Hi Kelemen,
Nice to see you to come aboard!
Regards,
Aron Xu
___
Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators
Post to : ubuntu-translations-coordinators@lists.launchpad.net
Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-transl
Hi Gábor and welcome aboard!
Like David mentioned, if you have any question, please do not hesite to
contact via email or IRC.
Kindest regards,
Adi
În data de Ma, 23-02-2010 la 18:13 +0100, David Planella a scris:
> Hi all,
>
> As we spoke some days ago, and as we got a big +1 in that, I contac
I just checked the "upstream" software-center (that is store BTW), and
it is possible to translate the docs there:
https://translations.edge.launchpad.net/software-center/trunk
--
Milo Casagrande
___
Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-transl
Hi all,
I was monitoring this bug on Launchpad:
https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/software-center/+bug/439353
Basically, software-center hadn't the possibility to translate its
manual. Now they have set thing up, but we probably still have a
problem.
How are we going to deal with those
2010/2/23 David Planella :
>
> Actually, if you prefer a more mailing-listy interface, you can still
> reply using e-mail to Answers, in the same way you can do with Bugs. And
> we get notified on the mailing list (or as members of the UTC group, I'd
> have to recheck that) on new requests anyway.
Hi Gabor
2010/2/23 David Planella :
>
> As we spoke some days ago, and as we got a big +1 in that, I contacted
> Gábor to ask him if he'd like to join us in the UTC team.
>
> He's just said yes, so let's just give him a warm welcome to the team!
Welcome to the team! Looking forward to work with y
Hi all,
As we spoke some days ago, and as we got a big +1 in that, I contacted
Gábor to ask him if he'd like to join us in the UTC team.
He's just said yes, so let's just give him a warm welcome to the team!
Regards,
David.
P.S. As I said on my other e-mail, I've tried to put the information on
El dt 23 de 02 de 2010 a les 13:12 +, en/na John Duffell va
escriure:
> Hello -
>
> I'm interested in getting the ball rolling for translations in Chewa;
> Chichewa; Nyanja (ny). I think I might be able to enlist other
> translators to the cause as well. There's a message on that language's
>
În data de Ma, 23-02-2010 la 08:10 +0100, David Planella a scris:
> Hi all,
>
> Here's a question on something I've been thinking, and I'd like to hear
> what your thoughts as well.
>
> On the UTC team we've got the mailing list and the ubuntu-translations
> answer system as the primary means of
El dt 23 de 02 de 2010 a les 10:26 +0100, en/na Milo Casagrande va
escriure:
> Hi David,
>
> 2010/2/23 David Planella :
> > Most of the external e-mail we get on this mailing list is for requests
> > (appointing a new team coordinator, appointing a new team to
> > ubuntu-translators, etc.)
> >
> >
Hi David,
2010/2/23 David Planella :
> Most of the external e-mail we get on this mailing list is for requests
> (appointing a new team coordinator, appointing a new team to
> ubuntu-translators, etc.)
>
> These requests are also often posted on the answers system, and I
> personally find it diffi
El dt 23 de 02 de 2010 a les 08:20 +, en/na Ferri Yanto va escriure:
> Hallo,
> I want ask about, how to become Ubuntu Team Translator.
> I am from Aceh - Indonesia. I want participate to translate ubuntu in
> acehnese language.
> Thanks
Hi Ferri,
As I see there is no Ubuntu translation team
12 matches
Mail list logo