Dear maintainer of smsclient,
I just discovered that you uploaded a fixed version yourself.
The Galician translator sent a translation since then, so maybe you
want to upload another version of smsclient, Jonathan. Leaving this up
to you.
Sorry for the wrong patch sent
diff -Nru smsclient-2.0.8z.old/debian/changelog smsclient-2.0.8z/debian/changelog
--- smsclient-2.0.8z.old/debian/changelog 2007-02-22 19:57:49.595261580 +0100
+++ smsclient-2.0.8z/debian/changelog 2007-02-24 21:54:12.271147270 +0100
@@ -1,3 +1,15 @@
+smsclient (2.0.8z-7.1) unstable; urgency=low
+
+ * Non-maintainer upload to fix pending l10n issues.
+ * Debconf translations:
+- Spanish. Closes: #403539
+- German. Closes: #402048
+- Unfuzzied Portuguese and Vietnamese translations
+- Galician. Closes: #412239
+- Switch all translation files to UTF-8
+
+ -- Christian Perrier [EMAIL PROTECTED] Sat, 24 Feb 2007 21:54:02 +0100
+
smsclient (2.0.8z-7) unstable; urgency=low
* Updated French translation, thanks to Michel Grentzinger.
diff -Nru smsclient-2.0.8z.old/debian/po/de.po smsclient-2.0.8z/debian/po/de.po
--- smsclient-2.0.8z.old/debian/po/de.po 2007-02-22 19:57:49.695261699 +0100
+++ smsclient-2.0.8z/debian/po/de.po 2007-02-24 21:50:44.581501066 +0100
@@ -1,27 +1,18 @@
+# Translation of smsclient debconf templates to German
+# Copyright (C) Sebastian Feltel [EMAIL PROTECTED]
+# Copyright (C) Helge Kreutzmann [EMAIL PROTECTED], 2006.
+# This file is distributed under the same license as the smsclient package.
#
-#Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
-#documentation is worth reading, especially sections dedicated to
-#this format, e.g. by running:
-# info -n '(gettext)PO Files'
-# info -n '(gettext)Header Entry'
-#
-#Some information specific to po-debconf are available at
-#/usr/share/doc/po-debconf/README-trans
-# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
-#
-#Developers do not need to manually edit POT or PO files.
-#
-#, fuzzy
msgid
msgstr
-Project-Id-Version: smsclient_2.0.8z-2\n
+Project-Id-Version: smsclient 2.0.8z-7\n
Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]
POT-Creation-Date: 2006-07-22 15:16+0100\n
-PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n
-Last-Translator: Sebastian Feltel [EMAIL PROTECTED]\n
-Language-Team: LANGUAGE [EMAIL PROTECTED]\n
+PO-Revision-Date: 2006-11-30 19:56+0100\n
+Last-Translator: Helge Kreutzmann [EMAIL PROTECTED]\n
+Language-Team: de debian-l10n-german@lists.debian.org\n
MIME-Version: 1.0\n
-Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n
+Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
Content-Transfer-Encoding: 8bit\n
#. Type: note
@@ -33,13 +24,12 @@
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:1001
-#, fuzzy
msgid
If you are upgrading this package from a version prior to 2.0.8z please be
aware, that the config files containing phone numbers etc. has been moved
for /etc/smsclient/services to /usr/share/smsclient/services.
msgstr
-Wenn Sie dieses Paket von einer Version vor 2.0.8z aktualisieren, dann
+Falls Sie ein Upgrade dieses Pakets von vor Version 2.0.8z durchführen, dann
achten Sie darauf, dass die Konfigurationsdateien mit den Telefonnummern
von /etc/smsclient/services nach /usr/share/smsclient/services verschoben
wurde.
@@ -49,5 +39,5 @@
#: ../templates:1001
msgid You may need to move any locally changed config file as well.
msgstr
-Sie müssen unter Umständen die von Ihnen angepassten Konfigurationsdateien
+Sie müssen unter Umständen die von Ihnen angepassten Konfigurationsdateien
an den neuen Speicherort verschieben.
diff -Nru smsclient-2.0.8z.old/debian/po/es.po smsclient-2.0.8z/debian/po/es.po
--- smsclient-2.0.8z.old/debian/po/es.po 1970-01-01 01:00:00.0 +0100
+++ smsclient-2.0.8z/debian/po/es.po 2007-02-24 21:50:44.689501922 +0100
@@ -0,0 +1,70 @@
+# smsclient po-debconf translation to spanish
+# This file is distributed under the same license as the smsclient package.
+#
+# Changes:
+# - Initial translation
+# Jose Ignacio Méndez González [EMAIL PROTECTED], 2006
+# - Revision and update
+# Javier Fernández-Sanguino , 2006
+#
+#
+# Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la
+# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
+# formato, por ejemplo ejecutando:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
+# los siguientes documentos:
+#
+# - El proyecto de traducción de Debian al español
+# http://www.debian.org/intl/spanish/
+# especialmente las notas y normas de traducción en
+# http://www.debian.org/intl/spanish/notas
+#
+# - La guÃa de traducción de po's de debconf:
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+# Si tiene dudas o consultas sobre esta traducción consulte con