Bug#555168: Fwd: Re: Bug#555168: Unclear license situation for (e)glibc locales provided by you
for the record - Forwarded message from \Schalk W. Cronjé\ ysb...@gmail.com - Date: Sat, 09 Jun 2012 00:39:58 +0100 From: \Schalk W. Cronjé\ ysb...@gmail.com To: Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de, dwa...@translate.org.za Subject: Re: Bug#555168: Unclear license situation for (e)glibc locales provided by you User-Agent: Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 6.1; af; rv:1.9.2.27) Gecko/20120216 Thunderbird/3.1.19 Helge, Let's see what Dwayne has to say. it might be possible to fix all of my legacy out of all of the locales in one go. I would probably just defer to him in the end. Regards. Op 08/06/2012 17:15, het Helge Kreutzmann geskryf: Hello Schalk, thanks for your quick reply. On Fri, Jun 08, 2012 at 12:23:56AM +0100, Schalk W. Cronjé wrote: Absolutely, please remove the text and adjust the license to be the same as whatever af_ZA, en_ZA are licensed as nowadays. This is not possible: af_ZA has no clause while en_ZA has has the same problematic text as en_BW and en_ZW. The no clause text can be interpreted to be the same license as (e)glibc, but if possible an concrete license would be preferable, so either LGPL v 2.1 or later or maybe same license than (e)glibc. I have added that text way back in the 90s when the localisation effort was just starting in Southern Africa. It is worth a review anyway. I have CC'd Dwayne Bailey who coordinated *_ZA locales subsequently. Thanks. I was going to mail him later for his locales. Greetings Helge - End forwarded message - -- Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software libre: http://www.ffii.de/ signature.asc Description: Digital signature
Bug#555168: Fwd: Re: Bug#555168: Unclear license situation for (e)glibc locales provided by you
Hello, for the record. Helge - Forwarded message from \Schalk W. Cronjé\ ysb...@gmail.com - Date: Fri, 08 Jun 2012 00:23:56 +0100 From: \Schalk W. Cronjé\ ysb...@gmail.com To: Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de CC: dwa...@translate.org.za Subject: Re: Bug#555168: Unclear license situation for (e)glibc locales provided by you User-Agent: Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 6.1; af; rv:1.9.2.27) Gecko/20120216 Thunderbird/3.1.19 Absolutely, please remove the text and adjust the license to be the same as whatever af_ZA, en_ZA are licensed as nowadays. I have added that text way back in the 90s when the localisation effort was just starting in Southern Africa. It is worth a review anyway. I have CC'd Dwayne Bailey who coordinated *_ZA locales subsequently. Regards. Op 07/06/2012 18:51, het Helge Kreutzmann geskryf: Hello, you are listed as contact person/author of the following locale(s): en_BW en_ZW These locales come with a statement % Distribution and use is free, also % for commercial purposes. Thus they do not allow modification; it is unclear, however, if this statement was meant as a license. As discussed in http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=555168 these locales could strictly speaking not be part of Debian which would be a great loss. (Currently they are allowed pending investigation). To properly resolve this, I would like to ask you the following question: Would you be willing to relicense these locale(s) to a proper license, e.g. (L)GPL v2 or higher or another free software license of your choice? If you have any questions regarding this issue, do not hesitate to contact me (via the reply-to address set). Thanks for helping to resolve this! Helge - End forwarded message - -- Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software libre: http://www.ffii.de/ signature.asc Description: Digital signature