Re: [budaya_tionghua] Re: Kosakata Hokkian

2008-08-23 Terurut Topik *
oh disitu...
kalau pulang Medan sering ke Medan Mall..medan fair...Sun Plaza

umur saya sih...53 thn...kamu umurnya berapa??...masih muda yaaa
 kalau ngak salahdulu di sana ada pabrik baterei ABC y

tapi sekarang di Medan banyak perubahanya

kasih alamatnya...nanti pulang Medan boleh mampir ke Chen Kuang
Eddy Lim

--- Smart einstein [EMAIL PROTECTED] schrieb am Fr, 22.8.2008:
Von: Smart einstein [EMAIL PROTECTED]
Betreff: Re: [budaya_tionghua] Re: Kosakata Hokkian
An: budaya_tionghua@yahoogroups.com
Datum: Freitag, 22. August 2008, 18:47











memang kalau untuk generasi kesekian mmg hokkiennya udah banyak  yg 
campur 
ini dikarenakan beberapa kata hokkien sudah terlupakan oleh gebnerasi 
muda,hanya etnis tionghua generasi tua (kira-kira diatas usia 70 ) bisa 
berbahasa hokkien asli 


jln sekip dekat dgn pasar petisah, apakah anda masih ingat dengan daerah Medan 
Fair (jalan utama menuju kota Binjai), dulunya adalah sekolah IKIP  

Pak Eddy, kalau anda udah 35 thn tdk diMedan, berarti anda tentunya umur 60 
tahun lebih bukan ?


Rgds
Chen Kuang


 
 
















__
Do You Yahoo!?
Sie sind Spam leid? Yahoo! Mail verfügt über einen herausragenden Schutz gegen 
Massenmails. 
http://mail.yahoo.com 

Re: [budaya_tionghua] Re: Kosakata Hokkian

2008-08-22 Terurut Topik *
hi.Chen Kuang
tapi agak beda bhs hokkiannya di Medan...sdh campur bhs indonesia.

say disini masih pakai bhs hokkian...dgn org2 dr taiwan dan china
dan juga ..kalau lagi bell ke indonesia dgn family disana

sorry ya..say sdh lupa...dimana jln Sekip??
sdh 35 thn tdk di Medansekarang adanya di jerman

salam 
Eddy Lim

--- Smart einstein [EMAIL PROTECTED] schrieb am Do, 21.8.2008:
Von: Smart einstein [EMAIL PROTECTED]
Betreff: Re: [budaya_tionghua] Re: Kosakata Hokkian
An: budaya_tionghua@yahoogroups.com
Datum: Donnerstag, 21. August 2008, 17:06











Salam kenal juga

oh... Yose rizal dekat jalan asia

kalau daerah saya sekitar jalan Punak wilayah jln Sekip



memang bicara ttg suku hokkien tersebar diberbagai tempat di seluruh

Indonesia

sebagai besar ada terkonsentrasi di beberapa daerah Sumatera seperti Sumut

Riau (bagan Siapi-api), Bangka Belitung, tapi biarpun begitu dialek antara

satu daerah

dengan daerah lain bisa saja berbeda tipis atau pun lafalnya malah lain

sekali



mungkin juga dikarenakan asimilasi atau percampuran dengan suku tio ciu atau

lainnya yg hampir serumpun

bahasanya



saya senang sekali kalau ada suku tionghua yg kurang lancar bhs hokkiennya

mau belajar lagi agar bhs leluhur tsb bisa dilestarikan ke anak cucu



salam

Chen kuang


 
 
















__
Do You Yahoo!?
Sie sind Spam leid? Yahoo! Mail verfügt über einen herausragenden Schutz gegen 
Massenmails. 
http://mail.yahoo.com 

Re: [budaya_tionghua] Re: Kosakata Hokkian

2008-08-22 Terurut Topik Smart einstein
memang kalau untuk generasi kesekian mmg hokkiennya udah banyak  yg campur
ini dikarenakan beberapa kata hokkien sudah terlupakan oleh gebnerasi
muda,hanya etnis tionghua generasi tua (kira-kira diatas usia 70 ) bisa
berbahasa hokkien asli

jln sekip dekat dgn pasar petisah, apakah anda masih ingat dengan daerah
Medan Fair (jalan utama menuju kota Binjai), dulunya adalah sekolah IKIP

Pak Eddy, kalau anda udah 35 thn tdk diMedan, berarti anda tentunya umur 60
tahun lebih bukan ?

Rgds
Chen Kuang


Pada 22 Agustus 2008 15:23, * [EMAIL PROTECTED] menulis:

   hi.Chen Kuang
 tapi agak beda bhs hokkiannya di Medan...sdh campur bhs indonesia.

 say disini masih pakai bhs hokkian...dgn org2 dr taiwan dan china
 dan juga ..kalau lagi bell ke indonesia dgn family disana

 sorry ya..say sdh lupa...dimana jln Sekip??
 sdh 35 thn tdk di Medansekarang adanya di jerman

 salam
 Eddy Lim

 --- Smart einstein *[EMAIL PROTECTED]* schrieb am *Do, 21.8.2008:
 *

 *Von: Smart einstein [EMAIL PROTECTED]
 Betreff: Re: [budaya_tionghua] Re: Kosakata Hokkian
 An: budaya_tionghua@yahoogroups.com
 Datum: Donnerstag, 21. August 2008, 17:06

 * * * * *

 *Salam kenal juga
 oh... Yose rizal dekat jalan asia
 kalau daerah saya sekitar jalan Punak wilayah jln Sekip

 memang bicara ttg suku hokkien tersebar diberbagai tempat di seluruh
 Indonesia
 sebagai besar ada terkonsentrasi di beberapa daerah Sumatera seperti Sumut
 Riau (bagan Siapi-api), Bangka Belitung, tapi biarpun begitu dialek antara
 satu daerah
 dengan daerah lain bisa saja berbeda tipis atau pun lafalnya malah lain
 sekali

 mungkin juga dikarenakan asimilasi atau percampuran dengan suku tio ciu
 atau
 lainnya yg hampir serumpun
 bahasanya

 saya senang sekali kalau ada suku tionghua yg kurang lancar bhs hokkiennya
 mau belajar lagi agar bhs leluhur tsb bisa dilestarikan ke anak cucu

 salam
 Chen kuang

 *
 *  *


 __
 Do You Yahoo!?
 Sie sind Spam leid? Yahoo! Mail verfügt über einen herausragenden Schutz
 gegen Massenmails.
 http://mail.yahoo.com
  



Re: [budaya_tionghua] Re: Kosakata Hokkian

2008-08-21 Terurut Topik Smart einstein
Salam kenal juga
oh... Yose rizal dekat jalan asia
kalau daerah saya sekitar jalan Punak wilayah jln Sekip

memang bicara ttg suku hokkien tersebar diberbagai tempat di seluruh
Indonesia
sebagai besar ada terkonsentrasi di beberapa daerah Sumatera seperti Sumut
Riau (bagan Siapi-api), Bangka Belitung, tapi biarpun begitu dialek antara
satu daerah
dengan daerah lain bisa saja berbeda tipis atau pun lafalnya malah lain
sekali

mungkin juga dikarenakan asimilasi atau percampuran dengan suku tio ciu atau
lainnya yg hampir serumpun
bahasanya

saya senang sekali kalau ada suku tionghua yg kurang lancar bhs hokkiennya
mau belajar lagi agar bhs leluhur tsb bisa dilestarikan ke anak cucu

salam
Chen kuang

Pada 20 Agustus 2008 00:01, * [EMAIL PROTECTED] menulis:

   salam kenal juga
 di Medan?didaerah mana sih??

 kalau saya dulu di Jln. Yoserizal

 Eddy Lim



Re: [budaya_tionghua] Re: Kosakata Hokkian

2008-08-19 Terurut Topik Smart einstein
saya kurang tau ttg silsilahnya
cuma memang Chen untuk nama mandarin sedangkan tan untuk nama hokkien
harusnya Chan J Kuang tapi saya singkat Chen kuang saja

memang di Sumut banyak sekali tionghua suku Hookien,Tio ciu ,Khek dan
sebagainya

saya kurang tau mengenai sejarah Chen kuang tai, maklum baru belajar ttg
Sejarah Cina

Panglong itu artinya sejenis toko kayu
Pang = kayu
Long itu kurang tau mungkin sejenis gudang

kalau chiu kin
chiu = tangan
kin = handuk

thiam tang, harusnya thiam teng (lafal tio ciu)
thiam = menyalakan
teng = lampu kecil atau mangkok yg ada sumbu api dan minyak sebagai bahan
bakar

hio low itu artinya mangkok atau tempat untuk menancapkan dupa atau hio
itu saja yang saya tau

salam
Chen kuang

Pada 19 Agustus 2008 11:07, hartantodedy [EMAIL PROTECTED] menulis:

   Hallo Chen Kuang,

 Owe pernah di Medan 5 tahun.
 Anda generasi ke berapa di Indonesia, apakah sne anda memang pakai
 Chen, bukan Tan dari dulunya?

 Apa anda saudaranya (satu generasi) sama Chen Kuang Tai, yang
 katanya sealiran sama Lo Ban Teng (Ngo Co Kun).

 Terus apa artinya Panglong?

 Salam,
 Dedy

 --- In budaya_tionghua@yahoogroups.com budaya_tionghua%40yahoogroups.com,
 Smart einstein
 [EMAIL PROTECTED] wrote:
 
  Hi temen2 semua
 
  saya miliser baru disini
  sebelum gue komen
  wa perkenalkan dulu
  nama saya Chen Kuang
  saya orang Medan, saya suku tio chu
 
  untuk rekan2 semua mohon petunjuk
 
  bicara tentang bahasa hokkien dan tio chiu memang unik
  masing2 kedua bahasa banyak sekali persamaan tetapi banyak
 perbedaan hanya
  pada cara pengucapan
 
  Chen Kuang
 
  Pada 18 Agustus 2008 17:12, hartantodedy [EMAIL PROTECTED]
 menulis:
 
   Buat yang penasaran sama cukin, yang biasanya bau pesing
  
   Ibu-ibu sering menggendong anak yang masih kecil dengan cukin
 (chiu-
   kin). Untuk ikat pinggang dipakai angkin (ang-kin).
   http://15meh.blogspot.com/2008/04/pengaruh-budaya-tionghoa-dalam-
   budaya.html
  
   Ngomong punya omong kemana empe punya Liang U
  
   Salam,
   Dedy
  
   --- In 
   budaya_tionghua@yahoogroups.combudaya_tionghua%40yahoogroups.combudaya_tionghua%
 40yahoogroups.com,
   greysia susilo junus
   greysiagreysia@ wrote:
   
halo temen2,
   
yang saya masih penasaran itu adalah gendongan bayi...
 biasanya di
   rumah panggilannya cukin...
kaen panjang warna merah (biasanya) yang bergambar liong en
   phoenix. itu bahasa hokkian bukan? soalnya saya sendiri kan
 keluarga
   khek...
   
greysia
   
- Original Message 
From: ibc ibcindon@
To: 
budaya_tionghua@yahoogroups.combudaya_tionghua%40yahoogroups.combudaya_tionghua%
 40yahoogroups.com
Sent: Sunday, August 17, 2008 9:05:40 AM
Subject: [budaya_tionghua] Kosakata Hokkian
   
   
   
   
-Original Message-
From: budaya_tionghua@ yahoogroups. com
[mailto:budaya_tionghua@ yahoogroups. com] On Behalf Of
   hartantodedy
Sent: 17 Agustus 2008 11:15
To: budaya_tionghua@ yahoogroups. com
Subject: [budaya_tionghua] Kosakata Hokkian
   
Dear all,
   
Kalau boleh saya ingin mengingat-ingat (nostalgia)
 perbendaharaan
kosakata hokkian tempo doeloe.
pangkeng = kamar tidur
loteng = lantai dua
ciakah = telanjang kaki (dulu saya pikir ini bahasa sunda)
kemoceng = pembersih debu dari bulu ayam
   
Apakah bahasa hokkiannya ketimun (bonteng-sunda) , binatu,
 tukang
   gigi
palsu.
   
Apakah artinya panglong ( di Medan semua orang pakai kata ini
   untuk
menyebut toko material bangunan), toko kelontong ( kalau
 dipikir-
   pikir
kata tokonya juga koq jadi aneh).
   
Lalu apa sebutannya alat bunyi-bunyian pedagang kain keliling,
   yang
terbuat dari kulit ular, ada antingnya dua berbunyi til-tok
 kalau
diputar bolak balik.
   
# mungkin bunyinya tang-tong  #
   
## dari ini muncul asalnya istilah pedagang kelontong ( sunda :
   kolontong)
, keliling kekampung-kampung bawa macam-macam kain dan alat
 rumah
   tangga ##
   
sekarang orang dari Tasikmalaya yang rajin jualan keliling alat
   rumah
tangga.
   
Kelenteng : katnya asalnya dari suara lonceng yang mengiringi
   ketika rahib /
hwesio berdoa, liam keng.
   
Pernah dengar : hun keng, thiam tang, sim ceh, hio low, tie
   kong, toa pe
kong, su hu ?
   
Salam,
   
No virus found in this outgoing message.
Checked by AVG.
Version: 7.5.524 / Virus Database: 270.6.4/1616 - Release Date:
   16/08/2008
17:12
   
  
  
  
 

  



Re: [budaya_tionghua] Re: Kosakata Hokkian

2008-08-19 Terurut Topik *
salam kenal juga
di Medan?didaerah mana sih??

kalau saya dulu di Jln. Yoserizal

Eddy Lim

--- Smart einstein [EMAIL PROTECTED] schrieb am Mo, 18.8.2008:
Von: Smart einstein [EMAIL PROTECTED]
Betreff: Re: [budaya_tionghua] Re: Kosakata Hokkian
An: budaya_tionghua@yahoogroups.com
Datum: Montag, 18. August 2008, 16:53











Hi temen2 semua

saya miliser baru disini
sebelum gue komen
wa perkenalkan dulu
nama saya Chen Kuang
saya orang Medan, saya suku tio chu

untuk  rekan2 semua mohon petunjuk

bicara tentang bahasa hokkien dan tio chiu memang unik 

masing2 kedua bahasa banyak sekali persamaan tetapi banyak perbedaan hanya pada 
cara pengucapan

  Chen Kuang

Pada 18 Agustus 2008 17:12, hartantodedy hartantodedy@ yahoo.com menulis:


















Buat yang penasaran sama cukin, yang biasanya bau pesing



Ibu-ibu sering menggendong anak yang masih kecil dengan cukin (chiu-

kin). Untuk ikat pinggang dipakai angkin (ang-kin). 

http://15meh. blogspot. com/2008/ 04/pengaruh- budaya-tionghoa- dalam-

budaya.html



Ngomong punya omong kemana empe punya Liang U



Salam,

Dedy



--- In budaya_tionghua@ yahoogroups. com, greysia susilo junus 

greysiagreysia@ ... wrote:



 halo temen2,

 

 yang saya masih penasaran itu adalah gendongan bayi... biasanya di 

rumah panggilannya cukin... 

 kaen panjang warna merah (biasanya) yang bergambar liong en 

phoenix. itu bahasa hokkian bukan? soalnya saya sendiri kan keluarga 

khek...

 

 greysia

 

 - Original Message 

 From: ibc [EMAIL PROTECTED]

 To: budaya_tionghua@ yahoogroups. com

 Sent: Sunday, August 17, 2008 9:05:40 AM

 Subject: [budaya_tionghua] Kosakata Hokkian

 

 

 

 

 -Original Message-

 From: budaya_tionghua@ yahoogroups. com

 [mailto:budaya_tionghua@ yahoogroups. com] On Behalf Of 

hartantodedy

 Sent: 17 Agustus 2008 11:15

 To: budaya_tionghua@ yahoogroups. com

 Subject: [budaya_tionghua] Kosakata Hokkian

 

 Dear all,

 

 Kalau boleh saya ingin mengingat-ingat (nostalgia) perbendaharaan 

 kosakata hokkian tempo doeloe.

 pangkeng = kamar tidur

 loteng = lantai dua

 ciakah = telanjang kaki (dulu saya pikir ini bahasa sunda)

 kemoceng = pembersih debu dari bulu ayam

 

 Apakah bahasa hokkiannya ketimun (bonteng-sunda) , binatu, tukang 

gigi 

 palsu.

 

 Apakah artinya panglong ( di Medan semua orang pakai kata ini 

untuk 

 menyebut toko material bangunan), toko kelontong ( kalau dipikir-

pikir 

 kata tokonya juga koq jadi aneh).

 

 Lalu apa sebutannya alat bunyi-bunyian pedagang kain keliling, 

yang 

 terbuat dari kulit ular, ada antingnya dua berbunyi til-tok kalau 

 diputar bolak balik. 

 

 # mungkin bunyinya tang-tong  #

 

 ## dari ini muncul  asalnya istilah pedagang kelontong ( sunda : 

kolontong)

 , keliling kekampung-kampung bawa macam-macam kain dan alat rumah 

tangga ##

 

 sekarang orang dari Tasikmalaya yang rajin jualan keliling alat 

rumah

 tangga.

 

 Kelenteng : katnya asalnya dari suara lonceng yang mengiringi 

ketika rahib /

 hwesio berdoa, liam keng.

 

 Pernah dengar :  hun keng,  thiam tang, sim ceh, hio low, tie 

kong, toa pe

 kong, su hu   ?

 

 Salam,

 

 No virus found in this outgoing message.

 Checked by AVG. 

 Version: 7.5.524 / Virus Database: 270.6.4/1616 - Release Date: 

16/08/2008

 17:12






  





















  




 
















__
Do You Yahoo!?
Sie sind Spam leid? Yahoo! Mail verfügt über einen herausragenden Schutz gegen 
Massenmails. 
http://mail.yahoo.com 

Re: [budaya_tionghua] Re: Kosakata Hokkian

2008-08-18 Terurut Topik Smart einstein
Hi temen2 semua

saya miliser baru disini
sebelum gue komen
wa perkenalkan dulu
nama saya Chen Kuang
saya orang Medan, saya suku tio chu

untuk  rekan2 semua mohon petunjuk

bicara tentang bahasa hokkien dan tio chiu memang unik
masing2 kedua bahasa banyak sekali persamaan tetapi banyak perbedaan hanya
pada cara pengucapan

  Chen Kuang

Pada 18 Agustus 2008 17:12, hartantodedy [EMAIL PROTECTED] menulis:

   Buat yang penasaran sama cukin, yang biasanya bau pesing

 Ibu-ibu sering menggendong anak yang masih kecil dengan cukin (chiu-
 kin). Untuk ikat pinggang dipakai angkin (ang-kin).
 http://15meh.blogspot.com/2008/04/pengaruh-budaya-tionghoa-dalam-
 budaya.html

 Ngomong punya omong kemana empe punya Liang U

 Salam,
 Dedy

 --- In budaya_tionghua@yahoogroups.com budaya_tionghua%40yahoogroups.com,
 greysia susilo junus
 [EMAIL PROTECTED] wrote:
 
  halo temen2,
 
  yang saya masih penasaran itu adalah gendongan bayi... biasanya di
 rumah panggilannya cukin...
  kaen panjang warna merah (biasanya) yang bergambar liong en
 phoenix. itu bahasa hokkian bukan? soalnya saya sendiri kan keluarga
 khek...
 
  greysia
 
  - Original Message 
  From: ibc [EMAIL PROTECTED]
  To: budaya_tionghua@yahoogroups.com budaya_tionghua%40yahoogroups.com
  Sent: Sunday, August 17, 2008 9:05:40 AM
  Subject: [budaya_tionghua] Kosakata Hokkian
 
 
 
 
  -Original Message-
  From: budaya_tionghua@ yahoogroups. com
  [mailto:budaya_tionghua@ yahoogroups. com] On Behalf Of
 hartantodedy
  Sent: 17 Agustus 2008 11:15
  To: budaya_tionghua@ yahoogroups. com
  Subject: [budaya_tionghua] Kosakata Hokkian
 
  Dear all,
 
  Kalau boleh saya ingin mengingat-ingat (nostalgia) perbendaharaan
  kosakata hokkian tempo doeloe.
  pangkeng = kamar tidur
  loteng = lantai dua
  ciakah = telanjang kaki (dulu saya pikir ini bahasa sunda)
  kemoceng = pembersih debu dari bulu ayam
 
  Apakah bahasa hokkiannya ketimun (bonteng-sunda) , binatu, tukang
 gigi
  palsu.
 
  Apakah artinya panglong ( di Medan semua orang pakai kata ini
 untuk
  menyebut toko material bangunan), toko kelontong ( kalau dipikir-
 pikir
  kata tokonya juga koq jadi aneh).
 
  Lalu apa sebutannya alat bunyi-bunyian pedagang kain keliling,
 yang
  terbuat dari kulit ular, ada antingnya dua berbunyi til-tok kalau
  diputar bolak balik.
 
  # mungkin bunyinya tang-tong  #
 
  ## dari ini muncul asalnya istilah pedagang kelontong ( sunda :
 kolontong)
  , keliling kekampung-kampung bawa macam-macam kain dan alat rumah
 tangga ##
 
  sekarang orang dari Tasikmalaya yang rajin jualan keliling alat
 rumah
  tangga.
 
  Kelenteng : katnya asalnya dari suara lonceng yang mengiringi
 ketika rahib /
  hwesio berdoa, liam keng.
 
  Pernah dengar : hun keng, thiam tang, sim ceh, hio low, tie
 kong, toa pe
  kong, su hu ?
 
  Salam,
 
  No virus found in this outgoing message.
  Checked by AVG.
  Version: 7.5.524 / Virus Database: 270.6.4/1616 - Release Date:
 16/08/2008
  17:12
 

  



Re: [budaya_tionghua] Re: Kosakata Hokkian

2008-08-18 Terurut Topik liang u
Hallo, 
Saya Liang U ada di sini, baru buka email sudah anda jawab, cukin pelesetan 
dari chiukin atau 手巾 shoujin dalam Mandarin. 
Terima kasih.
Liang U

--- On Mon, 8/18/08, hartantodedy [EMAIL PROTECTED] wrote:

From: hartantodedy [EMAIL PROTECTED]
Subject: [budaya_tionghua] Re: Kosakata Hokkian
To: budaya_tionghua@yahoogroups.com
Date: Monday, August 18, 2008, 11:12 AM






Buat yang penasaran sama cukin, yang biasanya bau pesing

Ibu-ibu sering menggendong anak yang masih kecil dengan cukin (chiu-
kin). Untuk ikat pinggang dipakai angkin (ang-kin). 
http://15meh. blogspot. com/2008/ 04/pengaruh- budaya-tionghoa- dalam-
budaya.html

Ngomong punya omong kemana empe punya Liang U

Salam,
Dedy

--- In budaya_tionghua@ yahoogroups. com, greysia susilo junus 
greysiagreysia@ ... wrote:

 halo temen2,
 
 yang saya masih penasaran itu adalah gendongan bayi... biasanya di 
rumah panggilannya cukin... 
 kaen panjang warna merah (biasanya) yang bergambar liong en 
phoenix. itu bahasa hokkian bukan? soalnya saya sendiri kan keluarga 
khek...
 
 greysia
 
 - Original Message 
 From: ibc [EMAIL PROTECTED] .
 To: budaya_tionghua@ yahoogroups. com
 Sent: Sunday, August 17, 2008 9:05:40 AM
 Subject: [budaya_tionghua] Kosakata Hokkian
 
 
 
 
 -Original Message-
 From: budaya_tionghua@ yahoogroups. com
 [mailto:budaya_ tionghua@ yahoogroups. com] On Behalf Of 
hartantodedy
 Sent: 17 Agustus 2008 11:15
 To: budaya_tionghua@ yahoogroups. com
 Subject: [budaya_tionghua] Kosakata Hokkian
 
 Dear all,
 
 Kalau boleh saya ingin mengingat-ingat (nostalgia) perbendaharaan 
 kosakata hokkian tempo doeloe.
 pangkeng = kamar tidur
 loteng = lantai dua
 ciakah = telanjang kaki (dulu saya pikir ini bahasa sunda)
 kemoceng = pembersih debu dari bulu ayam
 
 Apakah bahasa hokkiannya ketimun (bonteng-sunda) , binatu, tukang 
gigi 
 palsu.
 
 Apakah artinya panglong ( di Medan semua orang pakai kata ini 
untuk 
 menyebut toko material bangunan), toko kelontong ( kalau dipikir-
pikir 
 kata tokonya juga koq jadi aneh).
 
 Lalu apa sebutannya alat bunyi-bunyian pedagang kain keliling, 
yang 
 terbuat dari kulit ular, ada antingnya dua berbunyi til-tok kalau 
 diputar bolak balik. 
 
 # mungkin bunyinya tang-tong  #
 
 ## dari ini muncul asalnya istilah pedagang kelontong ( sunda : 
kolontong)
 , keliling kekampung-kampung bawa macam-macam kain dan alat rumah 
tangga ##
 
 sekarang orang dari Tasikmalaya yang rajin jualan keliling alat 
rumah
 tangga.
 
 Kelenteng : katnya asalnya dari suara lonceng yang mengiringi 
ketika rahib /
 hwesio berdoa, liam keng.
 
 Pernah dengar : hun keng, thiam tang, sim ceh, hio low, tie 
kong, toa pe
 kong, su hu ?
 
 Salam,
 
 No virus found in this outgoing message.
 Checked by AVG. 
 Version: 7.5.524 / Virus Database: 270.6.4/1616 - Release Date: 
16/08/2008
 17:12