As some of us are prone to speaking without thinking, I would guess
they shouldn't be unified... ;-)
Michael Everson wrote:
>
> Ar 15:28 -0800 2000-11-22, scríobh Tex Texin:
>
> >Which brings up the question, when do we encode the
> >comic book (non-spacing) zig-zaggy-balloon-thingie that goes
Ar 15:28 -0800 2000-11-22, scríobh Tex Texin:
>Which brings up the question, when do we encode the
>comic book (non-spacing) zig-zaggy-balloon-thingie that goes around
>the text for pow!, biff#@!, bam%$#!, and shazam! ?
Asmus and I are looking into this.
Of course there is the question, should
As other people commented, there is nothing in principle that prevents
Japanese from writing Hiragana with the elongation mark U+30FC. The
Japanese Language Council can recommend all they want but the "spirit of
language" has its own will as it has always been in any language. In
fact a couple
Kenneth Whistler wrote:
> ...The place you'll see this usage of the prolonged sound
> mark fairly frequently is in Japanese comics, which are rather
> loose and inventive in their use of spellings and "paraspellings"
> to convey tone of voice and other prosodic information.
Which brings up the
The Venerable Dr Whistler wrote:
> I'm sure there is, but I can't lay hands on it right at the moment.
> It's sitting in a box in the basement somewhere.
Uh... He probably meant to write:
"Yes, it's right here as you can see from Diagram 7,
it's part of the thin banded layer right above th
Rick said:
> For what it's worth, in this oh-so-important discussion...
> I have seen this length mark used with both Katakana and Hiragana
> (I suppose that puts me in the good company of 'Leven Digit Boy,
> only he can prove it and I can't). Call the usage nonce or
> whatever... So what? I
[EMAIL PROTECTED] writes:
> And I, on the truth of the proposition that the aforementioned Dr. Whistler
> could provide at least a summary of the contents of The Yellow Lined Paper
> Manuscript and of the interpretations and reactions of said manuscript by
> various parties, if not a facsimile or
On 11/22/2000 04:06:59 PM Rick McGowan wrote:
>I suppose the bicameral name of this thing, U+30FC KATAKANA-HIRAGANA
PROLONGED
>SOUND MARK, is one of those Great Mysteries Buried in Time, the answer to
which
>only Dr. Whistler knows. (I would lay a handful of soft currency on the
truth
>of the p
For what it's worth, in this oh-so-important discussion... I have seen this length
mark used with both Katakana and Hiragana (I suppose that puts me in the good company
of 'Leven Digit Boy, only he can prove it and I can't). Call the usage nonce or
whatever... So what? It would be fair to say
9 matches
Mail list logo