Re: Try to translate 1942

2021-01-29 Thread AudioGames . net Forum — General Game Discussion : Nuno via Audiogames-reflector


  


Re: Try to translate 1942

Press shift+C to copy, then WIN+CTRL+X to read clipboard with NVDA. You can also press CTRL+F11 to enable autooutput to clipboard, then you can use clip reader.

URL: https://forum.audiogames.net/post/610801/#p610801




-- 
Audiogames-reflector mailing list
Audiogames-reflector@sabahattin-gucukoglu.com
https://sabahattin-gucukoglu.com/cgi-bin/mailman/listinfo/audiogames-reflector


Re: Try to translate 1942

2021-01-29 Thread AudioGames . net Forum — General Game Discussion : milos via Audiogames-reflector


  


Re: Try to translate 1942

Hmm i try to play  and nvda with yandex translate work correctly, but when i press w e q x y v stats, items skills i hear female chinese voice, how to set to nvda read for me items, enemies etc etc...

URL: https://forum.audiogames.net/post/610788/#p610788




-- 
Audiogames-reflector mailing list
Audiogames-reflector@sabahattin-gucukoglu.com
https://sabahattin-gucukoglu.com/cgi-bin/mailman/listinfo/audiogames-reflector


Re: Try to translate 1942

2021-01-28 Thread AudioGames . net Forum — General Game Discussion : djsenter via Audiogames-reflector


  


Re: Try to translate 1942

The dictionary is down, unfortunately

URL: https://forum.audiogames.net/post/610764/#p610764




-- 
Audiogames-reflector mailing list
Audiogames-reflector@sabahattin-gucukoglu.com
https://sabahattin-gucukoglu.com/cgi-bin/mailman/listinfo/audiogames-reflector


Re: Try to translate 1942

2021-01-28 Thread AudioGames . net Forum — General Game Discussion : titan_of_war via Audiogames-reflector


  


Re: Try to translate 1942

Ug this setup i got isn't working. lol

URL: https://forum.audiogames.net/post/610752/#p610752




-- 
Audiogames-reflector mailing list
Audiogames-reflector@sabahattin-gucukoglu.com
https://sabahattin-gucukoglu.com/cgi-bin/mailman/listinfo/audiogames-reflector


Re: Try to translate 1942

2021-01-28 Thread AudioGames . net Forum — General Game Discussion : titan_of_war via Audiogames-reflector


  


Re: Try to translate 1942

k i downlloaded it.

URL: https://forum.audiogames.net/post/610732/#p610732




-- 
Audiogames-reflector mailing list
Audiogames-reflector@sabahattin-gucukoglu.com
https://sabahattin-gucukoglu.com/cgi-bin/mailman/listinfo/audiogames-reflector


Re: Try to translate 1942

2021-01-28 Thread AudioGames . net Forum — General Game Discussion : milos via Audiogames-reflector


  


Re: Try to translate 1942

you can download locale emulator from google, only you need to type in search engine: locale emulator download for windows

URL: https://forum.audiogames.net/post/610690/#p610690




-- 
Audiogames-reflector mailing list
Audiogames-reflector@sabahattin-gucukoglu.com
https://sabahattin-gucukoglu.com/cgi-bin/mailman/listinfo/audiogames-reflector


Re: Try to translate 1942

2021-01-28 Thread AudioGames . net Forum — General Game Discussion : titan_of_war via Audiogames-reflector


  


Re: Try to translate 1942

Ug i want to play 1942 but thee's steps seem really complakated, and i don't have that emulater thing. lol

URL: https://forum.audiogames.net/post/610685/#p610685




-- 
Audiogames-reflector mailing list
Audiogames-reflector@sabahattin-gucukoglu.com
https://sabahattin-gucukoglu.com/cgi-bin/mailman/listinfo/audiogames-reflector


Re: Try to translate 1942

2021-01-28 Thread AudioGames . net Forum — General Game Discussion : Nuno via Audiogames-reflector


  


Re: Try to translate 1942

Oh good! I am so happy someones still interested!The game is athttps://drive.google.com/file/d/1d-E8kE … sp=sharing

URL: https://forum.audiogames.net/post/610659/#p610659




-- 
Audiogames-reflector mailing list
Audiogames-reflector@sabahattin-gucukoglu.com
https://sabahattin-gucukoglu.com/cgi-bin/mailman/listinfo/audiogames-reflector


Re: Try to translate 1942

2021-01-28 Thread AudioGames . net Forum — General Game Discussion : milos via Audiogames-reflector


  


Re: Try to translate 1942

Hi all, i'm interest from where i can download 1942 game?

URL: https://forum.audiogames.net/post/610656/#p610656




-- 
Audiogames-reflector mailing list
Audiogames-reflector@sabahattin-gucukoglu.com
https://sabahattin-gucukoglu.com/cgi-bin/mailman/listinfo/audiogames-reflector


Re: Try to translate 1942

2020-12-25 Thread AudioGames . net Forum — General Game Discussion : zargonbr via Audiogames-reflector


  


Re: Try to translate 1942

wanted the dictionary, but as it was in fileconvoy, it is no longer available.  damn that upload service!

URL: https://forum.audiogames.net/post/601792/#p601792




-- 
Audiogames-reflector mailing list
Audiogames-reflector@sabahattin-gucukoglu.com
https://sabahattin-gucukoglu.com/cgi-bin/mailman/listinfo/audiogames-reflector


Re: Try to translate 1942

2020-11-29 Thread AudioGames . net Forum — General Game Discussion : Nuno via Audiogames-reflector


  


Re: Try to translate 1942

use Cyhinese Simplified for the profile and install VCRedist 2008

URL: https://forum.audiogames.net/post/593839/#p593839




-- 
Audiogames-reflector mailing list
Audiogames-reflector@sabahattin-gucukoglu.com
https://sabahattin-gucukoglu.com/cgi-bin/mailman/listinfo/audiogames-reflector


Re: Try to translate 1942

2020-11-28 Thread AudioGames . net Forum — General Game Discussion : 拓海 via Audiogames-reflector


  


Re: Try to translate 1942

I don't know how to use the regional simulator

URL: https://forum.audiogames.net/post/593684/#p593684




-- 
Audiogames-reflector mailing list
Audiogames-reflector@sabahattin-gucukoglu.com
https://sabahattin-gucukoglu.com/cgi-bin/mailman/listinfo/audiogames-reflector


Re: Try to translate 1942

2020-11-28 Thread AudioGames . net Forum — General Game Discussion : 拓海 via Audiogames-reflector


  


Re: Try to translate 1942

I don't know how to use the regional simulator

URL: https://forum.audiogames.net/post/593683/#p593683




-- 
Audiogames-reflector mailing list
Audiogames-reflector@sabahattin-gucukoglu.com
https://sabahattin-gucukoglu.com/cgi-bin/mailman/listinfo/audiogames-reflector


Re: Try to translate 1942

2020-11-27 Thread AudioGames . net Forum — General Game Discussion : zakc93 via Audiogames-reflector


  


Re: Try to translate 1942

Went and downloaded the game, installed locale emulator, made an application profile with chinese and tried running the game with that, but it doesn't open and I just get a file that ends with crash.dmp. Can anyone briefly explain to me what I'm supposed to do? I've never played any chinese or japanese game before so have no idea how this works.

URL: https://forum.audiogames.net/post/593225/#p593225




-- 
Audiogames-reflector mailing list
Audiogames-reflector@sabahattin-gucukoglu.com
https://sabahattin-gucukoglu.com/cgi-bin/mailman/listinfo/audiogames-reflector


Re: Try to translate 1942

2020-11-26 Thread AudioGames . net Forum — General Game Discussion : 拓海 via Audiogames-reflector


  


Re: Try to translate 1942

@#3Hello there.The dictionary can not only be used with sapi4.It's just that I use sapi4.In addition, I tried it, I can create a default dictionary, and then put the content in the translation dictionary into the default dictionary. This is also feasible, which can save a lot of trouble.Of course, the storage path of the dictionary must be different.And this will affect daily useIn the game, you can directly adjust the sapi voice library, volume and speech speed.Appropriately, it should be called a voice assistant built into the game.When you press ctrl+f11, the voice assistant will be disabled.In the game, the screen reader can read most of the content, and the voice assistant can read a small part of the content.If you disable the voice assistant, when you encounter text that requires the voice assistant to read aloud, the content will be automatically copied to the clipboard.At this point, you can use a screen reader to view the text on the clipboard for information.Finally, I’m sorry, I don’t know how to use the regional simulator, because I have never used it.

URL: https://forum.audiogames.net/post/592912/#p592912




-- 
Audiogames-reflector mailing list
Audiogames-reflector@sabahattin-gucukoglu.com
https://sabahattin-gucukoglu.com/cgi-bin/mailman/listinfo/audiogames-reflector


Re: Try to translate 1942

2020-11-26 Thread AudioGames . net Forum — General Game Discussion : 拓海 via Audiogames-reflector


  


Re: Try to translate 1942

@#3Hello there.The dictionary can not only be used with sapi4.It's just that I use sapi4.In addition, I tried it, I can create a default dictionary, and then put the content in the translation dictionary into the default dictionary. This is also feasible, which can save a lot of trouble.Of course, the storage path of the dictionary must be different.In the game, you can directly adjust the sapi voice library, volume and speech speed.Appropriately, it should be called a voice assistant built into the game.When you press ctrl+f11, the voice assistant will be disabled.In the game, the screen reader can read most of the content, and the voice assistant can read a small part of the content.If you disable the voice assistant, when you encounter text that requires the voice assistant to read aloud, the content will be automatically copied to the clipboard.At this point, you can use a screen reader to view the text on the clipboard for information.Finally, I’m sorry, I don’t know how to use the regional simulator, because I have never used it.

URL: https://forum.audiogames.net/post/592912/#p592912




-- 
Audiogames-reflector mailing list
Audiogames-reflector@sabahattin-gucukoglu.com
https://sabahattin-gucukoglu.com/cgi-bin/mailman/listinfo/audiogames-reflector


Re: Try to translate 1942

2020-11-26 Thread AudioGames . net Forum — General Game Discussion : Nuno via Audiogames-reflector


  


Re: Try to translate 1942

I am stuck in the chapter where I need to detsroy the Japanese bunker in less than 10 rounds. I am too slow and my comrades die too fast.

URL: https://forum.audiogames.net/post/592908/#p592908




-- 
Audiogames-reflector mailing list
Audiogames-reflector@sabahattin-gucukoglu.com
https://sabahattin-gucukoglu.com/cgi-bin/mailman/listinfo/audiogames-reflector


Re: Try to translate 1942

2020-11-26 Thread AudioGames . net Forum — General Game Discussion : Nuno via Audiogames-reflector


  


Re: Try to translate 1942

This is good. I am performing the official translation but it takes a lot of time because of school. I hope that more people will enjoy the Magnus Opum that is 1942.

URL: https://forum.audiogames.net/post/592906/#p592906




-- 
Audiogames-reflector mailing list
Audiogames-reflector@sabahattin-gucukoglu.com
https://sabahattin-gucukoglu.com/cgi-bin/mailman/listinfo/audiogames-reflector


Re: Try to translate 1942

2020-11-26 Thread AudioGames . net Forum — General Game Discussion : 拓海 via Audiogames-reflector


  


Re: Try to translate 1942

@#2First of all: After opening the game, the game interface is already in English.You can easily operate it with a screen reader.Second: You must officially enter the game before you can press ctrl+f11. Opening the game is just to run the program, not to enter the game officially.Third: If you use my dictionary directly, you must use the same voice library as me, otherwise the dictionary will not take effect.This is why I suggest that you rename the dictionary, or copy the contents of the dictionary to the dictionary you have created, for this reason.

URL: https://forum.audiogames.net/post/592887/#p592887




-- 
Audiogames-reflector mailing list
Audiogames-reflector@sabahattin-gucukoglu.com
https://sabahattin-gucukoglu.com/cgi-bin/mailman/listinfo/audiogames-reflector


Re: Try to translate 1942

2020-11-26 Thread AudioGames . net Forum — General Game Discussion : defender via Audiogames-reflector


  


Re: Try to translate 1942

Thanks for the work!  I will try this out as soon as I understand more.Does this only work with SAPI4 and not SAPI5 then?And when you say that we need to enable the ingame SAPI, this means that we need to be using NVDA with the SAPI synth selected as output correct?If that's right, then I would suggest changing your post to simplify things by only saying that ctrl F11 needs to be pressed each time the game launches for screen reader output.If SAPI4 is required, I would make sure that people know they need to switch to that synth in speech settings, then without switching synths, they must create a (voice dictionary) not a (phoneme dictionary).I would also suggest choosing just one method for replacing the dictionary file with yours.  Choices are good but ease of use is better and advanced users will know the other methods anyway.  Referring to the translation dictionary by another name other than (my dictionary) may be a good idea too, for instance (the translation dictionary) or the short file name.In the same way, you might want to tell people to copy the file path into run, since appdata is hidden by default on Windows 8 and above.A numbered list of steps could help here.  And if you want, you could create an article including the steps for locale emulator too.

URL: https://forum.audiogames.net/post/592884/#p592884




-- 
Audiogames-reflector mailing list
Audiogames-reflector@sabahattin-gucukoglu.com
https://sabahattin-gucukoglu.com/cgi-bin/mailman/listinfo/audiogames-reflector


Re: Try to translate 1942

2020-11-26 Thread AudioGames . net Forum — General Game Discussion : defender via Audiogames-reflector


  


Re: Try to translate 1942

Thanks for the work!  I will try this out as soon as I understand more.Does this only work with SAPI4 and not SAPI5 then?And when you say that we need to enable the ingame SAPI, this means that we need to be using NVDA with the SAPI synth selected as output correct?If that's right, then I would suggest changing your post to simplify things by only saying that ctrl F11 needs to be pressed each time the game launches for screen reader output.If SAPI4 is required, I would make sure that people know they need to switch to that synth in speech settings, then without switching synths, they must create a (voice dictionary) not a (phoneme dictionary).I would also suggest choosing just one method for replacing the dictionary file with yours.  Choices are good but ease of use is better and advanced users will know the other methods anyway.  Referring to the translation dictionary by another name other than (my dictionary) may be a good idea too, for instance (the translation dictionary) or the short file name.In the same way, you might want to tell people to copy the file path into run, since appdata is hidden by default on Windows 8 and above.A numbered list of steps could help here.  And if you want, you could create an article including the steps for locale emulator too.

URL: https://forum.audiogames.net/post/592884/#p592884




-- 
Audiogames-reflector mailing list
Audiogames-reflector@sabahattin-gucukoglu.com
https://sabahattin-gucukoglu.com/cgi-bin/mailman/listinfo/audiogames-reflector


Re: Try to translate 1942

2020-11-25 Thread AudioGames . net Forum — General Game Discussion : milos via Audiogames-reflector


  


Re: Try to translate 1942

Hmm i would like to check does I understand correctly: Firstly we can download game 1942, unzip, and download this diction files. This files copy to C:\Users\Administrator\AppData\Roaming\nvda\speechDicts\voiceDicts.v1\sapi4 And after that we can start the game using locale emulator. After game opened press control+f11 and content from the game will been read in english language?

URL: https://forum.audiogames.net/post/592879/#p592879




-- 
Audiogames-reflector mailing list
Audiogames-reflector@sabahattin-gucukoglu.com
https://sabahattin-gucukoglu.com/cgi-bin/mailman/listinfo/audiogames-reflector