[l10n-issues] [Issue 97994] [JA] Inconsistent translat ion in arrange submenu
To comment on the following update, log in, then open the issue: http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=97994 User yuko changed the following: What|Old value |New value Status|RESOLVED |CLOSED --- Additional comments from y...@openoffice.org Fri Mar 13 04:00:55 + 2009 --- Verified in OOO310m5. - Please do not reply to this automatically generated notification from Issue Tracker. Please log onto the website and enter your comments. http://qa.openoffice.org/issue_handling/project_issues.html#notification - To unsubscribe, e-mail: issues-unsubscr...@l10n.openoffice.org For additional commands, e-mail: issues-h...@l10n.openoffice.org - To unsubscribe, e-mail: allbugs-unsubscr...@openoffice.org For additional commands, e-mail: allbugs-h...@openoffice.org
[l10n-issues] [Issue 97994] [JA] Inconsistent translat ion in arrange submenu
To comment on the following update, log in, then open the issue: http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=97994 --- Additional comments from y...@openoffice.org Thu Feb 19 04:42:12 + 2009 --- I verified that the Alignment menus in Calc, Draw and Impress were fixed in CWS:localization35, but some menus in Writer are not fixed. I found that there are some menus that should be fixed and fixed the following messages with Pootle. === sw/source/ui/app.po 938c938 msgstr 左(~L) --- msgstr 左揃え(~L) 942c942 msgstr 中央(~C) --- msgstr 中央揃え(水平)(~C) 946c946 msgstr 右(~R) --- msgstr 右揃え(~R) === sw/source/ui/frmdlg.po 676c676 msgstr 上(~T) --- msgstr 上揃え(~T) 681c681 msgstr 下(~B) --- msgstr 下揃え(~B) 685c685 msgstr 中央(~E) --- msgstr 中央揃え(垂直)(~E) 689c689 msgstr 中央(~C) --- msgstr 中央揃え(水平)(~C) - Please do not reply to this automatically generated notification from Issue Tracker. Please log onto the website and enter your comments. http://qa.openoffice.org/issue_handling/project_issues.html#notification - To unsubscribe, e-mail: issues-unsubscr...@l10n.openoffice.org For additional commands, e-mail: issues-h...@l10n.openoffice.org - To unsubscribe, e-mail: allbugs-unsubscr...@openoffice.org For additional commands, e-mail: allbugs-h...@openoffice.org
[l10n-issues] [Issue 97994] [JA] Inconsistent translat ion in arrange submenu
To comment on the following update, log in, then open the issue: http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=97994 User yuko changed the following: What|Old value |New value Status|UNCONFIRMED |RESOLVED Resolution| |FIXED --- Additional comments from y...@openoffice.org Wed Jan 28 08:31:36 + 2009 --- Fixed UI and Help messages with Pootle as follows. === svx/inc.po 114c113 msgstr 左(~L) --- msgstr 左揃え(~L) 119c118 msgstr 右(~R) --- msgstr 右揃え(~R) 124c123 msgstr 中央(~C) --- msgstr 中央揃え(~C) 157c156 msgstr 左(~L) --- msgstr 左揃え(~L) 162c161 msgstr 中央(~C) --- msgstr 中央揃え(水平)(~C) 167c166 msgstr 右(~R) --- msgstr 右揃え(~R) 171c170 msgstr 最上部(~T) --- msgstr 上揃え(~T) 175c174 msgstr 中央(~E) --- msgstr 中央揃え(垂直)(~E) 179c178 msgstr 最下部(~B) --- msgstr 下揃え(~B) === sd/source/ui/app.po 749c749 msgstr 左(~L) --- msgstr 左揃え(~L) 754c754 msgstr 中央揃え(~C) --- msgstr 中央揃え(水平)(~C) 769c769 msgstr 中央揃え(~E) --- msgstr 中央揃え(垂直)(~E) === officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po 6157c6157 msgstr 左(~L) --- msgstr 左揃え(~L) 6161c6161 msgstr 中央(~C) --- msgstr 中央揃え(水平)(~C) 6166c6166 msgstr 右(~R) --- msgstr 右揃え(~R) 6170c6170 msgstr 上(~T) --- msgstr 上揃え(~T) 6174c6174 msgstr 中央(~E) --- msgstr 中央揃え(垂直)(~E) 6178c6178 msgstr 下(~B) --- msgstr 下揃え(~B) 8017c8017 msgstr 左 --- msgstr 左揃え 8022c8022 msgstr 中央 --- msgstr 中央揃え(水平) 8027c8027 msgstr 右 --- msgstr 右揃え 8032c8032 msgstr 上 --- msgstr 上揃え 8036c8036 msgstr 中央 --- msgstr 中央揃え(垂直) 8041c8041 msgstr 下 --- msgstr 下揃え === shared/00.po 1276c1274 msgstr 中央揃え (縦方向) --- msgstr 中央揃え (垂直) 9534c9478 msgstr メニュー emph書式 → 配置 → 左/emph($[officename] Writer、$ [officename] Calc) --- msgstr メニュー emph書式 → 配置 → 左揃え/emph($[officename] Writer、$ [officename] Calc) 9540c9484 msgstr メニュー emph変更 → 配置 → 左/emph($[officename] Draw でオブジェ クトを選択した場合) --- msgstr メニュー emph変更 → 配置 → 左揃え/emph($[officename] Draw でオブ ジェクトを選択した場合) 9547c9491 コンテキストメニューを開き、emph配置 → 左/emph (選択したオブジェクト) ($[officename] --- コンテキストメニューを開き、emph配置 → 左揃え/emph (選択したオブジェクト) ($[officename] 9577c9521 メニュー emph書式 → 配置 → 中央/emph ($[officename] Writer、$ [officename] Calc) --- メニュー emph書式 → 配置 → 中央揃え(水平)/emph ($[officename] Writer、$ [officename] Calc) 9584c9528 msgstr メニュー emph変更 → 配置 → 下/emph($[officename] Draw でオブジェ クトを選択した場合) --- msgstr メニュー emph変更 → 配置 → 中央揃え(水平)/emph ($[officename] Draw でオブジェクトを選択した場合) 9606c9550 msgstr 中央 --- msgstr 中央揃え 9610c9554 msgstr メニュー emph書式 → 配置 → 右/emph --- msgstr メニュー emph書式 → 配置 → 右揃え/emph 9616c9560 msgstr メニュー emph変更 → 配置 → 右/emph($[officename] Draw でオブジェ クトを選択した場合) --- msgstr メニュー emph変更 → 配置 → 右揃え/emph($[officename] Draw でオブ ジェクトを選択した場合) 9643c9587 msgstr メニュー emph書式 → 配置 → 上/emph($[officename] Writer、$ [officename] Calc) --- msgstr メニュー emph書式 → 配置 → 上揃え/emph($[officename] Writer、$ [officename] Calc) 9649c9593 msgstr メニュー emph変更 → 配置 → 上/emph($[officename] Draw でオブジェ クトを選択した場合) --- msgstr メニュー emph変更 → 配置 → 上揃え/emph($[officename] Draw でオブ ジェクトを選択した場合) 9686c9630 メニュー emph書式 → 配置 → 中央/emph ($[officename] Writer、$ [officename] Calc) --- メニュー emph書式 → 配置 → 中央揃え(垂直)/emph ($[officename] Writer、$ [officename] Calc) 9693c9637 msgstr メニュー emph変更 → 配置 → 下/emph($[officename] Draw でオブジェ クトを選択した場合) --- msgstr メニュー emph変更 → 配置 → 中央揃え(垂直)/emph ($[officename] Draw でオブジェクトを選択した場合) 9723c9667 msgstr 中央 --- msgstr 中央揃え 9729c9673 msgstr メニュー emph書式 → 配置 → 下/emph($[officename] Writer、$ [officename] Calc) --- msgstr メニュー emph書式 → 配置 → 下揃え/emph($[officename] Writer、$ [officename] Calc) 9735c9679 msgstr メニュー emph変更 → 配置 → 下/emph($[officename] Draw でオブジェ クトを選択した場合) --- msgstr メニュー emph変更 → 配置 → 下揃え/emph($[officename] Draw でオブ ジェクトを選択した場合) === shared/01.po 17368c17331 msgstr 中央揃え (横) --- msgstr 中央揃え (水平) 17374c17337 msgstr link href=\text/shared/01/05070200.xhp\ name=\中央揃え 横\中央揃 え 横/link --- msgstr link href=\text/shared/01/05070200.xhp\ name=\中央揃え (水平)\中 央揃え (水平)/link 17449c17410 msgstr 中央 (縦) --- msgstr 中央揃え (垂直) 17455c17416 msgstr link href=\text/shared/01/05070500.xhp\ name=\中央 (縦)\中央 (縦)/link --- msgstr link href=\text/shared/01/05070500.xhp\ name=\中央揃え (垂直)\中 央揃え (垂直)/link 17474c17435 msgstr link href=\text/shared/01/05070600.xhp\ name=\配置 下\配置 下 /link --- msgstr link href=\text/shared/01/05070600.xhp\ name=\下揃え\下揃え/link - Please do not reply to this automatically generated notification from Issue Tracker. Please log onto the website and enter your comments. http://qa.openoffice.org/issue_handling/project_issues.html#notification - To unsubscribe, e-mail:
[l10n-issues] [Issue 97994] [JA] Inconsistent translat ion in arrange submenu
To comment on the following update, log in, then open the issue: http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=97994 Issue #|97994 Summary|[JA] Inconsistent translation in arrange submenu Component|l10n Version|OOo 3.0 Platform|All URL| OS/Version|All Status|UNCONFIRMED Status whiteboard| Keywords| Resolution| Issue type|DEFECT Priority|P3 Subcomponent|ui Assigned to|yuko Reported by|bluedwarf --- Additional comments from bluedw...@openoffice.org Mon Jan 12 17:11:44 + 2009 --- I found the inconsistent translation in arrange submenu. Arrange submenu can be shown by clicking the right mouse button on some drawing object in Draw or Impress. You can also see the submenu in Writer, when you select two or more drawing objects and click the right mouse button there. The content of the menu in Draw and Impress is shown below; * 左 * 中央揃え * 右揃え * 上揃え * 中央揃え * 下揃え And the content of the equivalent menu in Writer is shown below; * 左 * 中央 * 右 * 最上部 * 中央 * 最下部 They are different, while English versions have the unified message in the menu like; * Left * Centered * Right * Top * Center * Bottom Additionaly, it seems that the behavior raised by clicking one of the items in arrange submenu of Draw and Impress is the same as one raised by clicking counterpart of Writer. Therefore, Japanese versions should have consistent translation. I give you a suggestion about this issue. They should be translated like the list below, because the word 揃え indicates the actual action happened by choosing these items. Users will intuitively understand the meaning of them. * Left - 左揃え * Centered - 中央揃え * Right - 右揃え * Top - 上揃え * Center- 中央揃え * Bottom- 下揃え However, we still have a controversial problem. Can we have the same translaiton for the two different words Centered and Center? If we should have unequal translations, I suggest the alternative translations following; * Left - 左揃え * Centered - 中央揃え(水平) * Right - 右揃え * Top - 上揃え * Center- 中央揃え(垂直) * Bottom- 下揃え - Please do not reply to this automatically generated notification from Issue Tracker. Please log onto the website and enter your comments. http://qa.openoffice.org/issue_handling/project_issues.html#notification - To unsubscribe, e-mail: issues-unsubscr...@l10n.openoffice.org For additional commands, e-mail: issues-h...@l10n.openoffice.org - To unsubscribe, e-mail: allbugs-unsubscr...@openoffice.org For additional commands, e-mail: allbugs-h...@openoffice.org