Pondering about DT::F::Japanese

2004-02-04 Thread Daisuke Maki
So now I'm pondering on Ricks' suggestion that I should make
DT::F::Japanese behave more like (strp|strf)time. This is mainly me
talking to myself, but please pitch in if you have any ideas (especially
if you speak/read/write Japanese -- I know you guys are out there)

First, I need to enumerate the possible formats:

 - General Number Representation:
 - roman (ascii)
 - double-byte roman
 - double-byte kanji
 - Year Representation
 - by gregorian
 - by gregorian, with gregorian marker
 - by gregorian, with A.C./B.C. marker
 - by Japanese era (mutually exclusive with the above three)
 - Month representation
 - month-number followed by "month" kanji
 - traditional month names (to be implemented with
   DT::F::J::Traditional)
 - Time
 - Am/Pm
 - modern notation
 - traditional notation (to be implemented with
   DT::F::J::Traditional)
 - Miscellaneous
 - Day of week
 - There's this thing that assigns names to each date
   in cycle of 6 days, which I may or may not add
(requires traditional calendar)

My main concerns in trying to encode this into a (strp|strf)time-ish
format are as follows:

  - Encoding is actually a combination of number representation
and whatever else format. for example, the era notation is
actually 1) era/roman 2) era/double-byte roman 3) era/kanji.
  - I personally think that the encoding scheme for (strp|strf)time
is horrendous in some cases -- %[a-zA-Z] is just confusing
sometimes -- it certainly doesn't make it easier for the Japanese
audience
  - I'm already jumping through hoops trying to write regexps that
match unicode Japanese. Will this add even more to the pain?

Hmmm, I guess I'm just having a hard time trying to picture what it is
that I gain while I feel that I lose a lot of the ease of use and
maintainability by adding this (strp|strf)time-ish generalization on the
formatting. But I may be wrong. Please let me know if you have any
comments on this.

--d


Re: Pondering about DT::F::Japanese

2004-02-04 Thread Dave Rolsky
On Wed, 4 Feb 2004, Daisuke Maki wrote:

> My main concerns in trying to encode this into a (strp|strf)time-ish
> format are as follows:
>
>   - Encoding is actually a combination of number representation
> and whatever else format. for example, the era notation is
> actually 1) era/roman 2) era/double-byte roman 3) era/kanji.
>   - I personally think that the encoding scheme for (strp|strf)time
> is horrendous in some cases -- %[a-zA-Z] is just confusing
> sometimes -- it certainly doesn't make it easier for the Japanese
> audience
>   - I'm already jumping through hoops trying to write regexps that
> match unicode Japanese. Will this add even more to the pain?
>
> Hmmm, I guess I'm just having a hard time trying to picture what it is
> that I gain while I feel that I lose a lot of the ease of use and
> maintainability by adding this (strp|strf)time-ish generalization on the
> formatting. But I may be wrong. Please let me know if you have any
> comments on this.

I don't know that all possible sets of formatted outputs really lend
themselves well to strftime notation, and I don't think you should feel
obligated to come up with one here.

At the very least, I think the existing interface to DT::F::Japanese
should continue to exist.


-dave

/*===
House Absolute Consulting
www.houseabsolute.com
===*/