Package: win32-loader
Version: 0.6.6
Severity: wishlist
Tags: patch l10n
Attached is a Polish translation of win32-loader package.
Please consider including it in the official release.
This package is part of Debian-Installer (or at least its language
resources are used), so having it translated means a better
experience for people installing Debian Lenny.
See:
http://d-i.alioth.debian.org/l10n-stats/level3/pl.txt
http://d-i.alioth.debian.org/l10n-stats/translation-status.html
Friendly,
Wiktor Wandachowicz
# Polish translation of win32-loader package.
# Copyright (C) 2007, 2008 Robert Millan [EMAIL PROTECTED]
# This file is distributed under the same license as the win32-loader package.
#
# Polish translator(s):
# Wiktor Wandachowicz [EMAIL PROTECTED], 2008
msgid
msgstr
Project-Id-Version: win32-loader 0.6.6\n
Report-Msgid-Bugs-To: Debian Install System Team debian-boot@lists.debian.org\n
POT-Creation-Date: 2008-05-05 15:20+0200\n
PO-Revision-Date: 2008-05-08 16:27+0100\n
Last-Translator: Wiktor Wandachowicz [EMAIL PROTECTED]\n
Language-Team: Polish [EMAIL PROTECTED]\n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
Content-Transfer-Encoding: 8bit\n
#. translate:
#. This must be a valid string recognised by Nsis. If your
#. language is not yet supported by Nsis, please translate the
#. missing Nsis part first.
#.
#: win32-loader.sh:36
#: win32-loader.c:39
msgid LANG_ENGLISH
msgstr LANG_POLISH
#. translate:
#. This must be the string used by GNU iconv to represent the charset used
#. by Windows for your language. If you don't know, check
#. [wine]/tools/wmc/lang.c, or http://www.microsoft.com/globaldev/reference/WinCP.mspx
#.
#. IMPORTANT: In the rest of this file, only the subset of UTF-8 that can be
#. converted to this charset should be used.
#: win32-loader.sh:52
msgid windows-1252
msgstr windows-1250
#. translate:
#. Charset used by NTLDR in your localised version of Windows XP. If you
#. don't know, maybe http://en.wikipedia.org/wiki/Code_page helps.
#: win32-loader.sh:57
msgid cp437
msgstr cp852
#. translate:
#. The name of your language _in English_ (must be restricted to ascii)
#: win32-loader.sh:67
msgid English
msgstr Polish
#. translate:
#. IMPORTANT: only the subset of UTF-8 that can be converted to NTLDR charset
#. (e.g. cp437) should be used in this string. If you don't know which charset
#. applies, limit yourself to ascii.
#: win32-loader.sh:81
msgid Debian Installer
msgstr Instalator Debiana
#. translate:
#. The nlf file for your language should be found in
#. /usr/share/nsis/Contrib/Language files/
#.
#: win32-loader.c:68
msgid English.nlf
msgstr Polish.nlf
#: win32-loader.c:71
msgid Debian-Installer Loader
msgstr Loader dla Instalatora Debiana
#: win32-loader.c:72
msgid Cannot find win32-loader.ini.
msgstr Nie można znaleÅºÄ win32-loader.ini
#: win32-loader.c:73
msgid win32-loader.ini is incomplete. Contact the provider of this medium.
msgstr win32-loader.ini jest niekompletny. ProszÄ skontaktowaÄ siÄ z dostarczycielem noÅnika.
#: win32-loader.c:74
msgid This program has detected that your keyboard type is \$0\. Is this correct?
msgstr Program wykryÅ, że typem używanej klawiatury jest \$0\. Czy to siÄ zgadza?
#: win32-loader.c:75
msgid
Please send a bug report with the following information:\n
\n
- Version of Windows.\n
- Country settings.\n
- Real keyboard type.\n
- Detected keyboard type.\n
\n
Thank you.
msgstr
ProszÄ wysÅaÄ zgÅoszenie bÅÄdu z nastÄpujÄ
cymi informacjami:\n
\n
- Wersja systemu Windows.\n
- Ustawienia regionalne.\n
- Rzeczywisty typ klawiatury.\n
- Wykryty typ klawiatury.\n
\n
DziÄkujemy.
#: win32-loader.c:76
msgid There doesn't seem to be enough free disk space in drive $c. For a complete desktop install, it is recommended to have at least 3 GB. If there is already a separate disk or partition to install Debian, or if you plan to replace Windows completely, you can safely ignore this warning.
msgstr WyglÄ
da na to, że nie ma wystarczajÄ
cej iloÅci wolnego miejsca na dysku $c. PeÅna instalacja systemu typu desktop wymaga przynajmniej 3GB wolnego miejsca. JeÅli na instalacjÄ Debiana przeznaczony jest oddzielny dysk lub partycja, lub jeÅli planowane jest caÅkowite zastÄ
pienie systemu Windows, można zignorowaÄ to ostrzeżenie.
#: win32-loader.c:77
msgid Error: not enough free disk space. Aborting install.
msgstr BÅÄ
d: brak wystarczajÄ
cej iloÅci wolnego miejsca. Instalacja przerwana.
#: win32-loader.c:78
msgid This program doesn't support Windows $windows_version yet.
msgstr Ten program nie wspiera jeszcze Windows $windows_version.
#: win32-loader.c:79
msgid
The version of Debian you're trying to install is designed to run on modern, 64-bit computers. However, your computer is incapable of running 64-bit programs.\n
\n
Use the 32-bit (\i386\) version of Debian, or the Multi-arch version which is able to install either of them.\n
\n
This installer will abort now.
msgstr
Wersja Debiana,