dentro,
esperando alguém decidir se vc morre ou não...
http://www.brasilsemaborto.com.br/
Segue para revisão.
Obrigado.
--
José de Figueiredo
Seja Livre, use GNU/Linux. Use Debian !!!
Antes de autorizar um aborto, pense que poderia ser vc lá dentro,
esperando alguém decidir se vc morre ou não...
http://www.brasilsemabort
--
José de Figueiredo
Seja Livre, use GNU/Linux. Use Debian !!!
Antes de autorizar um aborto, pense que poderia ser vc lá dentro,
esperando alguém decidir se vc morre ou não...
http://www.brasilsemaborto.com.br/
Entendo.
Estou usando a lista de pacotes que estão em
https://www.debian.org/international/l10n/po-debconf/pt_BR#i18n
está correta esta fonte ou tem alguma outra fonte que possa ser usada?
grato.
On 28-06-2017 09:06, José Antônio de Figueiredo wrote:
--
José de Figueiredo
Seja Livre, use GNU
--
José de Figueiredo
Seja Livre, use GNU/Linux. Use Debian !!!
Antes de autorizar um aborto, pense que poderia ser vc lá dentro,
esperando alguém decidir se vc morre ou não...
http://www.brasilsemaborto.com.br/
--
José de Figueiredo
Seja Livre, use GNU/Linux. Use Debian !!!
Antes de autorizar um aborto, pense que poderia ser vc lá dentro,
esperando alguém decidir se vc morre ou não...
http://www.brasilsemaborto.com.br/
--
José de Figueiredo
Seja Livre, use GNU/Linux. Use Debian !!!
Antes de autorizar um aborto, pense que poderia ser vc lá dentro,
esperando alguém decidir se vc morre ou não...
http://www.brasilsemaborto.com.br/
-
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Parabéns pela iniciativa.
Não pude participar desta vez o próximo encontro está agendado.
t+
On 22-02-2016 07:59, Marcelo Santana wrote:
> Em 21/02/16, às 22:03 -0300, Adriano Rafael Gomes
> escreveu:
>
>> Boa noite.
>
> Olá Adriano e dema
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Link para o BTS: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=815514
- --
José de Figueiredo
Seja Livre, use GNU/Linux. Use Debian !!!
-
Antes de autorizar um aborto, pense que pod
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Link para o BTS: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=815513
- --
José de Figueiredo
Seja Livre, use GNU/Linux. Use Debian !!!
-
Antes de autorizar um aborto, pense que po
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Package: base-passwd
Tags: l10n patch
Severity: wishlist
Hello,
Please, Could you update the Brazilian Portuguese Translation?
Attached you will find the file pt_BR.po. It is UTF-8 encoded and it is
tested with msgfmt and podebconf-display-po.
Ki
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Package: ckermit
Tags: l10n patch
Severity: wishlist
Hello,
Please, Could you update the Brazilian Portuguese Translation?
Attached you will find the file pt_BR.po. It is UTF-8 encoded and it is
tested with msgfmt and podebconf-display-po.
Kind r
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
- --
José de Figueiredo
Seja Livre, use GNU/Linux. Use Debian !!!
-
Antes de autorizar um aborto, pense que poderia ser vc lá dentro,
esperando alguém decidir se vc morre ou não...
ht
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Adriano, bom dia!
segue algumas sugestões...
(primeira revisão se tiver algo errado, por favor me avisem).
grato.
On 10-02-2016 22:41, Adriano Rafael Gomes wrote:
> On Tue, Feb 09, 2016 at 11:10:46PM -0200, Adriano Rafael Gomes
> wrote:
>> Pr
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Olá,
Segue para LCFC.
- --
José de Figueiredo
Seja Livre, use GNU/Linux. Use Debian !!!
-
Antes de autorizar um aborto, pense que poderia ser vc lá dentro,
esperando alguém decidir se
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
On 01-02-2016 20:57, Adriano Rafael Gomes wrote:
> On Sun, Jan 31, 2016 at 11:33:59PM -0200, José Antônio de
> Figueiredo wrote:
>> Pacote segue para revisão.
>
> José, revisado.
>
- --
José de Figueiredo
Seja Livre, use
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Pacote segue para revisão.
grato.
On 31-01-2016 22:51, José Antônio de Figueiredo wrote:
> Pretendo traduzir este pacote.
>
>
- --
José de Figueiredo
Seja Livre, use GNU/Linux. U
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Pretendo traduzir este pacote.
- --
José de Figueiredo
Seja Livre, use GNU/Linux. Use Debian !!!
-
Antes de autorizar um aborto, pense que poderia ser vc lá dentro,
esperando alguém d
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
:-)
desculpe... fui lento na solicitação...
On 31-01-2016 21:53, Adriano Rafael Gomes wrote:
> On Sun, Jan 31, 2016 at 09:39:52PM -0200, José Antônio de
> Figueiredo wrote:
>>
>
> José, esse pacote já está em RFR:
> h
ue seria melhor se a tradução ficasse assim:
"O Daemon do Serviço de Internet Kermit (IKSD) é "
aguardo para enviar para LCFC
On 31-01-2016 09:07, Adriano Rafael Gomes wrote:
> On Sat, Jan 30, 2016 at 09:11:30PM -0200, José Antônio de
> Figueiredo wrote:
>> Caros, Segu
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
- --
José de Figueiredo
Seja Livre, use GNU/Linux. Use Debian !!!
-
Antes de autorizar um aborto, pense que poderia ser vc lá dentro,
esperando alguém decidir se vc morre ou não...
ht
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Caros,
este pacote estava parado comigo a um bom tempo. Gostaria de uma nova
revisão para fechar esta tradução.
grato
- --
José de Figueiredo
Seja Livre, use GNU/Linux. Use Debian !!!
- --
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Caros, Segue para revisão.
grato.
On 09-06-2015 14:36, José de Figueiredo wrote:
> Segue para revisão.
>
> Grato.
>
> On 15-02-2015 23:11, José de Figueiredo wrote:
>>
>> -- José de Figueiredo Seja Livre, use GNU/Linux. Use Debian !!!
>> -
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Olá,
Segue para LCFC.
On 30-01-2016 20:36, Adriano Rafael Gomes wrote:
> On Sat, Jan 30, 2016 at 07:33:46PM -0200, José Antônio de
> Figueiredo wrote:
>> este pacote estava parado comigo a um bom tempo. Gostaria de uma
>> nova r
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
opa! de acordo.
* estive afastado em função de mestrado (que tá quase terminando)...
On 20-11-2015 15:55, Adriano Rafael Gomes wrote:
> Oi, lista.
>
> Eu gostaria de apresentar a seguinte proposta para vocês:
>
> *Proponho coordenarmos um esforço
48 matches
Mail list logo