Re: [AZORES-Genealogy] Re: Frank Edward Ray (Reis), Hero of the 1976 Chowchilla School Bus kidnaping

2012-05-20 Thread John Vasconcelos
Kathie,
I don't recall if I ever met him. I seem to recall that when I was a
teenager, we as a family (including my Uncle Jose Reis and Aunt Angelina
and Uncle Jose Freitas who did the driving)  went to visit older relatives
in the Chowchilla area who I think were his parents. Since he was 12 years
my senior he could very well have been married by then and living
elsewhere.

Note that In the AP obituary they quote his grand-daughter Robyn Gomes,
(another clue.) The story I seem to recall about the name change is that
there were other Reis families in the same area and that the mailman kept
mixing up the mail so the father changed his name from Reis to Ray .I
can't be sure about this but I think that Ed Ray's father (whose first name
I don't recall) was either a half brother or possibly a first cousin of my
Uncle Jose Reis.
Cuz John

On Sat, May 19, 2012 at 7:39 PM, Katharine katharine.f.ba...@gmail.comwrote:

 John, I remember when the kidnapping occurred, although living so far
 away by then, I didn't recall the trial and conviction.  Today I saw
 the extensively detailed Associated Press (!) obituary in our local
 newspaper but did not realize that, owing to his surname
 Anglicization, Mr. Ray was in fact Azor-American (although it makes
 sense):

 http://www.legacy.com/obituaries/postgazette/obituary.aspx?n=frank-edward-ray-edpid=157682790

 Did you ever meet Mr. Ray?  Katharine.

 --
 To unsubscribe from this group, send email to
 azores+unsubscr...@googlegroups.com.  Follow the confirmation directions
 when they arrive.
 For more options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail
 (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at
 http://groups.google.com/group/Azores.  Click in the blue area on the
 right that says Join this group and it will take you to Edit my
 membership.

-- 
To unsubscribe from this group, send email to 
azores+unsubscr...@googlegroups.com.  Follow the confirmation directions when 
they arrive.
For more options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail 
(vacation) mode, log into your Google account and visit this group at 
http://groups.google.com/group/Azores.  Click in the blue area on the right 
that says Join this group and it will take you to Edit my membership.

[AZORES-Genealogy] challenge

2012-05-20 Thread Mike
My gggrandparents didn't make the search for their wedding information easy 
especially since it's obvious my gggrandparents weren't all that accurate 
with what year it was when what information the family did have the years 
of events didn't quite match in most things. Now it's possible because new 
bedford, dartmouth and fairhaven were all one big city at one time.
They got married at St. John the Baptist church in New Bedford, got their 
marriage license in Fairhaven, lived in South Dartmouth, but I finally have 
everything in the mail coming to me. 
I received the marriage certificate from the church and it has their full 
names and their parents full names, the clerk in Fairhaven read off the 
information on the license and it said more or less the same thing, but 
Fairhaven didn't have the application paperwork. But somehow Joan at the 
New Bedford library had access to that set of papers and it is in the mail 
to me as of last Thursday.
Of course nobody has the same last names, parents to children, husbands to 
wives, so the search will expand by a couple more layers, I'm hoping that 
there will be more information with concern to where they are from.
my gggrandfather and family clues lead to Faial, and my gggrandmothers 
family hails from Pico so at least I got a little closer.
You guys have been great to me answering all my questions, pointing in new 
directions where to look.

Mike--Pereira, Leal da Rosa,Anjos

-- 
To unsubscribe from this group, send email to 
azores+unsubscr...@googlegroups.com.  Follow the confirmation directions when 
they arrive.
For more options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail 
(vacation) mode, log into your Google account and visit this group at 
http://groups.google.com/group/Azores.  Click in the blue area on the right 
that says Join this group and it will take you to Edit my membership.

Re: [AZORES-Genealogy] Re: Baptismal Translation Help Needed Please!

2012-05-20 Thread CaraBela
Thank you to everyone who helped me once again!  I really appreciate it. I 
hope you  all have a wonderful day!
Sherry
 
 
In a message dated 5/19/2012 8:47:48 P.M. Pacific Daylight Time,  
dpai...@gmail.com writes:

Correction: Godfather Joao Jacintho Pacheco, paternal grandfather of  the 
baptized, and witnesses Joaquim Jose Dias, and his son Jacintho  Dias 


-- 
To unsubscribe from this group, send email to 
azores+unsubscr...@googlegroups.com.  Follow the confirmation directions when 
they arrive.
For more options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail 
(vacation) mode, log into your Google account and visit this group at 
http://groups.google.com/group/Azores.  Click in the blue area on the right 
that says Join this group and it will take you to Edit my membership.

Re: [AZORES-Genealogy] Please! Translation help!

2012-05-20 Thread Shirley Allegre
Hi Nancy:  I looked at the Velas film and found the following:

#645   Page 100 right
DOMarriage:  9 Jan 1753
Joam de Sousa
Parents:
(Joam Teixeira X Lusia Cardosa)
natives  baptised  Santa Barbara
WIFE:
Isabel do Rosario
(Joam Machado Costa X Micaella _ Rosario)
natives and bapt. Velas

Hope this helps.  Shirley in CA
  - Original Message - 
  From: nancy jean baptiste 
  To: azores group 
  Sent: Tuesday, May 08, 2012 12:36 PM
  Subject: [AZORES-Genealogy] Please! Translation help!


  Greetings Group,
   
  I have found my 5th ggrandparents marriage record in Velas.I'm having a 
very hard time translating his writing and all help would be greatly 
appreciated.
   
  Velas, Sao Jorge...marriages for 1734-1772 page 0102, Joam de Sousa and 
Isabel do Rosario
   
  Thank you in advance,
  Nancy Jean


  -- 
  To unsubscribe from this group, send email to 
azores+unsubscr...@googlegroups.com. Follow the confirmation directions when 
they arrive.
  For more options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail 
(vacation) mode, log into your Google account and visit this group at 
http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the right that 
says Join this group and it will take you to Edit my membership.

-- 
To unsubscribe from this group, send email to 
azores+unsubscr...@googlegroups.com.  Follow the confirmation directions when 
they arrive.
For more options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail 
(vacation) mode, log into your Google account and visit this group at 
http://groups.google.com/group/Azores.  Click in the blue area on the right 
that says Join this group and it will take you to Edit my membership.

Re: [AZORES-Genealogy] Francis Joseph

2012-05-20 Thread Tony Matthews
Thanks to both Cheri  maria Lima for the useful hints.  I been to Archives NZ 
and they were very helpful and supplied me some information which I didn't 
have.  This is how I found out my GtGt Grandfathers name and as I said earlier 
his place of birth is listed as Azores or Western Isles, neither of which is 
very useful!  The Obits  Marriage papers were of no use either.  I can only 
surmise given the period in which he lived, he didn't have an easy time of it 
not being english' and authorities possibly found it easier just to say 
'Western Isles' on official documents.
I have spent hours pouring over shipping lists and did find a Francis Joseph 
from Flores, who seems about the right age, travelled to Nantuckett, 
Nantuckett, Mass and later on
was perhaps the same man sailing the Atlantic  Pacific showing up in 
Australia.  Both the time frame and age of the individual fits at various 
recorded points.  However there is absolutely no proof it is my Gt Grandfather 
at this point.
I haven't had much luck with either Ancestry.com or Mr Holmes' site.
So here's hoping someone, some where may have some info,  I read my Azores- 
Geneology emails every day and delight when someone gets some good news about 
an ancestor! Thanks, Tony 
--- On Sun, 20/5/12, Maria Lima maria.lima...@gmail.com wrote:


From: Maria Lima maria.lima...@gmail.com
Subject: Re: [AZORES-Genealogy] Francis Joseph
To: azores@googlegroups.com azores@googlegroups.com
Cc: azores@googlegroups.com azores@googlegroups.com
Date: Sunday, 20, May, 2012, 7:06 AM





Hi Tony


Cheri is correct about the documents that will lead you to know where in the 
Azores he came from.  


If you could find the wife's name then you could look on pioneer index for more 
info.  That is how I discovered info that lex ne to uncover much about our 2 
gold miner great grandfathers (actually my husband's). If ge married an English 
girl, maybe she was Wesleyan.  I learned that they were dissenters fm the 
Church of England, as was the case in one of our ancestors.  Your gr 
grandfather was born a few year before our 2guys 1836 and 1838 but there were 
several siblings born before them.  They were drawn to Australia by the 
goldfields.  Any family stories that would give more of a clue?
I was able to get the marriage certificate for my husband's gr grandfather and 
that's how I knew they were married by theWesleyan minister.  


I alzo found them on unassisted passengers comment on the ship Water Lily in 
1853.  Are there museums in the New Zealand area where they preserve names and 
history like they have in Victoria.


Try cemetery where the family lived.  Sounds like stayed put in one area (?) so 
if he was a carpenter maybe he made furniture- the old newspapers had many ads. 
 I learned slot about out guys from the Creswick and Clunes daily Register and 
Advertiser.  Then I sent away to the public records office Victoria for each of 
18 articles where their names are mentioned.  It is tedios but peopke in 
Victoria were amazingly helpful as I live in the US.  I hope you keep looking 
and you will find him.  My husband's gr grandfathers were J J DE LIMA and their 
father was Antonio José.  Best of luck             

Maria Elena



On May 19, 2012, at 2:49 AM, Tony tone2ma...@gmail.com wrote:







Francis Joseph was born in 1833,  some where in the Azores.  His Father was 
carpenter   named Antonio.  We don’t  know the name of his Mother.  Francis 
left the Azores as a young boy and
spent some years on whaling ships before “jumping ship” in New Zealand.  He was 
then 34 years old and spent the next 50 years living here.  He never became a 
naturalised citizen of New Zealand.   In 1883,  at the age of 50 years he 
married an English woman in New Plymouth,  Taranaki,  New Zealand and they had 
3 children.  Francis died there in August 1917 aged 84 years.  We do not know 
which island he came from and if anyone in the room has any connection or 
knowledge of him or his family I’d be very grateful to hear from you.  He is my 
Gt Grandfather.
My Uncle who knows less than I do told me that about 30 years ago a lady from 
America came looking for our family.  Perhaps we have some American relatives? 
Thanks, Tony
-- 
To unsubscribe from this group, send email to 
azores+unsubscr...@googlegroups.com. Follow the confirmation directions when 
they arrive.
For more options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail 
(vacation) mode, log into your Google account and visit this group at 
http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the right that 
says Join this group and it will take you to Edit my membership.

-- 
To unsubscribe from this group, send email to 
azores+unsubscr...@googlegroups.com. Follow the confirmation directions when 
they arrive.
For more options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail 
(vacation) mode, log into your Google account and visit this group at 
http://groups.google.com/group/Azores. Click in the 

[AZORES-Genealogy] translating Portuguese to English

2012-05-20 Thread Laura Gelvin
Hello,

I would like to give you a suggestion that may help you translate some 
Portuguese words.
I know very little Portuguese.  I have found the translate.google.com website 
helpful
in translating some words.  It doesn't translate everything, but it has helped 
me with a lot of words.

Good Luck,
Laura

The link is below:


For Portuguese to English translation either enter the word translate into a
search engine or go to translate.google.com





On May 19, 2012, at 1:02 PM, Dano wrote:

 Jose Jacinto Dias, paternal grandfather, is padrinho (godfather), and, his 
 son Jacinto Dias, is testemunha (witness).
 
 On Saturday, May 19, 2012 12:36:06 PM UTC-4, Sherry wrote:
 I have found a baptismal record  I can understand most of it I think. I need 
 help with the information concerning the Padrinho (Godfather). I understand 
 the godfather is the paternal grandfather. It is the information after that 
 which I don't understand. I am hoping a kind person will help me once again. 
 Oh how I wish I could read Portuguese! I have been trying to read these 
 documents for years. You would think I would get better! I can usually read 
 the dates   get most of the information I am looking for but then they go  
 throw in some things I don't understand.
  
 This is what I think this record tells me:
  
 Filomeno, son of Francisco Jose Pacheco  Victoria Cherubina, both from 
 Senhora da Conceicao Parish in Ribeira Grande. Born 7 Jan 1845, baptized 23 
 Jan 1845.
  
 Godfather Joao Jacintho Pacheco, paternal grandfather..(this is where 
 I get lost)
  
 I don't understand who Joaquim jose Dias is. It looks like the work mother 
 is before his name.And then there is Jacintho Dias. I'm lost.
  
 Any help would be greatly appreciated!
 Thanks so much!
 Sherry
 
 On Saturday, May 19, 2012 12:36:06 PM UTC-4, Sherry wrote:
 I have found a baptismal record  I can understand most of it I think. I need 
 help with the information concerning the Padrinho (Godfather). I understand 
 the godfather is the paternal grandfather. It is the information after that 
 which I don't understand. I am hoping a kind person will help me once again. 
 Oh how I wish I could read Portuguese! I have been trying to read these 
 documents for years. You would think I would get better! I can usually read 
 the dates   get most of the information I am looking for but then they go  
 throw in some things I don't understand.
  
 This is what I think this record tells me:
  
 Filomeno, son of Francisco Jose Pacheco  Victoria Cherubina, both from 
 Senhora da Conceicao Parish in Ribeira Grande. Born 7 Jan 1845, baptized 23 
 Jan 1845.
  
 Godfather Joao Jacintho Pacheco, paternal grandfather..(this is where 
 I get lost)
  
 I don't understand who Joaquim jose Dias is. It looks like the work mother 
 is before his name.And then there is Jacintho Dias. I'm lost.
  
 Any help would be greatly appreciated!
 Thanks so much!
 Sherry
 
 -- 
 To unsubscribe from this group, send email to 
 azores+unsubscr...@googlegroups.com. Follow the confirmation directions when 
 they arrive.
 For more options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail 
 (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at 
 http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the right 
 that says Join this group and it will take you to Edit my membership.

-- 
To unsubscribe from this group, send email to 
azores+unsubscr...@googlegroups.com.  Follow the confirmation directions when 
they arrive.
For more options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail 
(vacation) mode, log into your Google account and visit this group at 
http://groups.google.com/group/Azores.  Click in the blue area on the right 
that says Join this group and it will take you to Edit my membership.

Re: [AZORES-Genealogy] Re: St Johns Cemetery Book

2012-05-20 Thread Michelle
Katherine,

Thank you very much for the translation, including my mistake (marriage vs
death) with Leonard. I was going to use the online translation but I knew it
would be somewhat chopped up and after working 14 days straight I needed to
go to bed. Appreciate your help!

Michelle

- Original Message -
From: Katharine katharine.f.ba...@gmail.com
To: Azores Genealogy azores@googlegroups.com
Sent: Saturday, May 19, 2012 7:30 PM
Subject: [AZORES-Genealogy] Re: St Johns Cemetery Book


Here's a quick translation -- hope it helps (had to rearrange the
first sentence of the obit so it wouldn't sound strangled).  Just let
me know if you have any further questions.  Katharine.

= = = = = = = = = =
Following a brief illness, Mr. Manuel Correia Silva, 89 years of age
and a native of Graciosa, Azores, who resided in this country for 75
years, died yesterday at his residence, 14 Columbia Street in this
city.

The deceased was married to Mrs. Laura Mendonça Silva, whom he leaves
a widow, and was employed as a barber, having retired many years ago
to private life.  Besides his widow, he is survived by two daughters,
Mrs. Mary Burke of New Bedford and Anna Keyes of Fairhaven; two sons,
Leonard of North Dartmouth [MA.] and Dr. M. Curtis of Providence, RI;
seven grandchildren, three great-grandchildren, and several nephews
and nieces.

His funeral will be held next Thursday, with the funeral procession
leaving the Williams Funeral Home, 1 Washington Square, at 7 AM for
St. John the Baptist Church, where a [sung?] Requiem Mass will be
celebrated starting at 7:45 AM, [then] the body will be buried in the
family plot in St. John cemetery.

Guests are respectfully invited to greet relatives and friends of the
deceased.  Viewing hours, 2-5 and 7-10 PM.

- - - - - - - - - -

Last Saturday the wedding of Leonard Correia Silva of New Haven,
Conn., and Catherine Virginia Mullarkey of this city was performed at
St. James Church, the ceremony having been conducted by Rev. Father
Walter J. Buckley.

--
To unsubscribe from this group, send email to
azores+unsubscr...@googlegroups.com.  Follow the confirmation directions
when they arrive.
For more options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail
(vacation) mode, log into your Google account and visit this group at
http://groups.google.com/group/Azores.  Click in the blue area on the right
that says Join this group and it will take you to Edit my membership.

-- 
To unsubscribe from this group, send email to 
azores+unsubscr...@googlegroups.com.  Follow the confirmation directions when 
they arrive.
For more options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail 
(vacation) mode, log into your Google account and visit this group at 
http://groups.google.com/group/Azores.  Click in the blue area on the right 
that says Join this group and it will take you to Edit my membership.


[AZORES-Genealogy] Re: Frank Edward Ray (Reis), Hero of the 1976 Chowchilla School Bus kidnaping

2012-05-20 Thread Katharine
Yup, I spotted that granddaughter surnamed Gomes, but just figured she
(or her mother) was an Anglo (or other ethnicity) who married
Portuguese -- as did my mother; I believe that's called
projection :-)  Katharine.

-- 
To unsubscribe from this group, send email to 
azores+unsubscr...@googlegroups.com.  Follow the confirmation directions when 
they arrive.
For more options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail 
(vacation) mode, log into your Google account and visit this group at 
http://groups.google.com/group/Azores.  Click in the blue area on the right 
that says Join this group and it will take you to Edit my membership.


[AZORES-Genealogy] Re: St Johns Cemetery Book

2012-05-20 Thread Leonard Silva
Katharine and Michelle,

You are both now officially incredible.  Thank you so much.

Would it be possible to identify the name and date of the publication with 
my Grandfather's obit.  It only says that he died yesterday.

Most of the other family history you found, I already had, except that it 
took me months to find what you apparently did in minutes.

Thanks again,

Len Silva

On Friday, May 18, 2012 4:46:31 PM UTC-4, Leonard Silva wrote:

 I am a newbie here and found this group by Googling St Johns cemetery.  I 
 understand there is a book of burial records available.  I am 69 years old 
 and started researching my roots less than a year ago.  I am finding that I 
 need accurate death dates to get anywhere and I'm hoping to get some help 
 here.

 My grandfather was Manuel Correia Silva b. 16 Nov 1867 at Covas, 
 Graciosa.  He arrived in New Bedford on 22 Apr 1882 at the age of  15.  
 Family lore says he came as a stowaway.  He was a well known and successful 
 barber in New Bedford from 1883 until his retirement around 1937.  I think 
 that everyone in the family came from Covas or Fontes, Graciosa.

 He married Anna or Anne Mendonca in 1886. She was also from Covas.  They 
 had four children, Mary b. 3 Jan 1887, Anna b. 12 Feb 1891, Manuel Jr. b. 
 15 jun 1898 and Charles b. 16 Jun 1899.  Those last two dates are suspect.  
 Mary married Edmund Burke and Anna married John Key.

 Anne died on 22 Dec 1909 and is buried at St. Johns.

 Manuel married Laurentina Mendonca on 12 Jun 1911 and they had a son 
 Leonard Correia b. 6 Feb 1921.

 Others buried in what I think is a family plot might be Charles who died 
 sometime between 1937 and 1940, Manuel Sr. who I think died in 1956, Laura 
 or Laurentina about 1957-58.

 Other family names that might be there are Mendoza, Mendonca, Espindola, 
 Medeiros.

 I am hoping to find actual death dates for any of these ancestors.

 Thanks you very much.


-- 
To unsubscribe from this group, send email to 
azores+unsubscr...@googlegroups.com.  Follow the confirmation directions when 
they arrive.
For more options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail 
(vacation) mode, log into your Google account and visit this group at 
http://groups.google.com/group/Azores.  Click in the blue area on the right 
that says Join this group and it will take you to Edit my membership.

Re: [AZORES-Genealogy] Re: St Johns Cemetery Book

2012-05-20 Thread Michelle
Leonard,

I found his obit in the Diario de Noticias paper dated October 11, 1955. It's a 
Portuguese-American Newspaper available online @ 
https://news.arcasearch.com/usmaums/

The link below gives you information on how it came to be:

http://www.lib.umassd.edu/archives/paa/PADigitalNewsColl.html

Regards,
Michelle


  - Original Message - 
  From: Leonard Silva 
  To: azores@googlegroups.com 
  Sent: Sunday, May 20, 2012 12:14 PM
  Subject: [AZORES-Genealogy] Re: St Johns Cemetery Book


  Katharine and Michelle,

  You are both now officially incredible.  Thank you so much.

  Would it be possible to identify the name and date of the publication with my 
Grandfather's obit.  It only says that he died yesterday.

  Most of the other family history you found, I already had, except that it 
took me months to find what you apparently did in minutes.

  Thanks again,

  Len Silva

  On Friday, May 18, 2012 4:46:31 PM UTC-4, Leonard Silva wrote:
I am a newbie here and found this group by Googling St Johns cemetery.  I 
understand there is a book of burial records available.  I am 69 years old and 
started researching my roots less than a year ago.  I am finding that I need 
accurate death dates to get anywhere and I'm hoping to get some help here.

My grandfather was Manuel Correia Silva b. 16 Nov 1867 at Covas, Graciosa.  
He arrived in New Bedford on 22 Apr 1882 at the age of  15.  Family lore says 
he came as a stowaway.  He was a well known and successful barber in New 
Bedford from 1883 until his retirement around 1937.  I think that everyone in 
the family came from Covas or Fontes, Graciosa.

He married Anna or Anne Mendonca in 1886. She was also from Covas.  They 
had four children, Mary b. 3 Jan 1887, Anna b. 12 Feb 1891, Manuel Jr. b. 15 
jun 1898 and Charles b. 16 Jun 1899.  Those last two dates are suspect.  Mary 
married Edmund Burke and Anna married John Key.

Anne died on 22 Dec 1909 and is buried at St. Johns.

Manuel married Laurentina Mendonca on 12 Jun 1911 and they had a son 
Leonard Correia b. 6 Feb 1921.

Others buried in what I think is a family plot might be Charles who died 
sometime between 1937 and 1940, Manuel Sr. who I think died in 1956, Laura or 
Laurentina about 1957-58.

Other family names that might be there are Mendoza, Mendonca, Espindola, 
Medeiros.

I am hoping to find actual death dates for any of these ancestors.

Thanks you very much.


  -- 
  To unsubscribe from this group, send email to 
azores+unsubscr...@googlegroups.com. Follow the confirmation directions when 
they arrive.
  For more options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail 
(vacation) mode, log into your Google account and visit this group at 
http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the right that 
says Join this group and it will take you to Edit my membership.

-- 
To unsubscribe from this group, send email to 
azores+unsubscr...@googlegroups.com.  Follow the confirmation directions when 
they arrive.
For more options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail 
(vacation) mode, log into your Google account and visit this group at 
http://groups.google.com/group/Azores.  Click in the blue area on the right 
that says Join this group and it will take you to Edit my membership.

RE: [AZORES-Genealogy] Please! Translation help!

2012-05-20 Thread nancy jean baptiste

Thank you, Shirley,
I appreciate your help on this.
I've been searching for the children of Joam and Isabel and also for Joam's 
obit which I found. I could certainly use some help with the record. I think it 
says he died August 13, 1797 and was 63 years old. I hope someone will confirm 
that for me. Also, usually there's more information in the record regarding 
occupation, number of children etc and I can't seem to see any of that. Could 
someone tell me the other information held in the record? It can be found in 
VELAS OBITS FOR 1790-1800, PG. #0072, jOAO DE SOUSA CARDOSO MARRIED TO ISABEL 
DO ROSARIO.
Thank you for any help,Nancy Jean

From: shir...@digitalpath.net
To: azores@googlegroups.com
Subject: Re: [AZORES-Genealogy] Please! Translation help!
Date: Sun, 20 May 2012 10:10:51 -0700








Hi Nancy:  I looked at the Velas film and found the 
following:
 
#645   Page 100 
right
DOMarriage:  9 Jan 1753
Joam de Sousa
Parents:
(Joam Teixeira X Lusia Cardosa)
natives  baptised  Santa Barbara
WIFE:
Isabel do Rosario
(Joam Machado Costa X Micaella _ Rosario)
natives and bapt. Velas
 
Hope this helps.  Shirley in 
CA

  - Original Message - 
  From: 
  nancy 
  jean baptiste 
  To: azores group 
  Sent: Tuesday, May 08, 2012 12:36 
PM
  Subject: [AZORES-Genealogy] Please! 
  Translation help!
  

  Greetings Group,
 
I have found my 5th ggrandparents 
  marriage record in Velas.I'm having a very hard time translating his 
  writing and all help would be greatly appreciated.
 
Velas, Sao 
  Jorge...marriages for 1734-1772 page 0102, Joam de Sousa and Isabel do 
  Rosario
 
Thank you in advance,
Nancy Jean

  -- 
To unsubscribe from this group, send email to 
  azores+unsubscr...@googlegroups.com. Follow the confirmation directions when 
  they arrive.
For more options, such as changing to List, Digest, Abridged, 
  or No Mail (vacation) mode, log into your Google account and visit this group 
  at http://groups.google.com/group/Azores. 
  Click in the blue area on the right that says Join this group and it will 
  take you to Edit my membership.



-- 

To unsubscribe from this group, send email to 
azores+unsubscr...@googlegroups.com.  Follow the confirmation directions when 
they arrive.

For more options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail 
(vacation) mode, log into your Google account and visit this group at 
http://groups.google.com/group/Azores.  Click in the blue area on the right 
that says Join this group and it will take you to Edit my membership.   
   

-- 
To unsubscribe from this group, send email to 
azores+unsubscr...@googlegroups.com.  Follow the confirmation directions when 
they arrive.
For more options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail 
(vacation) mode, log into your Google account and visit this group at 
http://groups.google.com/group/Azores.  Click in the blue area on the right 
that says Join this group and it will take you to Edit my membership.