PONUKA KTORA TU ESTE NEBOLA
Dobry den,pripravili sme pre vas ponuku, ktora na Slovensku doteraz este nikdy nebola!Teraz mate konecne moznost naucit sa skutocne rozumiet a hovorit po anglicky.Ponukame vam Revolucnu anglictinu TAXUS Learning na skusku pocas 30 dni.Takze nic neriskujete. Mozete len ziskat. Uz nikdy nemusite stracat cas.Jednoducho pocuvate nahravky tam, kde to vyhovuje vam a vtedy, ked to vyhovuje vam.S Revolucnou anglictinou TAXUS Learning sa mozete tiez uspesne zdokonalit v komunikacii.Odporucame vam precitat si podrobne informacie o sposobe vyuky na www.taxus.skUplne informacie o podmienkach 30 dnovej lehoty na vyskusanie najdete tuS pozdravomTAXUS International, s.r.o.Letecka 22831 03 Bratislava 3Tel.: 02 44373788, 0910 785 605, 0905 526 824P.S.: Pokial si neprajete dostavat Obchodne spravy, odhlaste sa tu
Bug#468545: [INTL:fi] Updated Finnish translation of the debconf templates
Package: ssl-cert Severity: wishlist Tags: l10n patch Please include attached updated translation file fi.po to the package. Regards, Esko Arajärvi msgid msgstr Project-Id-Version: ssl-cert\n Report-Msgid-Bugs-To: Source: [EMAIL PROTECTED] POT-Creation-Date: 2008-02-10 22:33+0100\n PO-Revision-Date: 2008-02-29 14:54+0200\n Last-Translator: Esko Arajärvi [EMAIL PROTECTED]\n Language-Team: Finnish [EMAIL PROTECTED]\n MIME-Version: 1.0\n Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n Content-Transfer-Encoding: 8bit\n X-Poedit-Language: Finnish\n X-Poedit-Country: FINLAND\n #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid Host name: msgstr Verkkonimi: #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid Please enter the host name to use in the SSL certificate. msgstr Anna SSL-varmenteessa käytettävä tietokoneen verkkonimi. #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid It will become the 'commonName' field of the generated SSL certificate. msgstr Tämä tulee luodun SSL-varmenteen kenttään 'commonName'. #. Type: title #. Description #: ../templates:3001 msgid Configure an SSL Certificate. msgstr Tee SSL-varmenteen asetukset. #~ msgid GB #~ msgstr FI #~ msgid Country code: #~ msgstr Maakoodi: #~ msgid #~ Please enter the two-letter ISO-3166 code to use in the SSL certificate. #~ msgstr #~ Valitse SSL-varmenteessa käytettävä kaksikirjaiminen ISO-3166-koodi. #~ msgid #~ It will become the 'countryName' field of the generated SSL certificate. #~ msgstr Tämä tulee luodun SSL-varmenteen kenttään ”countryName”. #~ msgid Scotland #~ msgstr Etelä-Suomen lääni #~ msgid State or province name: #~ msgstr Osavaltion, läänin tai maakunnan nimi: #~ msgid #~ Please enter the name of the administrative subdivision to use in the SSL #~ certificate. #~ msgstr Anna SSL-varmenteessa käytettävän hallinnollisen alueen nimi. #~ msgid #~ It will become the 'stateOrProvinceName' field of the generated SSL #~ certificate. #~ msgstr Tämä tulee luodun SSL-varmenteen kenttään ”stateOrProvinceName”. #~ msgid Edinburgh #~ msgstr Helsinki #~ msgid Locality name: #~ msgstr Paikkakunnan nimi: #~ msgid #~ Please enter the name of the city or town to use in the SSL certificate. #~ msgstr Anna SSL-varmenteessa käytettävä kaupungin tai kunnan nimi. #~ msgid #~ It will become the 'localityName' field of the generated SSL certificate. #~ msgstr Tämä tulee luodun SSL-varmenteen kenttään ”localityName”. #~ msgid Example Inc. #~ msgstr Esimerkki Oy. #~ msgid Organization name: #~ msgstr Järjestön nimi: #~ msgid #~ Please enter the name of the company or organization to use in the SSL #~ certificate. #~ msgstr Anna SSL-varmenteessa käytettävä yrityksen tai järjestön nimi. #~ msgid #~ It will become the 'organisationName' field of the generated SSL #~ certificate. #~ msgstr Tämä tulee luodun SSL-varmenteen kenttään ”organisationName”. #~ msgid Dept. of Examplification #~ msgstr Esimerkkiosasto #~ msgid Organizational unit name: #~ msgstr Osaston nimi: #~ msgid #~ Please enter the name of the division or section of the organization to #~ use in the SSL certificate. #~ msgstr Anna SSL-varmenteessa käytettävä osaston tai jaoston nimi. #~ msgid #~ It will become the 'organisationalUnitName' field of the generated SSL #~ certificate. #~ msgstr Tämä tulee luodun SSL-varmenteen kenttään ”organisationalUnitName”. #~ msgid This value is mandatory. #~ msgstr Tämä kenttä on pakollinen. #~ msgid Email address: #~ msgstr Sähköpostiosoite: #~ msgid Please enter the email address to use in the SSL certificate. #~ msgstr Annan SSL-varmenteessa käytettävä sähköpostiosoite. #~ msgid It will become the 'email' field of the generated SSL certificate. #~ msgstr Tämä tulee luodun SSL-varmenteen kenttään ”email”.
Processing of apr-util_1.2.12+dfsg-3_i386.changes
apr-util_1.2.12+dfsg-3_i386.changes uploaded successfully to localhost along with the files: apr-util_1.2.12+dfsg-3.dsc apr-util_1.2.12+dfsg-3.diff.gz libaprutil1_1.2.12+dfsg-3_i386.deb libaprutil1-dev_1.2.12+dfsg-3_i386.deb libaprutil1-dbg_1.2.12+dfsg-3_i386.deb Greetings, Your Debian queue daemon -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
apr-util_1.2.12+dfsg-3_i386.changes ACCEPTED
Accepted: apr-util_1.2.12+dfsg-3.diff.gz to pool/main/a/apr-util/apr-util_1.2.12+dfsg-3.diff.gz apr-util_1.2.12+dfsg-3.dsc to pool/main/a/apr-util/apr-util_1.2.12+dfsg-3.dsc libaprutil1-dbg_1.2.12+dfsg-3_i386.deb to pool/main/a/apr-util/libaprutil1-dbg_1.2.12+dfsg-3_i386.deb libaprutil1-dev_1.2.12+dfsg-3_i386.deb to pool/main/a/apr-util/libaprutil1-dev_1.2.12+dfsg-3_i386.deb libaprutil1_1.2.12+dfsg-3_i386.deb to pool/main/a/apr-util/libaprutil1_1.2.12+dfsg-3_i386.deb Override entries for your package: apr-util_1.2.12+dfsg-3.dsc - source libs libaprutil1-dbg_1.2.12+dfsg-3_i386.deb - extra libdevel libaprutil1-dev_1.2.12+dfsg-3_i386.deb - optional libdevel libaprutil1_1.2.12+dfsg-3_i386.deb - optional libs Announcing to [EMAIL PROTECTED] Thank you for your contribution to Debian. -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Processed: tagging 468289
Processing commands for [EMAIL PROTECTED]: # Automatically generated email from bts, devscripts version 2.10.16 tags 468289 pending Bug#468289: apache2.2-common: Segfault when checking BalancerMember status via handler balancer-manager There were no tags set. Tags added: pending End of message, stopping processing here. Please contact me if you need assistance. Debian bug tracking system administrator (administrator, Debian Bugs database) -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Bug#468690: apache2: Apache is not always intented to be run as system-wide server
Package: apache2 Version: 2.2.8-1 Severity: important Apache2 package assumes we want always to run it automatically as a system-wide server (listening on port 80 with user www-data), this is a problem to integrate it when packages want only to launch some httpd processes with a specific configuration. For instance gnome-user-share (a small graphical application to share files over WebDAV) comes ith it own configuation file for apache to share a specific user folder) depends on it, and after the installation, apache is automatically launched to serve web pages on port 80, which is not the intended behaviour and thus is not really secure. Please consider ease the integration with other applications; perhaps by splitting the server configuration (init.d script, default webpage, user creation, ...) in another package (this is just an example). I'll be happy if you have some advice to workaround the problem in the meantime. Thank you -- Package-specific info: Config file syntax check failed. List of /etc/apache2/mods-enabled/*.load: alias auth_basic authn_file authz_default authz_groupfile authz_host authz_user autoindex cgid dir env mime negotiation setenvif status -- System Information: Debian Release: lenny/sid APT prefers hardy-updates APT policy: (500, 'hardy-updates'), (500, 'hardy-security'), (500, 'hardy-proposed'), (500, 'hardy') Architecture: i386 (i686) Kernel: Linux 2.6.24-10-generic (SMP w/2 CPU cores) Locale: LANG=fr_FR.UTF-8, LC_CTYPE=fr_FR.UTF-8 (charmap=UTF-8) Shell: /bin/sh linked to /bin/dash Versions of packages apache2 depends on: ii apache2-mpm-worker2.2.8-1High speed threaded model for Apac apache2 recommends no packages. -- no debconf information -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Processed (with 1 errors): Re: Bug#454548: unarchive request
Processing commands for [EMAIL PROTECTED]: unarchive 454548 Unarchived Bug 454548 reopen 454548 Bug#454548: apache2-doc: All index pages are invalid (index.html) Thus are not matched against correct lang (index.html.LANG-ENC 'reopen' may be inappropriate when a bug has been closed with a version; you may need to use 'found' to remove fixed versions. Bug reopened, originator not changed. submitter tom [EMAIL PROTECTED] Unknown command or malformed arguments to command. thanks Stopping processing here. Please contact me if you need assistance. Debian bug tracking system administrator (administrator, Debian Bugs database) -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Processed (with 1 errors): Re: Processed (with 1 errors): Re: Bug#454548: unarchive request
Processing commands for [EMAIL PROTECTED]: submitter 454548 tom [EMAIL PROTECTED] Bug#454548: apache2-doc: All index pages are invalid (index.html) Thus are not matched against correct lang (index.html.LANG-ENC Changed Bug submitter from chrish [EMAIL PROTECTED] to tom [EMAIL PROTECTED]. Don Armstrong Unknown command or malformed arguments to command. -- Stopping processing here. Please contact me if you need assistance. Debian bug tracking system administrator (administrator, Debian Bugs database) -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Bug#454548: apache2-doc: All index pages are invalid (index.html)
Stefan, I don't see any change. It is still (or again?) broken in 2.2.3-4+etch4. It is only corrected in 2.2.8-1. Etch users still can't read the apache documentation. Cheers, tom -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]