Re: [backstage] Linguistic discrimination?

2008-12-08 Thread Martin Belam
Since the BBC is more generally accused of being pro-Chavez because it
enjoys his anti-US position, maybe this is just a bit of balance?

More seriously, it does raise wider issues about how Internet access
and language skew online representation. The BBC is always very clear
that polls online are de facto self-selecting, and therefore cannot
be held to be an accurate measure of public opinion. CNN labels their
votes as not scientific. Not all operators are as scrupulous.

all the best,
martin
-
Sent via the backstage.bbc.co.uk discussion group.  To unsubscribe, please 
visit http://backstage.bbc.co.uk/archives/2005/01/mailing_list.html.  
Unofficial list archive: http://www.mail-archive.com/backstage@lists.bbc.co.uk/


RE: [backstage] Linguistic discrimination?

2008-12-08 Thread Deirdre Harvey
 
 

Deirdre Harvey :: Web Producer :: BBC Newsline ::
Newsroom :: BBC Broadcasting House :: Ormeau Avenue :: Belfast BT2 8HQ
::
ph. 02890 338264
http://bbc.co.uk/newsline



 




From: [EMAIL PROTECTED]
[mailto:[EMAIL PROTECTED] On Behalf Of Brian Butterworth
Sent: 08 December 2008 11:42
To: backstage@lists.bbc.co.uk
Subject: Re: [backstage] Linguistic discrimination?


Interesting point of debate. 


This logic says that it is possible only to have an opinion if
you speak the language of the country that you have a though about. 
 
That's not the argument at all. The argument is that only
inviting comment in one language will mean that the comments made will
necessarily be contributed by the speakers of that language.
 
In logical terms the argument says nothing about what opinions
it is possible to hold. It does hold that it is only possible to take
part in a discussion if you understand and can speak/write in the
language in which it is taking place.
 
If you choose a language that is associated with a particular
cultural or socio-economic group to ask a question about a particular
country, clearly you are not going to be hearing the full range of
responses and potentially creating a false impression of opinion on a
subject.


This is just silly, I can like a part of Wales without speaking
Welsh! 
 
Yes, yes you can. But no matter how much you like Wales or how
fervently you might wish to express that opinion, you won't get a chance
to when everyone else is speaking Welsh and you have no idea what
they're saying.

 



Re: [backstage] Linguistic discrimination?

2008-12-08 Thread Sam Mbale
I think the Venezuelan diplomat is half right. As more and more political
debate is conducted online those with limitedor no access to the Internet
are not represented fairly. From my experience most poor people accessing
the Internet from cafes
are too busy emailing relatives for money or some form of help. Political
discussions are least of their worries. Another thing, most poor people
acces the net via mobile phones, mainly for text messaging transactions like
mobile money transfers.

Where the diplomat is wrong is that politicians in developing countries take
advantage of this digital gap and are weary of an effort to bridge this
digital divide. I think the diplomat is just being sanctimonious. Venezuela
can use some of their oil money to educate the poor masses and provide
meaning Internet access.

The language difference arguement is lame because there lots of auto
translation tools available.



On Mon, Dec 8, 2008 at 12:44 PM, Andy Halsall [EMAIL PROTECTED] wrote:

 
  Of course you've also limited the debate to those who have the
  capability and the inclination to participate in such a debate on a
  foreign broadcaster's website, whatever language(s) it's hosted in.

 Very good point, although I don't know how prevalent internet access is in
 Venezuela and how common internet cafe type establishments are.
 --

 Andy Halsall
 Director
 ICTSC LTD, The ICT and Security Company.
 Direct:  +44 (0)114 335 0392
 Mobile:  +44 (0)750 511 1705
 Non-Geo: +44 (0)845 224 2591
 Sales:   +44 (0)845 224 2305
 Web: www.ictsc.com

 ---
 This email and any files transmitted with it are confidential and
 intended solely for the use of the individual or entity to whom they are
 addressed. If you have received this email in error please notify
 [EMAIL PROTECTED] and the sender. Please note that any views or
 opinions presented in this email are solely those of the author.  The
 recipient should check  this email and any attachments for the presence
 of viruses. The sender accepts no liability for any damage caused by any
 virus transmitted by this email.

 This email should be digitally signed, if it is not, it is probably not
 from
 who it claims to be from. Please report any abusive or unwanted
 email content to [EMAIL PROTECTED] Registered office: 26 Cleveland
 Street, Upperthorpe, Sheffield, S6 3JB. Registration Number: 5667864

 This email and any attachments were created and sent using Open Source
 software,

 ICTSC Ltd believes in open standards and the freedom to innovate.

 -
 Sent via the backstage.bbc.co.uk discussion group.  To unsubscribe, please
 visit http://backstage.bbc.co.uk/archives/2005/01/mailing_list.html.
  Unofficial list archive:
 http://www.mail-archive.com/backstage@lists.bbc.co.uk/




-- 
Sam Mbale
Mpelembe Network
http://www.mpelembe.net

Follow me on http://twitter.com/mpelembe


Re: [backstage] Linguistic discrimination?

2008-12-08 Thread Dan Brickley

Andy Halsall wrote:

Of course you've also limited the debate to those who have the
capability and the inclination to participate in such a debate on a
foreign broadcaster's website, whatever language(s) it's hosted in.


Very good point, although I don't know how prevalent internet access is in 
Venezuela and how common internet cafe type establishments are.


Interesting discussion. I've often thought about this topic and 
selection biases, based on my anecdotal experiences as a largely 
monolingual visitor who spent 3 months living in Venezuela. Of all the 
(10x20 I guess) Venezuelans I've met and talked with (some f2f there, 
some online, some here in Europe), the great majority were all pretty 
hostile to Chávez. However all were to some degree English speakers; my 
Spanish simply wasn't up to talking to anyone else.  I have no doubt 
that a more representative cross-section of Venezeuela would've included 
a lot more Chávez enthusiasts.


In my limited experience, there are a good number of 'net cafes around. 
Well, it's not Cuba, at least. But hanging out on foreign news sites 
filling in questionaires may well be the kind of activity that is more 
tempting if conducted from home with flat-rate billing, rather than a 
pay-per-minute seat in a crowded net cafe.  Still, at least asking the 
survey questions in Spanish would be polite. Even if it doesn't reach 
the folk living in slums around Caracas, worrying more about food and 
electricity than TCP/IP, it would be a step in the right direction. 
There are other mechanisms beyond surveys (eg. reading blogs from 
community groups) that can help with understanding others' perspectives, 
but they're not so amenable to simpleminded maths or as cheap to 
implement as a Web poll...


cheers,

Dan

--
http://danbri.org/



-
Sent via the backstage.bbc.co.uk discussion group.  To unsubscribe, please 
visit http://backstage.bbc.co.uk/archives/2005/01/mailing_list.html.  
Unofficial list archive: http://www.mail-archive.com/backstage@lists.bbc.co.uk/


Re: [backstage] Linguistic discrimination?

2008-12-08 Thread Peter Bowyer
2008/12/8 Andy Halsall [EMAIL PROTECTED]:
 On Monday 08 December 2008 11:42:24 Brian Butterworth wrote:
 Interesting point of debate.
 This logic says that it is possible only to have an opinion if you speak
 the language of the country that you have a though about.

 No, the logic seems to be that requiring comments in a language that only a
 certain demographic of a country speak will illicit responses only from people
 of that demographic, if, as in this case that demographic also have a
 moderately uniform political view (as much as that is possible) you have
 essentailly closed the debate to those outside of a particular political
 grouping.

Of course you've also limited the debate to those who have the
capability and the inclination to participate in such a debate on a
foreign broadcaster's website, whatever language(s) it's hosted in.

-- 
Peter Bowyer
Email: [EMAIL PROTECTED]
Follow me on Twitter: twitter.com/peeebeee
-
Sent via the backstage.bbc.co.uk discussion group.  To unsubscribe, please 
visit http://backstage.bbc.co.uk/archives/2005/01/mailing_list.html.  
Unofficial list archive: http://www.mail-archive.com/backstage@lists.bbc.co.uk/


Re: [backstage] Linguistic discrimination?

2008-12-08 Thread Andy Halsall

 Of course you've also limited the debate to those who have the
 capability and the inclination to participate in such a debate on a
 foreign broadcaster's website, whatever language(s) it's hosted in.

Very good point, although I don't know how prevalent internet access is in 
Venezuela and how common internet cafe type establishments are.
-- 

Andy Halsall
Director
ICTSC LTD, The ICT and Security Company.
Direct:  +44 (0)114 335 0392
Mobile:  +44 (0)750 511 1705
Non-Geo: +44 (0)845 224 2591
Sales:   +44 (0)845 224 2305 
Web: www.ictsc.com

---
This email and any files transmitted with it are confidential and
intended solely for the use of the individual or entity to whom they are
addressed. If you have received this email in error please notify
[EMAIL PROTECTED] and the sender. Please note that any views or
opinions presented in this email are solely those of the author.  The
recipient should check  this email and any attachments for the presence
of viruses. The sender accepts no liability for any damage caused by any
virus transmitted by this email.

This email should be digitally signed, if it is not, it is probably not from 
who it claims to be from. Please report any abusive or unwanted
email content to [EMAIL PROTECTED] Registered office: 26 Cleveland
Street, Upperthorpe, Sheffield, S6 3JB. Registration Number: 5667864

This email and any attachments were created and sent using Open Source
software,

ICTSC Ltd believes in open standards and the freedom to innovate.

-
Sent via the backstage.bbc.co.uk discussion group.  To unsubscribe, please 
visit http://backstage.bbc.co.uk/archives/2005/01/mailing_list.html.  
Unofficial list archive: http://www.mail-archive.com/backstage@lists.bbc.co.uk/


[backstage] Linguistic discrimination?

2008-12-08 Thread Dominic Smith
Good morning list,

I don't suppose many of you are aware of this, but this morning the BBC
News Online website is being accused of bias by the Venezuelan
Ambassador to the UK for a very (IMHO) interesting reason.

For those who can read Spanish, the details of the accusation are on the
Venezuelan state TV website:
http://www.vtv.gob.ve/articulos/reportajes/12217

For those who can't, the brief summary is this: The (English language)
BBC News site currently has a 'have your say' section inviting comments
about Venezuelan President Hugo Chávez's performance in the ten years of
his Presidency at
http://news.bbc.co.uk/nol/ukfs_news/hi/newsid_776/newsid_7765400/7765415.stm.
 
There is currently no equivalent page on the BBCMundo.com (Spanish
language) website.  For the avoidance of any doubt, I will clarify that
Spanish is the official language of Venezuela.

Given that Venezuela has a population of about 60% below the poverty
line and the majority of Chávez's supporters are known to be from the
poorer sectors of the society (who are unlikely to have had sufficient
education to speak English), the BBC stands accused of asking for
comment in English only in order to deliberately manipulate the results
to ensure that Chávez is discussed in predominantly adverse terms.

Whilst I am pretty certain this is more likely to be a lack of
communication between different parts of the BBC, rather than deliberate
bias, I can't help but feel that the Ambassador might have a valid point
here.  I have suspected for a while that 'linguistic discrimination' is
an under-recognised topic amongst website designers of websites with an
international target audience who permit user feedback.  The danger for
the BBC, of course, is that this sort of debate could undermine the
excellent work that has gone in to the development of BBCMundo.com and
BBC Mundo Radio in Latin America in recent years.

Without wishing to turn this into a political debate on this list, I
wonder what you think? How much discussion goes into deciding which
pages should invite comment and is the risk of 'linguistic
discrimination' considered in conjunction with the World Service's
different language services? Would it not be better, for example, for
the invitation for comments to be on the Spanish site and for the
comments to then be translated for the English site? Is there some form
of software platform linking the different bits of the BBC and language
services which allows for comments to be 'shipped' in translation
between different departments? Or perhaps the comments should be
displayed on the English page with a 'health warning' to warn that a
full range of opinions might not be expressed due to the fact that it is
only an English page?

Best wishes,

Dominic.
(I do not work for the BBC)



-
Sent via the backstage.bbc.co.uk discussion group.  To unsubscribe, please 
visit http://backstage.bbc.co.uk/archives/2005/01/mailing_list.html.  
Unofficial list archive: http://www.mail-archive.com/backstage@lists.bbc.co.uk/


RE: [backstage] Linguistic discrimination?

2008-12-08 Thread Robert Binney
This just sounds like a classic BBC cock-up/lack of co-ordination to me.
 
Best wishes 

Robert Binney 
Global News Division 
BBC World Service 

*   Desk:  +44(0)2075573245 
*   Mob: 07711910957 (Internal 312833)
*   123SE Bush House, The Strand, London WC2B 4PH


 



From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED] On Behalf Of Brian Butterworth
Sent: 08 December 2008 11:42
To: backstage@lists.bbc.co.uk
Subject: Re: [backstage] Linguistic discrimination?


Interesting point of debate. 


This logic says that it is possible only to have an opinion if you speak the 
language of the country that you have a though about.


This is just silly, I can like a part of Wales without speaking Welsh!


It may be impolite to talk about people abroad in English without starting a 
separate topic in their own language, but it would be plain daft to say any 
more.


I mean, I have an opinion about the ταραχές στην Ελλάδα, but I can't see why 
the BBC should have a debate about them.


2008/12/8 Dominic Smith [EMAIL PROTECTED]


Good morning list,

I don't suppose many of you are aware of this, but this morning the BBC
News Online website is being accused of bias by the Venezuelan
Ambassador to the UK for a very (IMHO) interesting reason.

For those who can read Spanish, the details of the accusation are on the
Venezuelan state TV website:
 http://www.vtv.gob.ve/articulos/reportajes/12217 
http://www.vtv.gob.ve/articulos/reportajes/12217 

For those who can't, the brief summary is this: The (English language)
BBC News site currently has a 'have your say' section inviting comments
about Venezuelan President Hugo Chávez's performance in the ten years of
his Presidency at
 
http://news.bbc.co.uk/nol/ukfs_news/hi/newsid_776/newsid_7765400/7765415.stm
 
http://news.bbc.co.uk/nol/ukfs_news/hi/newsid_776/newsid_7765400/7765415.stm
 .
There is currently no equivalent page on the BBCMundo.com (Spanish
language) website.  For the avoidance of any doubt, I will clarify that
Spanish is the official language of Venezuela.

Given that Venezuela has a population of about 60% below the poverty
line and the majority of Chávez's supporters are known to be from the
poorer sectors of the society (who are unlikely to have had sufficient
education to speak English), the BBC stands accused of asking for
comment in English only in order to deliberately manipulate the results
to ensure that Chávez is discussed in predominantly adverse terms.

Whilst I am pretty certain this is more likely to be a lack of
communication between different parts of the BBC, rather than deliberate
bias, I can't help but feel that the Ambassador might have a valid point
here.  I have suspected for a while that 'linguistic discrimination' is
an under-recognised topic amongst website designers of websites with an
international target audience who permit user feedback.  The danger for
the BBC, of course, is that this sort of debate could undermine the
excellent work that has gone in to the development of BBCMundo.com and
BBC Mundo Radio in Latin America in recent years.

Without wishing to turn this into a political debate on this list, I
wonder what you think? How much discussion goes into deciding which
pages should invite comment and is the risk of 'linguistic
discrimination' considered in conjunction with the World Service's
different language services? Would it not be better, for example, for
the invitation for comments to be on the Spanish site and for the
comments to then be translated for the English site? Is there some form
of software platform linking the different bits of the BBC and language
services which allows for comments to be 'shipped' in translation
between different departments? Or perhaps the comments should be
displayed on the English page with a 'health warning' to warn that a
full range of opinions might not be expressed due to the fact that it is
only an English page?

Best wishes,

Dominic.
(I do not work for the BBC)



-
Sent via the backstage.bbc.co.uk http://backstage.bbc.co.uk  
discussion group.  To unsubscribe, please visit 
http://backstage.bbc.co.uk/archives/2005/01/mailing_list.html 
http://backstage.bbc.co.uk/archives/2005/01/mailing_list.html .  Unofficial 
list archive: http://www.mail-archive.com/backstage@lists.bbc.co.uk/ 
http://www.mail-archive.com/backstage@lists.bbc.co.uk/ 





-- 

Brian Butterworth

follow me on twitter: http://twitter.com/briantist
web: http://www.ukfree.tv - independent digital 

Re: [backstage] Linguistic discrimination?

2008-12-08 Thread Andy Halsall
On Monday 08 December 2008 11:42:24 Brian Butterworth wrote:
 Interesting point of debate.
 This logic says that it is possible only to have an opinion if you speak
 the language of the country that you have a though about.

No, the logic seems to be that requiring comments in a language that only a 
certain demographic of a country speak will illicit responses only from people 
of that demographic, if, as in this case that demographic also have a 
moderately uniform political view (as much as that is possible) you have 
essentailly closed the debate to those outside of a particular political 
grouping.


-
Sent via the backstage.bbc.co.uk discussion group.  To unsubscribe, please 
visit http://backstage.bbc.co.uk/archives/2005/01/mailing_list.html.  
Unofficial list archive: http://www.mail-archive.com/backstage@lists.bbc.co.uk/


Re: [backstage] Linguistic discrimination?

2008-12-08 Thread Rich Vazquez
On Mon, Dec 8, 2008 at 5:42 AM, Brian Butterworth [EMAIL PROTECTED] wrote:
 Interesting point of debate.
 This logic says that it is possible only to have an opinion if you speak the
 language of the country that you have a though about.
 This is just silly, I can like a part of Wales without speaking Welsh!

The logic is more like the English speaking world has a different
opinion than the Spanish speaking world.  This is frequently true,
since you can hear more comments, first hands accounts and more
diverse opinions in a given sphere of language.  In the US, electoral
candidates often run different messages in English and Spanish,
sometimes hoping one isn't listening to the others.

If I spoke only English, I would have to rely on selected Spanish
translations and individual excerpts from the Anglosphere - not the
much fuller coverage and mass bulk of first hand material in the
original language.

In the US, I often muse how American English news will cover
hurricanes like, A hurricane is nearing Haiti Dominican
Republic  Cuba  Ignoring the millions of Americans in Puerto
Rico.  I always go to Spanish speaking Puerto Rican source for
accurate or *any* information

Ethnic media has always been important for this very reason.  Often
minority group issues only get coverage if it impacts the majority or
in power group.  Which means, the news is often slanted towards
conflict.

One excellent example of this slant was the coverage of the March 11
attacks in Spain.  The US was blaming certain groups and talking about
how the citizens were fearful of Al Qaeda to switch parties,
meanwhile, the front page of elpais.es online had the letter claiming
responsibility and a host of other information showing the citizenry
was more upset that the government seemed to actively lie about the
source of the attacks.  Two entirely different stories.  My guess is
the majority of Americans still believe Spain buckleld under a bombing
as opposed to reacting to the specific actions of their government
like they reported.

I think the Ambassador has a strong point.  The first thing is - BBC
has the capacity to get more direct spanish speaking sources.  A
smaller source might not.  But any reporter worth their salt knows the
conflict in Venezuela is largely between the minority wealthy and the
majority poor, which translates often into bilingual English speaking
and Spanish or indigenous speaking people.  English speakers are more
likely to be inculturated by English speaking media or already on
that side.

I don't think it's a realistic argument for anyone to suggest the best
way for asking a Spanish speaking population their experience is to do
it in English or even in their English outlets.  It would be much more
effective and accurate to reach out to people in the outlets produced
in their native language.

If we were to ask Iraqis their experience since Saddam Hussein's fall,
would it be best to do ask in English, Spanish or Arabic?
-
Sent via the backstage.bbc.co.uk discussion group.  To unsubscribe, please 
visit http://backstage.bbc.co.uk/archives/2005/01/mailing_list.html.  
Unofficial list archive: http://www.mail-archive.com/backstage@lists.bbc.co.uk/


Re: [backstage] Linguistic discrimination?

2008-12-08 Thread Gavin Johnson

On 08/12/2008 14:06, Rich Vazquez [EMAIL PROTECTED] wrote:

 On Mon, Dec 8, 2008 at 5:42 AM, Brian Butterworth [EMAIL PROTECTED]
 wrote:
 Interesting point of debate.
 This logic says that it is possible only to have an opinion if you speak the
 language of the country that you have a though about.
 This is just silly, I can like a part of Wales without speaking Welsh!
 
 [snipped]
 
 If we were to ask Iraqis their experience since Saddam Hussein's fall,
 would it be best to do ask in English, Spanish or Arabic?

Ideally all three? Simon Batistoni from Flickr has written a really
interesting paper covering communities, language, machine translation and
the web [1]. For me, it's inspiring that Flickr are seeing
Internationalisation as part of their business model and not leaving it as
one for the academics to ponder. As Joel Spolsky says in his classic article
on Unicode [2] it's really not that hard to manage multilingual content, you
just need to know that's what you want to do from the outset.

Back here at the Beeb, there are many systems and support for
Internationalisation varies between them. The World Service and Welsh
language departments have done a lot to promote language development work
and given the multi-headed monster that is most software development, things
are moving along.

Gavin

[1] http://2008.xtech.org/public/schedule/detail/534
[2] http://www.joelonsoftware.com/articles/Unicode.html

-
Sent via the backstage.bbc.co.uk discussion group.  To unsubscribe, please 
visit http://backstage.bbc.co.uk/archives/2005/01/mailing_list.html.  
Unofficial list archive: http://www.mail-archive.com/backstage@lists.bbc.co.uk/


[backstage] Media Selector query

2008-12-08 Thread adancy+backstage
Bit of a geeky query this one, so sorry in advance if it all gets a bit
technical.
 
I've noticed since the Local Radio changes to iplayer a couple of weeks ago
that the mediaselector XML that I (and several other sites) use to get links
to Real Audio content that is available on iplayer has changed slightly.
 
Specifically, if you take an example such as
http://www.bbc.co.uk/mediaselector/4/mtis/stream/b005h0n9 there are now
multiple media sections for Real Audio. It looks as though different .ram
files are now being served up to UK and non-UK audiences (presumably so UK
audiences get the benefit of higher bitrates from Coyopa ?). However the
problem is that it's not clear which media tag is suitable for which
audience. Consequently, since my code at the moment just takes the first
media node it can find where the encoding is set to real, I'm finding that
I'm serving up UK only links to all users, which is causing problems for my
overseas users.
 
I can obviously parse each media node and look for words such as 'uk' or
'intl', but then I'm at the mercy of those links containing that word in
them. The best solution would be some way to tell which links are suitable
for UK and/or non-UK audiences, but I'll settle for some consistent way of
always being able to identify the non-UK link, as that should work for all
audiences. Any ideas?
 
I presume also that as MP3 and Flash start to roll out for radio they'll end
up being added to the mediaselector?
 
Andrew Dancy
Reincubate - accelerating growth of start-up  entrepreneurial businesses
http://www.reincubate.com http://www.reincubate.com/ 


RE: [backstage] Media Selector query

2008-12-08 Thread Ian Forrester
never feel sorry for being too geeky!
 
Ah see what you mean, so some kind of attribute would be useful but currently 
the spec doesn't support it. Or maybe we should be producing two different 
types of feeds? One international and the other UK?

Ian Forrester

This e-mail is: [x] private; [] ask first; [] bloggable

Senior Producer, BBC Backstage
Room 1044, BBC Manchester BH, Oxford Road, M60 1SJ
email: [EMAIL PROTECTED]
work: +44 (0)2080083965
mob: +44 (0)7711913293 

 




From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED] On Behalf Of [EMAIL 
PROTECTED]
Sent: 08 December 2008 16:09
To: backstage@lists.bbc.co.uk
Subject: [backstage] Media Selector query


Bit of a geeky query this one, so sorry in advance if it all gets a bit 
technical.
 
I've noticed since the Local Radio changes to iplayer a couple of weeks 
ago that the mediaselector XML that I (and several other sites) use to get 
links to Real Audio content that is available on iplayer has changed slightly.
 
Specifically, if you take an example such as 
http://www.bbc.co.uk/mediaselector/4/mtis/stream/b005h0n9 there are now 
multiple media sections for Real Audio. It looks as though different .ram 
files are now being served up to UK and non-UK audiences (presumably so UK 
audiences get the benefit of higher bitrates from Coyopa ?). However the 
problem is that it's not clear which media tag is suitable for which 
audience. Consequently, since my code at the moment just takes the first 
media node it can find where the encoding is set to real, I'm finding that 
I'm serving up UK only links to all users, which is causing problems for my 
overseas users.
 
I can obviously parse each media node and look for words such as 'uk' 
or 'intl', but then I'm at the mercy of those links containing that word in 
them. The best solution would be some way to tell which links are suitable for 
UK and/or non-UK audiences, but I'll settle for some consistent way of always 
being able to identify the non-UK link, as that should work for all audiences. 
Any ideas?
 
I presume also that as MP3 and Flash start to roll out for radio 
they'll end up being added to the mediaselector?
 

Andrew Dancy
Reincubate - accelerating growth of start-up  entrepreneurial 
businesses
http://www.reincubate.com http://www.reincubate.com/ 



RE: [backstage] Media Selector query

2008-12-08 Thread adancy+backstage
You never know how technical to go before people start falling asleep at
their desks.. 
 
The latter idea (a separate feed) would probably be easier to implement in
the short term - perhaps an international version of the mediaselector with
a similar URL pattern to the current one (hypothetical example :
http://www.bbc.co.uk/mediaselector/international/stream/p001hlts ) that just
has media items that are available overseas?
 
Longer term an attribute on the media item would make sense and would
probably be a good move for future-proofing, as I'm sure long term much more
audio and video content will end up being available internationally and it's
bound to be useful in the future to distinguish between UK and overseas
availability.
 
Out of curiousity how is it done at the moment on bbc.co.uk/iplayer ? I
presume there must be some code that chooses which media item to use,
based on the geolocation data and preferred player settings? 
 
Andrew


  _  

From: [EMAIL PROTECTED]
[mailto:[EMAIL PROTECTED] On Behalf Of Ian Forrester
Sent: 08 December 2008 17:06
To: backstage@lists.bbc.co.uk
Subject: RE: [backstage] Media Selector query


never feel sorry for being too geeky!
 
Ah see what you mean, so some kind of attribute would be useful but
currently the spec doesn't support it. Or maybe we should be producing two
different types of feeds? One international and the other UK?