Re: multi-lingual translations

2002-10-31 Thread Paul Hastings
 Does anyone know if anything (Custom tag etc) exists whereby it would be
possible to translate text into other languages on the fly. Ie coming from a
database and being translated before it appears on the page? Think it might
be a long shot but worth a try. If not this, would anyone have any other
ideas about how this might be achieved?

there's the service behind bablefishbut the babelfish free service is
only good for a laugh if you try to do anything complicated. the commercial
stuff is better but basically still can't do better than the ordinary
multi-lingual meatbots.

btw check the archives, this was just recently discussed.


---
Outgoing mail is certified Virus Free.
Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com).
Version: 6.0.408 / Virus Database: 230 - Release Date: 10/24/2002

~|
Archives: http://www.houseoffusion.com/cf_lists/index.cfm?forumid=4
Subscription: http://www.houseoffusion.com/index.cfm?sidebar=listsbody=lists/cf_talk
FAQ: http://www.thenetprofits.co.uk/coldfusion/faq
Your ad could be here. Monies from ads go to support these lists and provide more 
resources for the community. http://www.fusionauthority.com/ads.cfm



RE: multi-lingual translations

2002-10-31 Thread Robertson-Ravo, Neil (REC)
In short, it cant really be done; the complexity of language makes it nigh
on impossible.

-Original Message-
From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:paul;tei.or.th]
Sent: 31 October 2002 09:49
To: CF-Talk
Subject: Re: multi-lingual translations


 Does anyone know if anything (Custom tag etc) exists whereby it would be
possible to translate text into other languages on the fly. Ie coming from a
database and being translated before it appears on the page? Think it might
be a long shot but worth a try. If not this, would anyone have any other
ideas about how this might be achieved?

there's the service behind bablefishbut the babelfish free service is
only good for a laugh if you try to do anything complicated. the commercial
stuff is better but basically still can't do better than the ordinary
multi-lingual meatbots.

btw check the archives, this was just recently discussed.


---
Outgoing mail is certified Virus Free.
Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com).
Version: 6.0.408 / Virus Database: 230 - Release Date: 10/24/2002


~|
Archives: http://www.houseoffusion.com/cf_lists/index.cfm?forumid=4
Subscription: http://www.houseoffusion.com/index.cfm?sidebar=listsbody=lists/cf_talk
FAQ: http://www.thenetprofits.co.uk/coldfusion/faq
Get the mailserver that powers this list at http://www.coolfusion.com



Re: multi-lingual translations

2002-10-31 Thread Paul Hastings
 In short, it cant really be done; the complexity of language makes it nigh
 on impossible.

well if you want to translate stuff like How well do you get along with
your wife? yes, you might get punched out or otherwise into some kind of
trouble (ala the famous monty python skit). but if you're after stuff like
up, down, right, left, etc. i would guess the current
state-of-the-art might be good enough (though i'd still have a human look
thru it).


---
Outgoing mail is certified Virus Free.
Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com).
Version: 6.0.408 / Virus Database: 230 - Release Date: 10/24/2002

~|
Archives: http://www.houseoffusion.com/cf_lists/index.cfm?forumid=4
Subscription: http://www.houseoffusion.com/index.cfm?sidebar=listsbody=lists/cf_talk
FAQ: http://www.thenetprofits.co.uk/coldfusion/faq
Your ad could be here. Monies from ads go to support these lists and provide more 
resources for the community. http://www.fusionauthority.com/ads.cfm



RE: multi-lingual translations

2002-10-31 Thread Robertson-Ravo, Neil (REC)
Yep, where online translations fall down are with verbs etc. and the fact
spoken and business lexicons of different languages are dramatically
different.   It could translate one sentence into the spoken way perfectly
but it may not be exaclty the way it should be written.

Many languages suffer from this 'affliction' English is not one of them, but
you will always get problems when translating to English due to its
complexity... there are many ways/words of expressing something - which is
why it is a difficult language to learn 100%

Neil

-Original Message-
From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:paul;tei.or.th]
Sent: 31 October 2002 10:27
To: CF-Talk
Subject: Re: multi-lingual translations


 In short, it cant really be done; the complexity of language makes it nigh
 on impossible.

well if you want to translate stuff like How well do you get along with
your wife? yes, you might get punched out or otherwise into some kind of
trouble (ala the famous monty python skit). but if you're after stuff like
up, down, right, left, etc. i would guess the current
state-of-the-art might be good enough (though i'd still have a human look
thru it).


---
Outgoing mail is certified Virus Free.
Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com).
Version: 6.0.408 / Virus Database: 230 - Release Date: 10/24/2002


~|
Archives: http://www.houseoffusion.com/cf_lists/index.cfm?forumid=4
Subscription: http://www.houseoffusion.com/index.cfm?sidebar=listsbody=lists/cf_talk
FAQ: http://www.thenetprofits.co.uk/coldfusion/faq
Your ad could be here. Monies from ads go to support these lists and provide more 
resources for the community. http://www.fusionauthority.com/ads.cfm



RE: multi-lingual translations

2002-10-31 Thread Chad
Agreed... we have use www.techtranslation.com in the past for web site
translation.  They understand web sites and databases etc.  Great people
to work with also.



 -Original Message-
 From: Robertson-Ravo, Neil (REC) [mailto:Neil.Robertson-
 [EMAIL PROTECTED]]
 Sent: Thursday, October 31, 2002 5:15 AM
 To: CF-Talk
 Subject: RE: multi-lingual translations
 
 In short, it cant really be done; the complexity of language makes it
nigh
 on impossible.
 
 -Original Message-
 From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:paul;tei.or.th]
 Sent: 31 October 2002 09:49
 To: CF-Talk
 Subject: Re: multi-lingual translations
 
 
  Does anyone know if anything (Custom tag etc) exists whereby it
would be
 possible to translate text into other languages on the fly. Ie coming
from
 a
 database and being translated before it appears on the page? Think it
 might
 be a long shot but worth a try. If not this, would anyone have any
other
 ideas about how this might be achieved?
 
 there's the service behind bablefishbut the babelfish free service
is
 only good for a laugh if you try to do anything complicated. the
 commercial
 stuff is better but basically still can't do better than the ordinary
 multi-lingual meatbots.
 
 btw check the archives, this was just recently discussed.
 
 
 ---
 Outgoing mail is certified Virus Free.
 Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com).
 Version: 6.0.408 / Virus Database: 230 - Release Date: 10/24/2002
 
 
 
~|
Archives: http://www.houseoffusion.com/cf_lists/index.cfm?forumid=4
Subscription: http://www.houseoffusion.com/index.cfm?sidebar=listsbody=lists/cf_talk
FAQ: http://www.thenetprofits.co.uk/coldfusion/faq
Structure your ColdFusion code with Fusebox. Get the official book at 
http://www.fusionauthority.com/bkinfo.cfm



RE: multi-lingual translations

2002-10-31 Thread Andy Ousterhout
Plan on paying $50-$75 per page.  Then you should have a multi-lingual user
review the translations to be sure that each page says what you want in the
tone your want.  Pictures may also have to be localized to match local
customs.

-Original Message-
From: Chad [mailto:cgray;careyweb.com]
Sent: Thursday, October 31, 2002 11:04 AM
To: CF-Talk
Subject: RE: multi-lingual translations


Agreed... we have use www.techtranslation.com in the past for web site
translation.  They understand web sites and databases etc.  Great people
to work with also.



 -Original Message-
 From: Robertson-Ravo, Neil (REC) [mailto:Neil.Robertson-
 [EMAIL PROTECTED]]
 Sent: Thursday, October 31, 2002 5:15 AM
 To: CF-Talk
 Subject: RE: multi-lingual translations

 In short, it cant really be done; the complexity of language makes it
nigh
 on impossible.

 -Original Message-
 From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:paul;tei.or.th]
 Sent: 31 October 2002 09:49
 To: CF-Talk
 Subject: Re: multi-lingual translations


  Does anyone know if anything (Custom tag etc) exists whereby it
would be
 possible to translate text into other languages on the fly. Ie coming
from
 a
 database and being translated before it appears on the page? Think it
 might
 be a long shot but worth a try. If not this, would anyone have any
other
 ideas about how this might be achieved?

 there's the service behind bablefishbut the babelfish free service
is
 only good for a laugh if you try to do anything complicated. the
 commercial
 stuff is better but basically still can't do better than the ordinary
 multi-lingual meatbots.

 btw check the archives, this was just recently discussed.


 ---
 Outgoing mail is certified Virus Free.
 Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com).
 Version: 6.0.408 / Virus Database: 230 - Release Date: 10/24/2002




~|
Archives: http://www.houseoffusion.com/cf_lists/index.cfm?forumid=4
Subscription: http://www.houseoffusion.com/index.cfm?sidebar=listsbody=lists/cf_talk
FAQ: http://www.thenetprofits.co.uk/coldfusion/faq
Your ad could be here. Monies from ads go to support these lists and provide more 
resources for the community. http://www.fusionauthority.com/ads.cfm



Re: multi-lingual translations

2002-10-31 Thread Paul Hastings
just FYI: thierry sourbier has a pretty good i18n site, here's his machine
translation list...
http://www.i18ngurus.com/docs/995054490.html


---
Outgoing mail is certified Virus Free.
Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com).
Version: 6.0.404 / Virus Database: 228 - Release Date: 15/10/2545

~|
Archives: http://www.houseoffusion.com/cf_lists/index.cfm?forumid=4
Subscription: http://www.houseoffusion.com/index.cfm?sidebar=listsbody=lists/cf_talk
FAQ: http://www.thenetprofits.co.uk/coldfusion/faq
Structure your ColdFusion code with Fusebox. Get the official book at 
http://www.fusionauthority.com/bkinfo.cfm



RE: multi-lingual translations

2002-10-30 Thread Ryan Farrell
www.sysystransoft.com can help with translation.  The downside is the price,
the fact that they can only process 64k worth of html at a time, and it
requires some weird code monkeying to integrate with them.  You might want
to give it a look, though.

Ryan

-Original Message-
From: Simon Whittaker [mailto:simonwhitt;hotpop.com]
Sent: Wednesday, October 30, 2002 10:01 AM
To: CF-Talk
Subject: multi-lingual translations


Hi there,

Does anyone know if anything (Custom tag etc) exists whereby it would be
possible to translate text into other languages on the fly. Ie coming from a
database and being translated before it appears on the page? Think it might
be a long shot but worth a try. If not this, would anyone have any other
ideas about how this might be achieved?

Cheers

Simon




~|
Archives: http://www.houseoffusion.com/cf_lists/index.cfm?forumid=4
Subscription: http://www.houseoffusion.com/index.cfm?sidebar=listsbody=lists/cf_talk
FAQ: http://www.thenetprofits.co.uk/coldfusion/faq
Signup for the Fusion Authority news alert and keep up with the latest news in 
ColdFusion and related topics. http://www.fusionauthority.com/signup.cfm