[AZORES-Genealogy] Re: Irmam da Mai do baptizado

2017-04-15 Thread Luciana Raposo
I can`t see the text itself but Irmam could be also be an ancient spelling 
for " irmã"(same sound) which is sister , Was there a name and was it a 
male name?


On Friday, April 14, 2017 at 9:02:20 PM UTC-3, apor...@yahoo.com wrote:
>
> Did I translate this correctly?  Irmam da Maí do baptizado  = Brother 
> of mother of baptized
>
>  
>
> Sam (Mazatlán, MX)
>
>  
>
>
> 
>  Virus-free. 
> www.avast.com 
> 
>  
> <#420256.74782...@smtp110.mail.ne1.yahoo.com_DAB4FAD8-2DD7-40BB-A1B8-4E2AA1F9FDF2>
>

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


[AZORES-Genealogy] Re: Help reading obituary

2016-06-24 Thread Luciana Raposo
Hi Jemendonca642,
This is what I could translate/understand:

1 - On Aug, 2nd, 1831 left .
2-  the present life, Francisco Munis, 43 years old,
3- more or less, married to Maria Joaquina de Mello, 
4- parishioners of Our Lady of Rosario de Lugar
5- from Achadinha, without receiving the last rites because
6- died (the word is not repente - seems something like Regectente but 
there is no such word) by the troops which entered this Island
7 - in behalf of Her (probably some kind of pronoun treatment for nobility 
used then - none that I can recognize)... Dona Maria II 
8 -... rightful (verdadeira) queen of Portugal , Was buried at this same 
Parish
9 -  being commended by me, João Antonio de Medeiros Raposo.
10 - his wife had the  
11 - and had a Funeral  Mass said in behalf of his soul - in his behalf and
12 -  20 more  Masses for the underpriveleged and which I made 
13 -  this statement on the 4th day of the same month and hour above 
mentioned.
the Vicar, João Antonio de Medeiros Raposo 
(probably some cousin of mine...lol)
Hope it helps.

Em sexta-feira, 24 de junho de 2016 22:01:23 UTC-3, jemendonca642 escreveu:
>
> Top-Right: Francisco Munis
>
> It is a good record but there are words unfamiliar to me.  It seems that 
> Francisco was killed by military forces supporting Dona Maria II to restore 
> her to the throne of Portugal but I'm not sure.
>
>
> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-ND-ACHADINHA-O-1822-1858/SMG-ND-ACHADINHA-O-1822-1858_item1/P41.html
>
> This is what I've been able to read (more or less).
>
>1. 
>
>Em os dois dias do mes de Agosto de mil oito centos trinta hum faleceu
>2. 
>
>da vida presente Francisco Munis de idade de quarenta e tres annos
>3. 
>
>pouco mais ou menos Casado que foi com Maria Joaquina de Me-
>4. 
>
>llo fregues desta Parochial de Nossa Senhora do Rosario de Lugar
>5. 
>
>de Achadinha sem Reciber os Divino Sacramentos da morte por
>6. 
>
>ser morte de *Reptente? *pelas Tropas que entrarem nesta ilha
>7. 
>
>em o nome da *issma?* Senhora Dona Maria Segunda de *?*
>8. 
>
>do *…? ? ?*   Rainha de Portugal, foi Sepultado nesta 
>di-
>9. 
>
>ta Parochial   *??*  por mim Joao Antonio 
>de Me-
>10. 
>
>deiros Raposo teve os sufragios de costume a dita Sua mulher
>11. 
>
>mandou celebrar por sua alma hua Missa de hoje presente e
>12. 
>
>mais vinte Missas dos deperiviligio e de *tencao.?* de que fis
>13. 
>
>este termo em os quarto dias do mesmo mes e hora ut Supra.
>
> O Vigario Joao Antonio de Medeiros Raposo
>
>

-- 
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) 
mode, log into your Google account and visit this group at 
http://groups.google.com/group/Azores.  Click in the blue area on the right 
that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership."
--- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


[AZORES-Genealogy] Re: Help reading record

2016-05-01 Thread Luciana Raposo
I looked borra (it certainly looks like that is the word ) over and found 
out it means the rough part of wool or linen which is only good to weave 
material of lower quality. So borra may either be a nickname referring to 
the low quality (!!) or to his profession as a weaver.
Borra  means the coffee powder that stays in the filter after you brew your 
drink and can also be used (never heard of it but...) low society/scum/slag.


Em sexta-feira, 29 de abril de 2016 11:01:33 UTC-3, EResendes escreveu:
>
> I found a record that might be my 8th gen ancestor and need help 
> deciphering the father's name.
>
> Here is the link:
>
> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-LG-AGUADEPAU-B-1692-1700/SMG-LG-AGUADEPAU-B-1692-1700_item1/P16.html
>
> The record is on the right and is #181 which is for a "Domingos" who is 
> son of Joam Perdigam(Perdigao) ?  I can't make out the word after Perdigam. 
>  The mother is Maria Vieyra (Vieira).
>

-- 
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) 
mode, log into your Google account and visit this group at 
http://groups.google.com/group/Azores.  Click in the blue area on the right 
that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership."
--- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


[AZORES-Genealogy] Re: Another Carvalho from Bretanha - Manuel J. (Joaquim) Carvalho b. 18 Oct 1862

2016-04-30 Thread Luciana Raposo
Maybe your 4th grandmother was Teresa Margarida. 

Em sexta-feira, 29 de abril de 2016 19:24:25 UTC-3, Richard Francis 
Pimentel escreveu:
>
> *Hello All,*
>
>  
>
> *It seems we have a lot of Carvalho’s from Bretanha. My great grandfather 
> Manuel Joaquim de Carvalho was born 18 Oct 1862  in Bretanha the son of 
> Jacintho Jaoquim de Carvalho and Joaquina de Jesus Botelho. Paternal 
> grandparents were Antonio Joaquim de Carvalho and Lucrecia Umbelina, 
> Maternal grandparents were Jacinto Raposo Botelho and Anna Joaquina. *
>
>  
>
> *My 4th great grandfather was Joaquim de Carvalho who married Treasa 
> Margarida on 5 Feb 1874 in Sao Sebastiao Church in Ginetes. Many of his 
> male decedents use the middle name Joaquim.*
>
>  
>
> *My oldest Carvalho Ancestor is my 8th great grandfather Antonio de 
> Carvalho who was born around 1589. His son Andre de Carvalho married 
> Beatriz Ferreira on 19 May 1648 in Ginetes.  *
>
>  
>
> *Rick*
>
>  
>
> *Richard Francis Pimentel*
>
> *Epping, NH*
>
>  
>
>  
>

-- 
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) 
mode, log into your Google account and visit this group at 
http://groups.google.com/group/Azores.  Click in the blue area on the right 
that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership."
--- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


[AZORES-Genealogy] Re: help with birth record of Antonio Jacinto de Amaral 1828

2016-04-30 Thread Luciana Raposo
It does not list the grandparents and the mother name is Maria Querobina 
(Querubina now, as in a cherub angel) who was born in Achadinha 
The priest`s name is Francisco Jacinto de Medeiros, vigário próprio dessa 
Parochia (vicar  to that Parish)  e foi padrinho Antonio Feliciano Machado 
or Masado(?) - next word may be estudante (student)
Testemunhas (witnesses) José Soarez and Euzébio Francisco do Porto.

Em sexta-feira, 29 de abril de 2016 16:50:40 UTC-3, 
we...@stargazerlabradors.com escreveu:
>
> Can anyone help with this record. Does it list the Grandparents? I have 
> added what I could figure out. Thank you in advance.  
>  
> Antonio son of Andre Francisco de Amaral natural of Santo Reis Magos 
> village of Feenais da Vera Cruz n Maria Queribina de Amaral Natural Lugar 
>    29 Feb 1828 baptized 4 March ___ ___ Francisco Jacinto de 
> Medieros  he was God Father Antonio Feleiano
>
>
> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-RG-FENAISAJUDA-B-1826-1832/SMG-RG-FENAISAJUDA-B-1826-1832_item1/P43.html
>

-- 
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) 
mode, log into your Google account and visit this group at 
http://groups.google.com/group/Azores.  Click in the blue area on the right 
that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership."
--- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


Re: [AZORES-Genealogy] Passport informaiton

2016-04-22 Thread Luciana Raposo
Hi Liz,
Data - date (year, month, day)
Número do passaporte (passport number)
Nome (name)
Estado  - Status (solteiro/single, casado/married, viuvo(a)/widow
Profissão(profession)
Edade - now idade - (age)
altura (height)
Rosto - probably shape of the face - round/oval/ long 
Cabelos - hair color (preto/black,  escuros?dark, castanhos/brown, 
grisalho/grey and even alourado=blondish
Sob-olhos - I imagine this could be eye brows  for they state colors too
Olhos (eyes)
Nariz (nose) - regular or grande  (haha) regular or big
Boca (mouth) - mostly regular
Cor (complexion) - morena would be dark Trigueiro also means dark as the 
ripe wheat (trigo=wheat)
Destino 
Who travels with him/her
Naturalidade - Born in Ilha- Concelho- Freguesia
Sabem escrever - Know how to write - male/female - guess this information 
was also about the people traveling with the passaport owner.
Nome do Navio - name of the ship
Observações - bigodes (moustache), sardas (freckles)  
Manoel (65) had moustaches and the number 66 had a dark mole under the 
right ear. - signal escuro embaixo da orelha direita.

Hope it helped.




Em quinta-feira, 21 de abril de 2016 02:01:22 UTC-3, Cheri Mello escreveu:
>
> Data   Date year month dNumber of passaporte
> Names
> Status (single, married)
> Profession
> Age
> That Signaes caracteristicos...they are describing their characteristics. 
> It's gets too blurry on me. The first one is height, next one might be 
> shape of face (not sure), next one might be hair color (not sure), 4th one 
> is color of something, next one is eyes, nose, mouth, last one I can't tell.
>
> Next page:
> Destination
> Who is accompanying them
> Nativity (Island, council, freguesia)
> Know how to write (can't make out subcolumns)
> Name of ship
> Observations
>
> Hopefully, someone can get the other columns.
>
> Cheri Mello
> Listowner, Azores-Gen
> Researching: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente, Ribeira das 
> Tainhas, Achada
>
> On Wed, Apr 20, 2016 at 7:43 PM, Elizabeth Migliori  > wrote:
>
>>
>> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/PASSAPORTES-FAL-1908-1920/PASSAPORTES-FAL-1908-1920_item1/P10.html
>>
>> Can someone please tell me what all is said on this passport page.
>> Both the 3rd and 4th lines from top
>> Manuel Correia da Silva #65
>> Jose Silveira Santa #66
>>
>> can only blow up so far and can't tell what columns are for
>>
>> Liz
>>
>> -- 
>> For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail 
>> (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at 
>> http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the 
>> right that says "Join this group" and it will take you to "Edit my 
>> membership."
>> --- 
>> You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
>> "Azores Genealogy" group.
>> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an 
>> email to azores+un...@googlegroups.com .
>> Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
>>
>
>

-- 
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) 
mode, log into your Google account and visit this group at 
http://groups.google.com/group/Azores.  Click in the blue area on the right 
that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership."
--- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.