Re: [Bf-committers] Arabic translation support in the UI script
Here it works fine. Try run the script without arguments. I aways run it for all the languages instead of only one. And it works ok. 2011/10/8 ValterVB valte...@live.com I have some problem to update the po file. I have compiled Blender wih SCONS on Win 7 64 bit, I have changed update_pot.py for the problem with GETTEXT. Some Solution? In step 1 I have the following error: --- Written 9165 messages to: 'D:\\BlenderSVN\\blender\\po\\messages.txt' Error: Not freed memory blocks: 1 RNA_enum_items_add len: 320 034F5A08 Blender quit --- In step 2 No error In step 3 I have the following Message: --- *** Running 'D:\\BlenderSVN\\blender\\po\\update_po.py' *** msgmerge --update --backup=none --lang=it D:\BlenderSVN\blender\po\it.po D:\BlenderSVN\blender\po\blender.pot .. done. read blend: D:\BlenderSVN\blender\po\it Unable to open D:\BlenderSVN\blender\po\it: Unknown error reading file. --- -Messaggio originale- From: Dalai Felinto Sent: Thursday, October 06, 2011 9:22 AM To: bf-blender developers Subject: Re: [Bf-committers] Arabic translation support in the UI script I talked with Sergey and this is the current workflow. We can add it to //po/README.txt if other translators will run into that. But the basic information is there already: (1) run update_msg.py (it needs compiled Blender) (2) run update_pot.py - gather the latest strings from Blender (3) run update_po.py - sync in the new changes from trunk (4) run clean_po.py - remove the no longer needed msgstr/msgid (5) run merge_po.py to bring the new .po file into trunk's .po If you actually want to discard the old translations from trunk's ar.po it's better to cook your own .py for that (trivial to adapt the arabic_to_utf.py for that as you know). Given that this is the exception and not the rule I don't think we need this officially in trunk. This would happen between (4) and (5). * Note: you likely want to run clean_po.py in your new .po to avoid translate strings that are not needed. (can someone please share this in the translators mailing-list?) -- Dalai 2011/10/5 Dalai Felinto dfeli...@gmail.com Hi Yousef , Blender is no longer storing the .pot file in trunk. The reason is that this file changes a lot, and is really easy to rebuild running the scripts in the .po folder. Would it help if I send you the latest blender.pot and the ar.po resulting from that? You would still need to run a .po merge. Maybe we could take the resulting trunk ar.po, clean all the msgstr and then use the merge_po.py scrip. The script was written by Sergey, CC here. @Sergey, is that right? any other suggestions here? By the way, here [1] you can find my new take in the arabic_to_utf script. There are a few changes making it to look more python-like (I got some of your changes there). The result will still differ from your take on it. The reason(s) is: (1) I believe I need to check for both side-connections, not only the start. (2) since your 1st script it seems you didn't check whether the char itself can connect to the left/right (always checking only the next chars). (3) if you don't increase (g) inside the loop for the laaam/l/laaahz/ you will end up processing the following char twice. * I'm not so sure about the (3), but the (1) and (2) reflects the little I understand of the arabic language (reading your code + wikipedia + help from a friend) Regards, Dalai 1- http://dl.dropbox.com/u/3292898/arabic/arabic_to_utf.py 2011/10/4 Yousef Hurfoush ba...@msn.com hi @ Dalai i finished translating the 1st milestone in ar.po (~1000 phrase), and i'd like to update it in the trunk: the problem is that it is based on pot file which was before the new generated ar.po another issue is that this we are re-translating the file from zero, and the one in the trunk is about 5000 fuzzy translated misplaced words so i need an empty .pot template and i can't
Re: [Bf-committers] Arabic translation support in the UI script
I use these commands: D:\BlenderSVN\install\blender25-win64-vc\blender --background --factory-startup --python update_msg.py D:\BlenderSVN\install\blender25-win64-vc\blender --background --factory-startup --python update_pot.py D:\BlenderSVN\install\blender25-win64-vc\blender --background --factory-startup --python update_po.py Isn't correct? Thanks -Messaggio originale- From: Sergey I. Sharybin Sent: Sunday, October 09, 2011 12:03 PM To: bf-committers@blender.org Subject: Re: [Bf-committers] Arabic translation support in the UI script Hi, Looks like you're trying to run update_po script in way like this: `blender --python update_po.py it`. It's wrong way. Only update_msg,py is supposed to be run in blender, all the rest script are supposed to be run using pyton in way like `python update_po.py` ValterVB wrote: I have some problem to update the po file. I have compiled Blender wih SCONS on Win 7 64 bit, I have changed update_pot.py for the problem with GETTEXT. Some Solution? In step 1 I have the following error: --- Written 9165 messages to: 'D:\\BlenderSVN\\blender\\po\\messages.txt' Error: Not freed memory blocks: 1 RNA_enum_items_add len: 320 034F5A08 Blender quit --- In step 2 No error In step 3 I have the following Message: --- *** Running 'D:\\BlenderSVN\\blender\\po\\update_po.py' *** msgmerge --update --backup=none --lang=it D:\BlenderSVN\blender\po\it.po D:\BlenderSVN\blender\po\blender.pot .. done. read blend: D:\BlenderSVN\blender\po\it Unable to open D:\BlenderSVN\blender\po\it: Unknown error reading file. --- -- With best regards, Sergey I. Sharybin ___ Bf-committers mailing list Bf-committers@blender.org http://lists.blender.org/mailman/listinfo/bf-committers ___ Bf-committers mailing list Bf-committers@blender.org http://lists.blender.org/mailman/listinfo/bf-committers
Re: [Bf-committers] Arabic translation support in the UI script
Nope, it's incorrect. First install python and compile blender. Then: (1) blender --background --factory-startup --python update_msg.py (2) python update_pot.py (3) python update_po.py language you want to update (4) python clean_po.py language you want to clean (5) python merge_po.py destination file source file ValterVB wrote: I use these commands: D:\BlenderSVN\install\blender25-win64-vc\blender --background --factory-startup --python update_msg.py D:\BlenderSVN\install\blender25-win64-vc\blender --background --factory-startup --python update_pot.py D:\BlenderSVN\install\blender25-win64-vc\blender --background --factory-startup --python update_po.py Isn't correct? Thanks -Messaggio originale- From: Sergey I. Sharybin Sent: Sunday, October 09, 2011 12:03 PM To: bf-committers@blender.org Subject: Re: [Bf-committers] Arabic translation support in the UI script Hi, Looks like you're trying to run update_po script in way like this: `blender --python update_po.py it`. It's wrong way. Only update_msg,py is supposed to be run in blender, all the rest script are supposed to be run using pyton in way like `python update_po.py` ValterVB wrote: I have some problem to update the po file. I have compiled Blender wih SCONS on Win 7 64 bit, I have changed update_pot.py for the problem with GETTEXT. Some Solution? In step 1 I have the following error: --- Written 9165 messages to: 'D:\\BlenderSVN\\blender\\po\\messages.txt' Error: Not freed memory blocks: 1 RNA_enum_items_add len: 320 034F5A08 Blender quit --- In step 2 No error In step 3 I have the following Message: --- *** Running 'D:\\BlenderSVN\\blender\\po\\update_po.py' *** msgmerge --update --backup=none --lang=it D:\BlenderSVN\blender\po\it.po D:\BlenderSVN\blender\po\blender.pot .. done. read blend: D:\BlenderSVN\blender\po\it Unable to open D:\BlenderSVN\blender\po\it: Unknown error reading file. --- -- With best regards, Sergey I. Sharybin ___ Bf-committers mailing list Bf-committers@blender.org http://lists.blender.org/mailman/listinfo/bf-committers
Re: [Bf-committers] Arabic translation support in the UI script
Glad to hear this. And you're welcome =) ValterVB wrote: Thanks a lot, now is working. -Messaggio originale- From: Sergey I. Sharybin Sent: Sunday, October 09, 2011 12:38 PM To: bf-committers@blender.org Subject: Re: [Bf-committers] Arabic translation support in the UI script Nope, it's incorrect. First install python and compile blender. Then: (1) blender --background --factory-startup --python update_msg.py (2) python update_pot.py (3) python update_po.pylanguage you want to update (4) python clean_po.pylanguage you want to clean (5) python merge_po.pydestination file source file -- With best regards, Sergey I. Sharybin ___ Bf-committers mailing list Bf-committers@blender.org http://lists.blender.org/mailman/listinfo/bf-committers
Re: [Bf-committers] Arabic translation support in the UI script
I have some problem to update the po file. I have compiled Blender wih SCONS on Win 7 64 bit, I have changed update_pot.py for the problem with GETTEXT. Some Solution? In step 1 I have the following error: --- Written 9165 messages to: 'D:\\BlenderSVN\\blender\\po\\messages.txt' Error: Not freed memory blocks: 1 RNA_enum_items_add len: 320 034F5A08 Blender quit --- In step 2 No error In step 3 I have the following Message: --- *** Running 'D:\\BlenderSVN\\blender\\po\\update_po.py' *** msgmerge --update --backup=none --lang=it D:\BlenderSVN\blender\po\it.po D:\BlenderSVN\blender\po\blender.pot .. done. read blend: D:\BlenderSVN\blender\po\it Unable to open D:\BlenderSVN\blender\po\it: Unknown error reading file. --- -Messaggio originale- From: Dalai Felinto Sent: Thursday, October 06, 2011 9:22 AM To: bf-blender developers Subject: Re: [Bf-committers] Arabic translation support in the UI script I talked with Sergey and this is the current workflow. We can add it to //po/README.txt if other translators will run into that. But the basic information is there already: (1) run update_msg.py (it needs compiled Blender) (2) run update_pot.py - gather the latest strings from Blender (3) run update_po.py - sync in the new changes from trunk (4) run clean_po.py - remove the no longer needed msgstr/msgid (5) run merge_po.py to bring the new .po file into trunk's .po If you actually want to discard the old translations from trunk's ar.po it's better to cook your own .py for that (trivial to adapt the arabic_to_utf.py for that as you know). Given that this is the exception and not the rule I don't think we need this officially in trunk. This would happen between (4) and (5). * Note: you likely want to run clean_po.py in your new .po to avoid translate strings that are not needed. (can someone please share this in the translators mailing-list?) -- Dalai 2011/10/5 Dalai Felinto dfeli...@gmail.com Hi Yousef , Blender is no longer storing the .pot file in trunk. The reason is that this file changes a lot, and is really easy to rebuild running the scripts in the .po folder. Would it help if I send you the latest blender.pot and the ar.po resulting from that? You would still need to run a .po merge. Maybe we could take the resulting trunk ar.po, clean all the msgstr and then use the merge_po.py scrip. The script was written by Sergey, CC here. @Sergey, is that right? any other suggestions here? By the way, here [1] you can find my new take in the arabic_to_utf script. There are a few changes making it to look more python-like (I got some of your changes there). The result will still differ from your take on it. The reason(s) is: (1) I believe I need to check for both side-connections, not only the start. (2) since your 1st script it seems you didn't check whether the char itself can connect to the left/right (always checking only the next chars). (3) if you don't increase (g) inside the loop for the laaam/l/laaahz/ you will end up processing the following char twice. * I'm not so sure about the (3), but the (1) and (2) reflects the little I understand of the arabic language (reading your code + wikipedia + help from a friend) Regards, Dalai 1- http://dl.dropbox.com/u/3292898/arabic/arabic_to_utf.py 2011/10/4 Yousef Hurfoush ba...@msn.com hi @ Dalai i finished translating the 1st milestone in ar.po (~1000 phrase), and i'd like to update it in the trunk: the problem is that it is based on pot file which was before the new generated ar.po another issue is that this we are re-translating the file from zero, and the one in the trunk is about 5000 fuzzy translated misplaced words so i need an empty .pot template and i can't generate it the old way! can you provide me with an empty ar.po file i could work on? and can i merge my translated file into it without errors here is the new translation: https://sourceforge.net/p/batp/code/44/tree/done/ar.po and a screen shot in blender: https://sourceforge.net
Re: [Bf-committers] Arabic translation support in the UI script
hi @dalai xiao This is the new merged ar.po, note that this only has the new translation and is not merged with the old one: https://sourceforge.net/p/batp/code/45/tree/done/ar_merged.po Another note that the translated .po reports that it has an 863 after merge, while i translated an 987 strings! i think some of them was deprecated as it is no longer used in the new .pot, or is this another issue? i did the merge using the merge_po.py script from the svn po directory in case you can do a better merge her is the translated strings: https://sourceforge.net/p/batp/code/45/tree/done/1st_1000.po Another question is that the new generated ar.po doesn't has some labels represented in the current one is there some kind of script to add them or they don't matter? i need to know as i'm splitting the file into smaller files based on line numbers, like 1st 1000 lines, 2nd 1000 line etc.. Yousef Harfoush ___ Bf-committers mailing list Bf-committers@blender.org http://lists.blender.org/mailman/listinfo/bf-committers
Re: [Bf-committers] Arabic translation support in the UI script
I talked with Sergey and this is the current workflow. We can add it to //po/README.txt if other translators will run into that. But the basic information is there already: (1) run update_msg.py (it needs compiled Blender) (2) run update_pot.py - gather the latest strings from Blender (3) run update_po.py - sync in the new changes from trunk (4) run clean_po.py - remove the no longer needed msgstr/msgid (5) run merge_po.py to bring the new .po file into trunk's .po If you actually want to discard the old translations from trunk's ar.po it's better to cook your own .py for that (trivial to adapt the arabic_to_utf.py for that as you know). Given that this is the exception and not the rule I don't think we need this officially in trunk. This would happen between (4) and (5). * Note: you likely want to run clean_po.py in your new .po to avoid translate strings that are not needed. (can someone please share this in the translators mailing-list?) -- Dalai 2011/10/5 Dalai Felinto dfeli...@gmail.com Hi Yousef , Blender is no longer storing the .pot file in trunk. The reason is that this file changes a lot, and is really easy to rebuild running the scripts in the .po folder. Would it help if I send you the latest blender.pot and the ar.po resulting from that? You would still need to run a .po merge. Maybe we could take the resulting trunk ar.po, clean all the msgstr and then use the merge_po.py scrip. The script was written by Sergey, CC here. @Sergey, is that right? any other suggestions here? By the way, here [1] you can find my new take in the arabic_to_utf script. There are a few changes making it to look more python-like (I got some of your changes there). The result will still differ from your take on it. The reason(s) is: (1) I believe I need to check for both side-connections, not only the start. (2) since your 1st script it seems you didn't check whether the char itself can connect to the left/right (always checking only the next chars). (3) if you don't increase (g) inside the loop for the laaam/l/laaahz/ you will end up processing the following char twice. * I'm not so sure about the (3), but the (1) and (2) reflects the little I understand of the arabic language (reading your code + wikipedia + help from a friend) Regards, Dalai 1- http://dl.dropbox.com/u/3292898/arabic/arabic_to_utf.py 2011/10/4 Yousef Hurfoush ba...@msn.com hi @ Dalai i finished translating the 1st milestone in ar.po (~1000 phrase), and i'd like to update it in the trunk: the problem is that it is based on pot file which was before the new generated ar.po another issue is that this we are re-translating the file from zero, and the one in the trunk is about 5000 fuzzy translated misplaced words so i need an empty .pot template and i can't generate it the old way! can you provide me with an empty ar.po file i could work on? and can i merge my translated file into it without errors here is the new translation: https://sourceforge.net/p/batp/code/44/tree/done/ar.po and a screen shot in blender: https://sourceforge.net/p/batp/screenshot/1st~1000.jpg thanks in advance Yousef Harfoush ___ Bf-committers mailing list Bf-committers@blender.org http://lists.blender.org/mailman/listinfo/bf-committers
Re: [Bf-committers] Arabic translation support in the UI script
Foward to blen-translation :) 2011/10/6 Dalai Felinto dfeli...@gmail.com I talked with Sergey and this is the current workflow. We can add it to //po/README.txt if other translators will run into that. But the basic information is there already: (1) run update_msg.py (it needs compiled Blender) (2) run update_pot.py - gather the latest strings from Blender (3) run update_po.py - sync in the new changes from trunk (4) run clean_po.py - remove the no longer needed msgstr/msgid (5) run merge_po.py to bring the new .po file into trunk's .po If you actually want to discard the old translations from trunk's ar.po it's better to cook your own .py for that (trivial to adapt the arabic_to_utf.py for that as you know). Given that this is the exception and not the rule I don't think we need this officially in trunk. This would happen between (4) and (5). * Note: you likely want to run clean_po.py in your new .po to avoid translate strings that are not needed. (can someone please share this in the translators mailing-list?) -- Dalai 2011/10/5 Dalai Felinto dfeli...@gmail.com Hi Yousef , Blender is no longer storing the .pot file in trunk. The reason is that this file changes a lot, and is really easy to rebuild running the scripts in the .po folder. Would it help if I send you the latest blender.pot and the ar.po resulting from that? You would still need to run a .po merge. Maybe we could take the resulting trunk ar.po, clean all the msgstr and then use the merge_po.py scrip. The script was written by Sergey, CC here. @Sergey, is that right? any other suggestions here? By the way, here [1] you can find my new take in the arabic_to_utf script. There are a few changes making it to look more python-like (I got some of your changes there). The result will still differ from your take on it. The reason(s) is: (1) I believe I need to check for both side-connections, not only the start. (2) since your 1st script it seems you didn't check whether the char itself can connect to the left/right (always checking only the next chars). (3) if you don't increase (g) inside the loop for the laaam/l/laaahz/ you will end up processing the following char twice. * I'm not so sure about the (3), but the (1) and (2) reflects the little I understand of the arabic language (reading your code + wikipedia + help from a friend) Regards, Dalai 1- http://dl.dropbox.com/u/3292898/arabic/arabic_to_utf.py 2011/10/4 Yousef Hurfoush ba...@msn.com hi @ Dalai i finished translating the 1st milestone in ar.po (~1000 phrase), and i'd like to update it in the trunk: the problem is that it is based on pot file which was before the new generated ar.po another issue is that this we are re-translating the file from zero, and the one in the trunk is about 5000 fuzzy translated misplaced words so i need an empty .pot template and i can't generate it the old way! can you provide me with an empty ar.po file i could work on? and can i merge my translated file into it without errors here is the new translation: https://sourceforge.net/p/batp/code/44/tree/done/ar.po and a screen shot in blender: https://sourceforge.net/p/batp/screenshot/1st~1000.jpg thanks in advance Yousef Harfoush ___ Bf-committers mailing list Bf-committers@blender.org http://lists.blender.org/mailman/listinfo/bf-committers ___ Bf-committers mailing list Bf-committers@blender.org http://lists.blender.org/mailman/listinfo/bf-committers
Re: [Bf-committers] Arabic translation support in the UI script
I talked with Sergey and this is the current workflow. We can add it to //po/README.txt if other translators will run into that. But the basic information is there already: yes i read it and done the steps :) If you actually want to discard the old translations from trunk's ar.po it's better to cook your own .py for that (trivial to adapt the arabic_to_utf.py for that as you know). Given that this is the exception and not the rule I don't think we need this officially in trunk. This would happen between (4) and (5). no need for that ! if you run the update_po.py with an empty file but the header it will add all strings from the genrated .pot also if you use POEdit it has the option to generate an empty .po file from a .pot template * Note: you likely want to run clean_po.py in your new .po to avoid translate strings that are not needed. did that, i'll try to upload the new merged ar.po if Allah wishes here, so someone could update the trunk thanks for helping Yousef Harfoush ___ Bf-committers mailing list Bf-committers@blender.org http://lists.blender.org/mailman/listinfo/bf-committers
Re: [Bf-committers] Arabic translation support in the UI script
Hi Yousef , Blender is no longer storing the .pot file in trunk. The reason is that this file changes a lot, and is really easy to rebuild running the scripts in the .po folder. Would it help if I send you the latest blender.pot and the ar.po resulting from that? You would still need to run a .po merge. Maybe we could take the resulting trunk ar.po, clean all the msgstr and then use the merge_po.py scrip. The script was written by Sergey, CC here. @Sergey, is that right? any other suggestions here? By the way, here [1] you can find my new take in the arabic_to_utf script. There are a few changes making it to look more python-like (I got some of your changes there). The result will still differ from your take on it. The reason(s) is: (1) I believe I need to check for both side-connections, not only the start. (2) since your 1st script it seems you didn't check whether the char itself can connect to the left/right (always checking only the next chars). (3) if you don't increase (g) inside the loop for the laaam/l/laaahz/ you will end up processing the following char twice. * I'm not so sure about the (3), but the (1) and (2) reflects the little I understand of the arabic language (reading your code + wikipedia + help from a friend) Regards, Dalai 1- http://dl.dropbox.com/u/3292898/arabic/arabic_to_utf.py 2011/10/4 Yousef Hurfoush ba...@msn.com hi @ Dalai i finished translating the 1st milestone in ar.po (~1000 phrase), and i'd like to update it in the trunk: the problem is that it is based on pot file which was before the new generated ar.po another issue is that this we are re-translating the file from zero, and the one in the trunk is about 5000 fuzzy translated misplaced words so i need an empty .pot template and i can't generate it the old way! can you provide me with an empty ar.po file i could work on? and can i merge my translated file into it without errors here is the new translation: https://sourceforge.net/p/batp/code/44/tree/done/ar.po and a screen shot in blender: https://sourceforge.net/p/batp/screenshot/1st~1000.jpg thanks in advance Yousef Harfoush ___ Bf-committers mailing list Bf-committers@blender.org http://lists.blender.org/mailman/listinfo/bf-committers ___ Bf-committers mailing list Bf-committers@blender.org http://lists.blender.org/mailman/listinfo/bf-committers
Re: [Bf-committers] Arabic translation support in the UI script
hi @ Dalai i finished translating the 1st milestone in ar.po (~1000 phrase), and i'd like to update it in the trunk: the problem is that it is based on pot file which was before the new generated ar.po another issue is that this we are re-translating the file from zero, and the one in the trunk is about 5000 fuzzy translated misplaced words so i need an empty .pot template and i can't generate it the old way! can you provide me with an empty ar.po file i could work on? and can i merge my translated file into it without errors here is the new translation: https://sourceforge.net/p/batp/code/44/tree/done/ar.po and a screen shot in blender: https://sourceforge.net/p/batp/screenshot/1st~1000.jpg thanks in advance Yousef Harfoush ___ Bf-committers mailing list Bf-committers@blender.org http://lists.blender.org/mailman/listinfo/bf-committers