Re: [Apertium-stuff] English-Santali output is not working in beta.apertium.com website
Thanks Hector, Sorry for the late reply, > Do you have install="yes" in modes.xml for the relevant modes you want to > see in beta.apertium? > I have viewed the mode file and can say install="yes" is already set. I think something related to Bilang code needs to be added in the mode file. Also, from next time I shall be active in the IRC channel and ask short questions there. :-) with regards Prasanta Hembram On Tue, Jan 11, 2022 at 3:00 PM Hèctor Alòs i Font wrote: > Hi Prasanta, > > Do you have install="yes" in modes.xml for the relevant modes you want to > see in beta.apertium? > > For this kind of questions, I recommend you to go to the IRC channel. It's > usually quicker. > > Regards, > Hèctor > > Missatge de Prasanta Hembram del dia dt., > 11 de gen. 2022 a les 10:23: > >> Hi, >> >> I was testing with Translation for a recently added eng-sat pair, it is >> working well for English to Santali offline in my system and tested well in >> Apertium Viewer. But it is not working in the online version of Apertium ( >> beta.apertium.com). When I try to give an input example: "House" or any >> other word in the source language and set language to English and in the >> target language when I set it to Santali. Then the output gives >> "Translation not yet available!" . *Interestingly when I use "Translate >> a Document " and upload a list of English sentences in a txt file and click >> on translate with output in Santali then everything seems to be fine.* >> I'm not able to find where the error lies. >> >> Steps to reproduce: >> 1. Go to beta.apertium.org >> 2. Set source language to English and target language to Santali >> 3. Give any input in English like "House" and click on translate. >> 4. Instead of ᱚᱲᱟᱜ as an output the output gives "Translation not yet >> available!" and hangs. >> >> -- >> Thanks >> with best regards >> Prasanta Hembram >> ___ >> Apertium-stuff mailing list >> Apertium-stuff@lists.sourceforge.net >> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff >> > ___ > Apertium-stuff mailing list > Apertium-stuff@lists.sourceforge.net > https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff > -- Thanks with best regards Prasanta Hembram ___ Apertium-stuff mailing list Apertium-stuff@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff
[Apertium-stuff] English-Santali output is not working in beta.apertium.com website
Hi, I was testing with Translation for a recently added eng-sat pair, it is working well for English to Santali offline in my system and tested well in Apertium Viewer. But it is not working in the online version of Apertium ( beta.apertium.com). When I try to give an input example: "House" or any other word in the source language and set language to English and in the target language when I set it to Santali. Then the output gives "Translation not yet available!" . *Interestingly when I use "Translate a Document " and upload a list of English sentences in a txt file and click on translate with output in Santali then everything seems to be fine.* I'm not able to find where the error lies. Steps to reproduce: 1. Go to beta.apertium.org 2. Set source language to English and target language to Santali 3. Give any input in English like "House" and click on translate. 4. Instead of ᱚᱲᱟᱜ as an output the output gives "Translation not yet available!" and hangs. -- Thanks with best regards Prasanta Hembram ___ Apertium-stuff mailing list Apertium-stuff@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff
Re: [Apertium-stuff] Request for the addition of New Santali Mono Dictionary and apertium-eng-sat pair
Thanks for the clearence @Didriksen and many apologies for the misunderstanding. I want "Rocky 734" as my username without quote and a gap between y and 7. Thanks regards Prasanta Hembram On 2022 M01 9, Sun 3:21 PM Tino Didriksen wrote: > It's not a Wikipedia site; it's our own wiki. Any of us admins can create > an account for you - what username do you want? > > -- Tino Didriksen > > > On Sun, 9 Jan 2022 at 09:25, Prasanta Hembram < > prasantahembram...@gmail.com> wrote: > >> Hi, I want to contribute something in documentation for the >> English-Santali pair. I'm unable to edit https://wiki.apertium.org/wiki/ >> page. I have one wikipedia account that seems like it's credentials are not >> working. How to proceed? >> >> Thanks >> with regards >> Prasanta Hembram >> > ___ > Apertium-stuff mailing list > Apertium-stuff@lists.sourceforge.net > https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff > ___ Apertium-stuff mailing list Apertium-stuff@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff
Re: [Apertium-stuff] Request for the addition of New Santali Mono Dictionary and apertium-eng-sat pair
Hi, I want to contribute something in documentation for the English-Santali pair. I'm unable to edit https://wiki.apertium.org/wiki/ page. I have one wikipedia account that seems like it's credentials are not working. How to proceed? Thanks with regards Prasanta Hembram On Fri, Jan 7, 2022 at 5:41 PM Prasanta Hembram < prasantahembram...@gmail.com> wrote: > Thanks Didriksen for adding me as one of the maintainers of those language > pairs. Will try to make a useful machine for my community. :-) > > > Thanks > with regards > Prasanta Hembram > > > On Fri, Jan 7, 2022 at 12:56 PM Tino Didriksen > wrote: > >> Done: >> - https://github.com/apertium/apertium-sat >> - https://github.com/apertium/apertium-eng-sat >> >> You've been added as maintainer for both. >> >> -- Tino Didriksen >> >> On Thu, 6 Jan 2022 at 20:00, Prasanta Hembram < >> prasantahembram...@gmail.com> wrote: >> >>> Hi, >>> I was recently working for an English-Santali pair and have added some >>> 1000 entries and updated some rules which will make it work for at least >>> for nouns (mostly added names of people) and added some other words and >>> parafdef which shows some plural forms. Is there any rule or threshold to >>> add these language pairs or we can add at half completion also??. If not >>> then I'm excited for this pair and one monodix to be passed to Apertium. >>> >>> Santali monodix: https://github.com/Prasanta-Hembram/apertium-sat >>> English-Santali bidix: >>> https://github.com/Prasanta-Hembram/apertium-eng-sat >>> >>> -- >>> Thanks >>> with best regards >>> Prasanta Hembram >>> >> _______ >> Apertium-stuff mailing list >> Apertium-stuff@lists.sourceforge.net >> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff >> > > > -- > Thanks > with best regards > Prasanta Hembram > -- Thanks with best regards Prasanta Hembram ___ Apertium-stuff mailing list Apertium-stuff@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff
Re: [Apertium-stuff] Request for the addition of New Santali Mono Dictionary and apertium-eng-sat pair
Thanks Didriksen for adding me as one of the maintainers of those language pairs. Will try to make a useful machine for my community. :-) Thanks with regards Prasanta Hembram On Fri, Jan 7, 2022 at 12:56 PM Tino Didriksen wrote: > Done: > - https://github.com/apertium/apertium-sat > - https://github.com/apertium/apertium-eng-sat > > You've been added as maintainer for both. > > -- Tino Didriksen > > On Thu, 6 Jan 2022 at 20:00, Prasanta Hembram < > prasantahembram...@gmail.com> wrote: > >> Hi, >> I was recently working for an English-Santali pair and have added some >> 1000 entries and updated some rules which will make it work for at least >> for nouns (mostly added names of people) and added some other words and >> parafdef which shows some plural forms. Is there any rule or threshold to >> add these language pairs or we can add at half completion also??. If not >> then I'm excited for this pair and one monodix to be passed to Apertium. >> >> Santali monodix: https://github.com/Prasanta-Hembram/apertium-sat >> English-Santali bidix: >> https://github.com/Prasanta-Hembram/apertium-eng-sat >> >> -- >> Thanks >> with best regards >> Prasanta Hembram >> > ___ > Apertium-stuff mailing list > Apertium-stuff@lists.sourceforge.net > https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff > -- Thanks with best regards Prasanta Hembram ___ Apertium-stuff mailing list Apertium-stuff@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff
[Apertium-stuff] Request for the addition of New Santali Mono Dictionary and apertium-eng-sat pair
Hi, I was recently working for an English-Santali pair and have added some 1000 entries and updated some rules which will make it work for at least for nouns (mostly added names of people) and added some other words and parafdef which shows some plural forms. Is there any rule or threshold to add these language pairs or we can add at half completion also??. If not then I'm excited for this pair and one monodix to be passed to Apertium. Santali monodix: https://github.com/Prasanta-Hembram/apertium-sat English-Santali bidix: https://github.com/Prasanta-Hembram/apertium-eng-sat -- Thanks with best regards Prasanta Hembram ___ Apertium-stuff mailing list Apertium-stuff@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff
Re: [Apertium-stuff] TM not working for English-Santali pair
Solved - ✅✅✅ Thanks alot Daniel, it's working now. :-) regards Prasanta Hembram On Sun, Jan 2, 2022 at 2:32 PM Daniel Swanson wrote: > You need to tell it to look for files in the right directory with -d . > > This worked for me: > > $ echo "Welcome to Wikipedia. Hello" | apertium -d . -m eng-sat.tmx -o > eng-sat eng-sat > ᱣᱤᱠᱤᱯᱤᱰᱤᱭᱟ ᱨᱮ ᱥᱟᱹᱜᱩᱱ ᱫᱟᱨᱟᱢ. *Hello > > > On Sun, Jan 2, 2022 at 6:16 AM Prasanta Hembram < > prasantahembram...@gmail.com> wrote: > >> Hi, I was testing with eng-sat.tmx ( >> https://github.com/Prasanta-Hembram/apertium-eng-sat/blob/master/eng-sat.tmx) >> a small one though but it is not working for some reason. I have followed >> https://wiki.apertium.org/wiki/Translation_memory tutorial by replacing >> all the language code and tried to run as follows: >> >> My Input: >> >> *echo Welcome to Wikipedia. Hello|apertium eng-sat -m eng-sat.tmx* >> >> I got the output: >> >> >> *Error: Cannot compile TM 'eng-sat.tmx'/usr/bin/apertium: line 507: echo >> hint: use -o parameter: command not found* >> >> >> After that is have followed this solution but also no luck >> https://sourceforge.net/p/apertium/mailman/apertium-stuff/thread/56F27D25.7050307%40phone-m.com/#msg34959606 >> according to them : >> >> by giving input as : *echo Welcome to Wikipedia. Hello|apertium eng-sat >> -m eng-sat.tmx -o eng-sat *would solve the problem but instead it gave >> output: >> >> >> >> >> *Error: Mode eng-sat does not exist. Try one of: eng-spa spa-eng >> spa-eng_US* >> >> How to make my eng-sat TMX file work with Apertium ? >> >> Thanks >> with best regards >> Prasanta Hembram >> >> >> >> ___ >> Apertium-stuff mailing list >> Apertium-stuff@lists.sourceforge.net >> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff >> > ___ > Apertium-stuff mailing list > Apertium-stuff@lists.sourceforge.net > https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff > -- Thanks with best regards Prasanta Hembram ___ Apertium-stuff mailing list Apertium-stuff@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff
[Apertium-stuff] TM not working for English-Santali pair
Hi, I was testing with eng-sat.tmx ( https://github.com/Prasanta-Hembram/apertium-eng-sat/blob/master/eng-sat.tmx) a small one though but it is not working for some reason. I have followed https://wiki.apertium.org/wiki/Translation_memory tutorial by replacing all the language code and tried to run as follows: My Input: *echo Welcome to Wikipedia. Hello|apertium eng-sat -m eng-sat.tmx* I got the output: *Error: Cannot compile TM 'eng-sat.tmx'/usr/bin/apertium: line 507: echo hint: use -o parameter: command not found* After that is have followed this solution but also no luck https://sourceforge.net/p/apertium/mailman/apertium-stuff/thread/56F27D25.7050307%40phone-m.com/#msg34959606 according to them : by giving input as : *echo Welcome to Wikipedia. Hello|apertium eng-sat -m eng-sat.tmx -o eng-sat *would solve the problem but instead it gave output: *Error: Mode eng-sat does not exist. Try one of: eng-spa spa-eng spa-eng_US* How to make my eng-sat TMX file work with Apertium ? Thanks with best regards Prasanta Hembram ___ Apertium-stuff mailing list Apertium-stuff@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff
Re: [Apertium-stuff] English-Santali Plural form not working
STATUS=PROBLEM SOLVED ✅✅✅ Hi, it would be silly but I will share my solved problem I'm currently learning and experimenting with Apertium, atleset it should be marked as solved . English-Santali Plural form was not working for me because i have given wrong input: Instead of *echo "cows" | apertium -d . eng-sat-transfer * If we give* echo "cows" | apertium -d . eng-sat *in my current English-Santali git (https://github.com/Prasanta-Hembram/apertium-eng-sat) cutting the last transfer then in the output we will get ᱰᱟᱹᱝᱜᱽᱨᱤᱠᱚ which is the plural form of ᱰᱟᱹᱝᱜᱽᱨᱤ with best regards Prasanta Hembram On Fri, Dec 24, 2021 at 8:57 PM Prasanta Hembram < prasantahembram...@gmail.com> wrote: > Thanks Kevin, I have corrected it.. Now it's working. :-) > > with best regards > Prasanta Hembram > > On Tue, Dec 21, 2021 at 12:55 PM Kevin Brubeck Unhammer > wrote: > >> Make sure you compile (`make -j langs`) before testing, and preferably >> before each commit as well. The version on github doesn't compile right >> now: >> >> apertium-eng-sat.eng-sat.t1x:69: element rule: validity error : >> Element rule content does not follow the DTD, expecting (pattern , action), >> got (pattern action rule ) >> >> You could check the various stages of the pipeline to see where the >> problem happens. Do `ls modes/eng-sat*` to see the eng-sat-related >> debug modes, you can do e.g. >> >> echo Gregor woke up | apertium -d . eng-sat-lex >> >> to see up until lexical selection (typically the step right before >> transfer). >> >> Prasanta Hembram >> čálii: >> >> > Thanks for the clarification sir, but I tried changing my rules and >> paradef >> > but no luck, no forms including paradef are working for bilingual >> > English-Santali Dictionary. Only working in a monolingual Dictionary. >> It is >> > detected as Plural for Bilingual Dictionary, but with that nouns should >> be >> > inflicted as ᱰᱟᱹᱝᱜᱽᱨᱤ ᱠᱚ for Cows. I'm not able to find where the >> problem >> > lies. But for the monolingual Santali Dictionary it is working fine. >> After >> > deleting the dual form there is no luck. I'm following this book and >> trying >> > to make rules :-). Luckily I got this from the Internet. >> > OCRA-Glimpes-of-Santali-Grammar.pdf >> > < >> https://drive.google.com/file/d/1y7y4-YtkL1tIV29Ri_swY6u1RbTA2HT4/view?usp=drive_web >> > >> > with best regards >> > Prasanta Hembram >> > >> > >> > >> > On Sun, Dec 19, 2021 at 11:59 PM Hèctor Alòs i Font < >> hectora...@gmail.com> >> > wrote: >> > >> >> Hi Prasanta, >> >> >> >> I'm delighted you are working on Santali. >> >> >> >> I have seen your code in github, and I have seen nothing that could >> >> generate this kind of error. So, I downloaded your code, I fixed the >> >> eng-sat.t1x file because it has a syntactic error, and I ran the >> >> translation of "cows"... but I can't get anything, seemingly because >> of a >> >> problem in the postchunk module (although it is standard): >> >> >> >> $ echo "cow" | apertium -d . eng-sat-interchunk >> >> ^ᱰᱟᱹᱝᱜᱽᱨᱤ$^sent{^᱾$}$ >> >> $ echo "cow" | apertium -d . eng-sat-postchunk >> >> ^᱾$ >> >> >> >> In any case, if you somehow get something of the type "X/Y" (like >> >> "ᱰᱟᱹᱝᱜᱽᱨᱤ ᱠᱤᱱ/ ᱰᱟᱹᱝᱜᱽᱨᱤ ᱠᱚ") this is because in the target dictionary >> there >> >> are two generations for ᱰᱟᱹᱝᱜᱽᱨᱤ. Probably you have: >> >> >> >> >> >> >> >> ᱠᱤᱱ >> >> ᱠᱚ >> >> >> >> >> >> instead of: >> >> >> >> >> >> >> >> ᱠᱤᱱ >> >> ᱠᱚ >> >> >> >> >> >> Regards, >> >> Hèctor >> >> >> >> >> >> Missatge de Prasanta Hembram < >> prasantahembram720-re5jqeeqqe8avxtiumw...@public.gmane.org> del dia dg., >> >> 19 de des. 2021 a les 19:09: >> >> >> >>> Hi, I'm working on a new language pair English -Santali pair and >> trying >> >>> to learn everyday how can i improve this pair. Today I had a few >> doubts. >> >>> >> >>> Doubt 1: Plural rules are not working when translating from English to >> >>> Santali, The English plural form "Cows
Re: [Apertium-stuff] English-Santali Plural form not working
Thanks Kevin, I have corrected it.. Now it's working. :-) with best regards Prasanta Hembram On Tue, Dec 21, 2021 at 12:55 PM Kevin Brubeck Unhammer wrote: > Make sure you compile (`make -j langs`) before testing, and preferably > before each commit as well. The version on github doesn't compile right > now: > > apertium-eng-sat.eng-sat.t1x:69: element rule: validity error : > Element rule content does not follow the DTD, expecting (pattern , action), > got (pattern action rule ) > > You could check the various stages of the pipeline to see where the > problem happens. Do `ls modes/eng-sat*` to see the eng-sat-related > debug modes, you can do e.g. > > echo Gregor woke up | apertium -d . eng-sat-lex > > to see up until lexical selection (typically the step right before > transfer). > > Prasanta Hembram > čálii: > > > Thanks for the clarification sir, but I tried changing my rules and > paradef > > but no luck, no forms including paradef are working for bilingual > > English-Santali Dictionary. Only working in a monolingual Dictionary. It > is > > detected as Plural for Bilingual Dictionary, but with that nouns should > be > > inflicted as ᱰᱟᱹᱝᱜᱽᱨᱤ ᱠᱚ for Cows. I'm not able to find where the > problem > > lies. But for the monolingual Santali Dictionary it is working fine. > After > > deleting the dual form there is no luck. I'm following this book and > trying > > to make rules :-). Luckily I got this from the Internet. > > OCRA-Glimpes-of-Santali-Grammar.pdf > > < > https://drive.google.com/file/d/1y7y4-YtkL1tIV29Ri_swY6u1RbTA2HT4/view?usp=drive_web > > > > with best regards > > Prasanta Hembram > > > > > > > > On Sun, Dec 19, 2021 at 11:59 PM Hèctor Alòs i Font < > hectora...@gmail.com> > > wrote: > > > >> Hi Prasanta, > >> > >> I'm delighted you are working on Santali. > >> > >> I have seen your code in github, and I have seen nothing that could > >> generate this kind of error. So, I downloaded your code, I fixed the > >> eng-sat.t1x file because it has a syntactic error, and I ran the > >> translation of "cows"... but I can't get anything, seemingly because of > a > >> problem in the postchunk module (although it is standard): > >> > >> $ echo "cow" | apertium -d . eng-sat-interchunk > >> ^ᱰᱟᱹᱝᱜᱽᱨᱤ$^sent{^᱾$}$ > >> $ echo "cow" | apertium -d . eng-sat-postchunk > >> ^᱾$ > >> > >> In any case, if you somehow get something of the type "X/Y" (like > >> "ᱰᱟᱹᱝᱜᱽᱨᱤ ᱠᱤᱱ/ ᱰᱟᱹᱝᱜᱽᱨᱤ ᱠᱚ") this is because in the target dictionary > there > >> are two generations for ᱰᱟᱹᱝᱜᱽᱨᱤ. Probably you have: > >> > >> > >> > >> ᱠᱤᱱ > >> ᱠᱚ > >> > >> > >> instead of: > >> > >> > >> > >> ᱠᱤᱱ > >> ᱠᱚ > >> > >> > >> Regards, > >> Hèctor > >> > >> > >> Missatge de Prasanta Hembram < > prasantahembram720-re5jqeeqqe8avxtiumw...@public.gmane.org> del dia dg., > >> 19 de des. 2021 a les 19:09: > >> > >>> Hi, I'm working on a new language pair English -Santali pair and trying > >>> to learn everyday how can i improve this pair. Today I had a few > doubts. > >>> > >>> Doubt 1: Plural rules are not working when translating from English to > >>> Santali, The English plural form "Cows" returns output " ᱰᱟᱹᱝᱜᱽᱨᱤ " > instead > >>> of "ᱰᱟᱹᱝᱜᱽᱨᱤ ᱠᱤᱱ/ ᱰᱟᱹᱝᱜᱽᱨᱤ ᱠᱚ" . I have set up paradef but no luck. > How to > >>> get the correct output?? > >>> > >>> The correct forms are as follows > >>> Cow = ᱰᱟᱹᱝᱜᱽᱨᱤ > >>> Cows = ᱰᱟᱹᱝᱜᱽᱨᱤ ᱠᱤᱱ or Two Cows = ᱰᱟᱹᱝᱜᱽᱨᱤ ᱠᱤᱱ > >>> Cows = ᱰᱟᱹᱝᱜᱽᱨᱤ ᱠᱚ > >>> > >>> My Santali Monolingual Dictionary link: > >>> https://github.com/Prasanta-Hembram/apertium-sat > >>> > >>> English-Santali Bilingual Dictionary link : > >>> https://github.com/Prasanta-Hembram/apertium-eng-sat > >>> > >>> echo "cows" | apertium -d . eng-sat-transfer > >>> > >>> returns wrong output: ^ᱰᱟᱹᱝᱜᱽᱨᱤ$^sent{^᱾$}$ > >>> > >>> > >>> > >>> > >>> > >>> > >>> > >>> > >>>ᱠᱤᱱ > >>>ᱠᱚ > >>> > >>> > >>> -- > >>> Thanks > >>> with best regards > >>> Prasanta Hembram > >>> ___ > >>> Apertium-stuff mailing list > >>> Apertium-stuff@lists.sourceforge.net > >>> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff > >>> > >> ___ > >> Apertium-stuff mailing list > >> Apertium-stuff@lists.sourceforge.net > >> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff > >> > ___ > Apertium-stuff mailing list > Apertium-stuff@lists.sourceforge.net > https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff > -- Thanks with best regards Prasanta Hembram ___ Apertium-stuff mailing list Apertium-stuff@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff
Re: [Apertium-stuff] English-Santali Plural form not working
Thanks for the clarification sir, but I tried changing my rules and paradef but no luck, no forms including paradef are working for bilingual English-Santali Dictionary. Only working in a monolingual Dictionary. It is detected as Plural for Bilingual Dictionary, but with that nouns should be inflicted as ᱰᱟᱹᱝᱜᱽᱨᱤ ᱠᱚ for Cows. I'm not able to find where the problem lies. But for the monolingual Santali Dictionary it is working fine. After deleting the dual form there is no luck. I'm following this book and trying to make rules :-). Luckily I got this from the Internet. OCRA-Glimpes-of-Santali-Grammar.pdf <https://drive.google.com/file/d/1y7y4-YtkL1tIV29Ri_swY6u1RbTA2HT4/view?usp=drive_web> with best regards Prasanta Hembram On Sun, Dec 19, 2021 at 11:59 PM Hèctor Alòs i Font wrote: > Hi Prasanta, > > I'm delighted you are working on Santali. > > I have seen your code in github, and I have seen nothing that could > generate this kind of error. So, I downloaded your code, I fixed the > eng-sat.t1x file because it has a syntactic error, and I ran the > translation of "cows"... but I can't get anything, seemingly because of a > problem in the postchunk module (although it is standard): > > $ echo "cow" | apertium -d . eng-sat-interchunk > ^ᱰᱟᱹᱝᱜᱽᱨᱤ$^sent{^᱾$}$ > $ echo "cow" | apertium -d . eng-sat-postchunk > ^᱾$ > > In any case, if you somehow get something of the type "X/Y" (like > "ᱰᱟᱹᱝᱜᱽᱨᱤ ᱠᱤᱱ/ ᱰᱟᱹᱝᱜᱽᱨᱤ ᱠᱚ") this is because in the target dictionary there > are two generations for ᱰᱟᱹᱝᱜᱽᱨᱤ. Probably you have: > > > > ᱠᱤᱱ > ᱠᱚ > > > instead of: > > > > ᱠᱤᱱ > ᱠᱚ > > > Regards, > Hèctor > > > Missatge de Prasanta Hembram del dia dg., > 19 de des. 2021 a les 19:09: > >> Hi, I'm working on a new language pair English -Santali pair and trying >> to learn everyday how can i improve this pair. Today I had a few doubts. >> >> Doubt 1: Plural rules are not working when translating from English to >> Santali, The English plural form "Cows" returns output " ᱰᱟᱹᱝᱜᱽᱨᱤ " instead >> of "ᱰᱟᱹᱝᱜᱽᱨᱤ ᱠᱤᱱ/ ᱰᱟᱹᱝᱜᱽᱨᱤ ᱠᱚ" . I have set up paradef but no luck. How to >> get the correct output?? >> >> The correct forms are as follows >> Cow = ᱰᱟᱹᱝᱜᱽᱨᱤ >> Cows = ᱰᱟᱹᱝᱜᱽᱨᱤ ᱠᱤᱱ or Two Cows = ᱰᱟᱹᱝᱜᱽᱨᱤ ᱠᱤᱱ >> Cows = ᱰᱟᱹᱝᱜᱽᱨᱤ ᱠᱚ >> >> My Santali Monolingual Dictionary link: >> https://github.com/Prasanta-Hembram/apertium-sat >> >> English-Santali Bilingual Dictionary link : >> https://github.com/Prasanta-Hembram/apertium-eng-sat >> >> echo "cows" | apertium -d . eng-sat-transfer >> >> returns wrong output: ^ᱰᱟᱹᱝᱜᱽᱨᱤ$^sent{^᱾$}$ >> >> >> >> >> >> >> >> >>ᱠᱤᱱ >>ᱠᱚ >> >> >> -- >> Thanks >> with best regards >> Prasanta Hembram >> ___ >> Apertium-stuff mailing list >> Apertium-stuff@lists.sourceforge.net >> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff >> > ___ > Apertium-stuff mailing list > Apertium-stuff@lists.sourceforge.net > https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff > -- Thanks with best regards Prasanta Hembram ___ Apertium-stuff mailing list Apertium-stuff@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff
[Apertium-stuff] English-Santali Plural form not working
Hi, I'm working on a new language pair English -Santali pair and trying to learn everyday how can i improve this pair. Today I had a few doubts. Doubt 1: Plural rules are not working when translating from English to Santali, The English plural form "Cows" returns output " ᱰᱟᱹᱝᱜᱽᱨᱤ " instead of "ᱰᱟᱹᱝᱜᱽᱨᱤ ᱠᱤᱱ/ ᱰᱟᱹᱝᱜᱽᱨᱤ ᱠᱚ" . I have set up paradef but no luck. How to get the correct output?? The correct forms are as follows Cow = ᱰᱟᱹᱝᱜᱽᱨᱤ Cows = ᱰᱟᱹᱝᱜᱽᱨᱤ ᱠᱤᱱ or Two Cows = ᱰᱟᱹᱝᱜᱽᱨᱤ ᱠᱤᱱ Cows = ᱰᱟᱹᱝᱜᱽᱨᱤ ᱠᱚ My Santali Monolingual Dictionary link: https://github.com/Prasanta-Hembram/apertium-sat English-Santali Bilingual Dictionary link : https://github.com/Prasanta-Hembram/apertium-eng-sat echo "cows" | apertium -d . eng-sat-transfer returns wrong output: ^ᱰᱟᱹᱝᱜᱽᱨᱤ$^sent{^᱾$}$ ᱠᱤᱱ ᱠᱚ -- Thanks with best regards Prasanta Hembram ___ Apertium-stuff mailing list Apertium-stuff@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff