Bug#618663: [l10n] Swedish (sv) strings for win32-loader

2011-03-17 Thread Martin Bagge / brother
package: win32-loader
sverity: wishlist
tags: patch, l10n

Please find the attached Swedish (sv) translation
-- 
brother
http://sis.bthstudent.se
# Copyright (C) 2007  Daniel Nylander p...@danielnylander.se
# Copyright (C) 2008, 2011  Martin Bagge brot...@bsnet.se
# This file is distributed under the same license as the win32-loader package.
#
msgid 
msgstr 
Project-Id-Version: win32-loader\n
Report-Msgid-Bugs-To: \n
POT-Creation-Date: 2011-02-21 17:01+\n
PO-Revision-Date: 2011-03-17 12:42+0100\n
Last-Translator: Martin Bagge / brother brot...@bsnet.se\n
Language-Team: Swedish debian-l10n-swed...@lists.debian.org\n
Language: sv\n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
Content-Transfer-Encoding: 8bit\n

#. translate:
#. This must be a valid string recognised by Nsis.  If your
#. language is not yet supported by Nsis, please translate the
#. missing Nsis part first.
#.
#: win32-loader.sh:36
#: win32-loader.c:39
msgid LANG_ENGLISH
msgstr LANG_SWEDISH

#. translate:
#. This must be the string used by GNU iconv to represent the charset used
#. by Windows for your language.  If you don't know, check
#. [wine]/tools/wmc/lang.c, or http://www.microsoft.com/globaldev/reference/WinCP.mspx
#.
#. IMPORTANT: In the rest of this file, only the subset of UTF-8 that can be
#. converted to this charset should be used.
#: win32-loader.sh:52
msgid windows-1252
msgstr windows-1252

#. translate:
#. Charset used by NTLDR in your localised version of Windows XP.  If you
#. don't know, maybe http://en.wikipedia.org/wiki/Code_page helps.
#: win32-loader.sh:57
msgid cp437
msgstr cp850

#. translate:
#. The name of your language _in English_ (must be restricted to ascii)
#: win32-loader.sh:67
msgid English
msgstr Swedish

#. translate:
#. IMPORTANT: only the subset of UTF-8 that can be converted to NTLDR charset
#. (e.g. cp437) should be used in this string.  If you don't know which charset
#. applies, limit yourself to ascii. $target_distro; will be Debian and $kernel_name;
#. will be either GNU/Linux or GNU/kFreeBSD (in ASCII)
#: win32-loader.sh:82
#, sh-format
msgid $target_distro $kernel_name - Continue with install process
msgstr $target_distro $kernel_name - Fortsätt med installationsprocessen

#. translate:
#. IMPORTANT: only the subset of UTF-8 that can be converted to NTLDR charset
#. (e.g. cp437) should be used in this string.  If you don't know which charset
#. applies, limit yourself to ascii.
#: win32-loader.sh:88
msgid PXE - Network boot
msgstr PXE - Nätverksbaserad uppstart

#. translate:
#. The nlf file for your language should be found in
#. /usr/share/nsis/Contrib/Language files/
#.
#: win32-loader.c:68
msgid English.nlf
msgstr Swedish.nlf

#. translate:
#. This is the program name, that appears in the installer windows captions and in the Windows Uninstaller dialog.
#. Ampersands () are _forbidden_ in that string.
#.
#: win32-loader.c:75
msgid Debian-Installer loader
msgstr Inläsare för Debian-installerare

#: win32-loader.c:76
msgid Cannot find win32-loader.ini.
msgstr Kan inte hitta win32-loader.ini.

#: win32-loader.c:77
msgid win32-loader.ini is incomplete.  Contact the provider of this medium.
msgstr win32-loader.ini är inte fullständig.  Kontakta leverantören av detta media.

#: win32-loader.c:78
msgid This program has detected that your keyboard type is \$0\.  Is this correct?
msgstr Det här programmet har identifierat din tangentbordstyp som \$0\.  Är det korrekt?

#: win32-loader.c:79
msgid 
Please send a bug report with the following information:\n
\n
 - Version of Windows.\n
 - Country settings.\n
 - Real keyboard type.\n
 - Detected keyboard type.\n
\n
Thank you.
msgstr 
Skicka in en felrapport med följande information:\n
\n
 - Version av Windows.\n
 - Landsinställningar.\n
 - Verklig tangentbordstyp.\n
 - Identifierad tangentbordstyp.\n
\n
Tack.

#: win32-loader.c:80
msgid There doesn't seem to be enough free disk space in drive $c.  For a complete desktop install, it is recommended to have at least 3 GB.  If there is already a separate disk or partition for this install, or if you plan to replace Windows completely, you can safely ignore this warning.
msgstr Det verkar inte som om du har tillräckligt ledigt diskutrymme på enheten $c.  Det rekommenderas att du har åtminstone 3 GB.  Om du redan har en separat disk eller partition för att installera Debian på eller om du planerar att helt ersätta Windows så kan du ignorera den här varningen.

#: win32-loader.c:81
msgid Error: not enough free disk space.  Aborting install.
msgstr Fel: inte tillräckligt med ledigt diskutrymme.  Avbryter installationen.

#: win32-loader.c:82
msgid This program doesn't support Windows $windows_version yet.
msgstr Det här programmet har inte stöd för Windows $windows_version än.

#: win32-loader.c:83
msgid 
The system version you're trying to install is designed to run on modern, 64-bit computers.  However, your computer is incapable of running 64-bit programs.\n
\n
Use 

Bug#618663: [l10n] Swedish (sv) strings for win32-loader

2011-03-17 Thread Didier Raboud
tags 618663 +pending
thanks

On Thursday 17 March 2011 12:44:22 Martin Bagge / brother wrote:
 package: win32-loader
 sverity: wishlist
 tags: patch, l10n
 
 Please find the attached Swedish (sv) translation

Hi Martin, and thanks for your translation, 

I committed it to the win32-loader repository and it will be part of the next 
0.7.0 upload due sometime next week.

Cheers,

-- 
OdyX



-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org