Re: cvs access to DDs

2003-11-17 Thread George Papamichelakis
Konstantinos Margaritis wrote:

-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
[Fwd'ing to d-boot]

On Monday 17 November 2003 00:10, Alastair McKinstry wrote:
 

On Sun, 2003-11-16 at 21:24, Konstantinos Margaritis wrote:
   

Hi,
 I just finished the translation of all of the current .po files
to the Greek language. Do I just commit them to the cvs archive,
send them over to someone else or sth else?
Also, the encoding of all .po files is in UTF-8, if there is a
problem with that, I could translate these to ISO-8859-7.
Finally, can anyone point me to a doc/readme about how to build
the .iso image myself and do some testing?
 

You should be able to get CVS access (someone else on the list who
can grant it will answer).
Anyway, post the translations to the list and they will be
committed. (This is the best idea for the first few times).
   

Ok, this does seem like a good idea, I would not want to break 
something by accident. I attach a tarball with all the translations. 
Please, let me know when they are included in the archive.
I also attach a tiny patch to the tools/languagechooser/
languagelist.l10n file.

Thanks.

PS. I gpg sign this mail for identification reasons.
PS2. Apparently I do have access to the cvs archive, but I prefer 
doing this the right way.

- -- 
 

You have remade some files I 've already commited for the
debian installer  6-7 weeks earlier.
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]


Re: cvs access to DDs

2003-11-17 Thread Konstantinos Margaritis
[resending to d-boot, forgot it at first]

On Monday 17 November 2003 10:54, you wrote:

 You have remade some files I 've already commited for the
 debian installer  6-7 weeks earlier.

Yes, but I only did very slight modifications and changed the encoding 
to UTF-8. The original translations were very good in the first 
place.
I hope this is not a problem.

-- 
Konstantinos Margaritis
Debian Developer


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



cvs access to DDs

2003-11-16 Thread Konstantinos Margaritis
Hi,
  I just finished the translation of all of the current .po files to 
the Greek language. Do I just commit them to the cvs archive, send 
them over to someone else or sth else? 
Also, the encoding of all .po files is in UTF-8, if there is a problem 
with that, I could translate these to ISO-8859-7. 
Finally, can anyone point me to a doc/readme about how to build 
the .iso image myself and do some testing?

Thanks.

-- 
Konstantinos Margaritis


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: cvs access to DDs

2003-11-16 Thread Konstantinos Margaritis
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1

[Fwd'ing to d-boot]

On Monday 17 November 2003 00:10, Alastair McKinstry wrote:
 On Sun, 2003-11-16 at 21:24, Konstantinos Margaritis wrote:
  Hi,
I just finished the translation of all of the current .po files
  to the Greek language. Do I just commit them to the cvs archive,
  send them over to someone else or sth else?
  Also, the encoding of all .po files is in UTF-8, if there is a
  problem with that, I could translate these to ISO-8859-7.
  Finally, can anyone point me to a doc/readme about how to build
  the .iso image myself and do some testing?

 You should be able to get CVS access (someone else on the list who
 can grant it will answer).
 Anyway, post the translations to the list and they will be
 committed. (This is the best idea for the first few times).

Ok, this does seem like a good idea, I would not want to break 
something by accident. I attach a tarball with all the translations. 
Please, let me know when they are included in the archive.
I also attach a tiny patch to the tools/languagechooser/
languagelist.l10n file.

Thanks.

PS. I gpg sign this mail for identification reasons.
PS2. Apparently I do have access to the cvs archive, but I prefer 
doing this the right way.

- -- 
Konstantinos Margaritis
Debian Developer
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.2.3 (GNU/Linux)

iD8DBQE/t/tUIU9oQVFfm3QRAjBeAJ9IxJipWputZgClePyyfJPtJWq04QCgiV/i
l3xapbvyOtysrS6XQbqZH5U=
=ugU3
-END PGP SIGNATURE-


debian-installer-greek.tgz
Description: application/tgz
Index: languagelist.l10n
===
RCS file: /cvs/debian-boot/debian-installer/tools/languagechooser/languagelist.l10n,v
retrieving revision 1.32
diff -u -b -p -r1.32 languagelist.l10n
--- languagelist.l10n	11 Nov 2003 05:41:02 -	1.32
+++ languagelist.l10n	16 Nov 2003 22:30:52 -
@@ -27,7 +27,7 @@ Galician: Escolla isto para seguir en ga
 German (Germany): Dies auswählen um auf Deutsch fortzufahren (Deutschland)
 German (Belgium): Dies auswählen um auf Deutsch fortzufahren (Belgien)
 German (Switzerland): Dies auswählen um auf Deutsch fortzufahren (Schweiz)
-Greek: Επιλέξτε αυτό για να συνεχίσετε στα Ελληνικά
+Greek: Επιλέξτε εδώ για να συνεχίσετε στα Ελληνικά
 Hebrew: Choose this to proceed in Hebrew
 Hungarian: A magyart választottad.  Nyomd meg az Entert a folytatáshoz
 Irish: Tóg seo a lean as Gaeilge


Re: cvs access to DDs

2003-11-16 Thread Thorsten Sauter
* Konstantinos Margaritis [EMAIL PROTECTED] [2003-11-16 22:24]:
| Hi,
|   I just finished the translation of all of the current .po files to 
| the Greek language. Do I just commit them to the cvs archive, send 
| them over to someone else or sth else? 
| Also, the encoding of all .po files is in UTF-8, if there is a problem 
| with that, I could translate these to ISO-8859-7. 
| Finally, can anyone point me to a doc/readme about how to build 
| the .iso image myself and do some testing?

please commit them, but keep debian/changelog up-to-date.


Bye
Thorsten

-- 
To follow the path:
look to the master, follow the master, walk with the master,
see through the master, become the master.


signature.asc
Description: Digital signature


Re: cvs access to DDs

2003-11-16 Thread Konstantinos Margaritis
On Monday 17 November 2003 00:52, Thorsten Sauter wrote:

 please commit them, but keep debian/changelog up-to-date.

ok, will do.

-- 
Konstantinos Margaritis


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: cvs access to DDs

2003-11-16 Thread Goswin von Brederlow
Konstantinos Margaritis [EMAIL PROTECTED] writes:

 Hi,
   I just finished the translation of all of the current .po files to 
 the Greek language. Do I just commit them to the cvs archive, send 
 them over to someone else or sth else? 
 Also, the encoding of all .po files is in UTF-8, if there is a problem 
 with that, I could translate these to ISO-8859-7. 
 Finally, can anyone point me to a doc/readme about how to build 
 the .iso image myself and do some testing?
 
 Thanks.

The official images are build using debian-cd.

But [here I go again :] there is a second branch mrvn that will
build cd images directly. Its not allways completly in sync with the
main branch but I'm merging the agreed upon parts back in now.

MfG
Goswin


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]