Re: [cle-devel] Re: CLE won't distribute Boshiamy anymore!

2000-07-21 Thread Anthony Fok
On Fri, Jul 21, 2000 at 05:57:42PM +0800, [EMAIL PROTECTED] wrote:
> On Fri, Jul 21, 2000 at 05:10:13PM +0800, [EMAIL PROTECTED] wrote:
> > : 為了尊重行易的版權,CLE 往後的版本將不再
> > : 支援/散佈嘸蝦米輸入法,所有相關的表格也會自
> > : CLE 的 source/CVS 中移除。
> > : 想在 Linux/BSD 系統下使用嘸蝦米的朋友請
> > : 自求多福(包括我...哈!)。
> > Hmmm  看來我實在罪過不小 
> > 阿門 
> 唉... 阿彌陀佛...

[EMAIL PROTECTED]@看來我才是罪魁禍首,在這裏大發言辭,言辭對行易公司及劉重次先生
有失禮和不公之處,還請大家恕量。

[EMAIL PROTECTED]@讀過馬兒兄的說話,也覺得很有道理。開發中文輸入法不是易事,
常是發明人畢生的心血結血。劉重次先生花了數十載自力開發,而能夠
成為眾多使用者愛用、易學、而速度又幾乎常常名列前茅的輸入法,實
[EMAIL PROTECTED]
[EMAIL PROTECTED] (status quo)
[EMAIL PROTECTED]@個安全感。所以,縱然我自己
[EMAIL PROTECTED]

[EMAIL PROTECTED]@沒有辦法,Debian 
是自由軟體主義者,有時幾乎有「不自由、毋寧死」
之感,所以為了這個「自由」的理想,不能不固執,必須堅持「Debian
自由軟體指導方針」(Debian Free Software Guideline, DFSG) 的原則。
[EMAIL PROTECTED]|,其他公司、團體當然不受、也不應全受
DFSG 所制。

[EMAIL PROTECTED]@至於 CLE、Debian 等要不要包裝 Boshiamy,那其實是行易公司的
決定了。縱然不能輸入法原始碼表不公開,甚或有限制商業性的使用,
[EMAIL PROTECTED] Netscape 4.73 [EMAIL PROTECTED]
還是可以包裝的。例如,在 Debian 底下可以把 boshiamy.tab (?)
放在額外的 "non-free" 部分。(註:non-free 並不正式屬於 Debian,
而只是為了方便使用者而劃出來的。)

[EMAIL PROTECTED]@如果他們只允許直接從行易網站下載,那是他們自己裹足了,我們
不能合法包裝,但倒可以跟 Debian 對 RealPlayer [EMAIL PROTECTED]
installer package,就是請使用者自行下載行易的 Boshiamy 輸入法檔
,放在 /tmp 下,再由這個 installer package 代為安裝至合適的位置。
[EMAIL PROTECTED]|。 :-p

[EMAIL PROTECTED]@不過,話說回來,xcin 裏的 *.tab 是什麼格式?其實不是很容易
可以被人 deassemble,轉回原始 *.cin 格式的麼?所以,我懷疑以
只用 binary *.tab 方式散佈,來避免人家「自修」,到底有多大的
保障效力。

[EMAIL PROTECTED]@無論如何,就讓我們等到他們正式在行易的網站上提供嘸蝦米輸入法
下載時,看看他們的許可證如何再算吧!  :-)

東東

-- 
Anthony Fok Tung-LingCivil and Environmental Engineering
[EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED]University of Alberta, Canada
Debian Chinese Project -- http://www.debian.org/international/chinese/
Come visit Our Lady of Victory Camp -- http://www.olvc.ab.ca/




Re: The meeting with Boshiamy result

2000-07-20 Thread Anthony Fok
On Fri, Jul 21, 2000 at 01:29:43PM +1000, Roger So wrote:
> > 我目前仍只懂軟件包裝,至於 C、X11 locale [EMAIL PROTECTED]@無頭緒。
> > ;-)  對了,話說回來,您是如何懂得自行寫作 zh_TW.Big5HKSCS 的
> 
> zh_HK.Big5HKSCS 啊.. :D

[EMAIL PROTECTED]@對不起,我今天發白日夢,竟然連 locale 名稱也打錯,該打!  :-p


-- 
Anthony Fok Tung-LingCivil and Environmental Engineering
[EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED]University of Alberta, Canada
Debian Chinese Project -- http://www.debian.org/international/chinese/
Come visit Our Lady of Victory Camp -- http://www.olvc.ab.ca/




Re: The meeting with Boshiamy result

2000-07-20 Thread Anthony Fok
On Fri, Jul 21, 2000 at 01:05:12PM +1000, Roger So wrote:
> > [EMAIL PROTECTED]@我也在偷懶,暫時等您和 CLE 和 TurboLinux 的人帶頭做。
> >   不過,我打算等到 Debian 2.2 正式出來了,
> > Debian 中文 HOWTO 等也寫好了,就可以有時間全力進攻 zh_CN.GBK、
> > zh_TW.Big5HKSCS 等 locales 的支援了。  ^_^
>   ^^^ 嘩! :D
> 
> 其實最懶的是我啊, Big5HKSCS 的 iconv module 有問題也不去修改, 哈哈..

[EMAIL PROTECTED]@嘻嘻,原來我漏[EMAIL PROTECTED]
或者,可能是「您」全力進攻了。 ... :-)
我目前仍只懂軟件包裝,至於 C、X11 locale [EMAIL PROTECTED]@無頭緒。
;-)  對了,話說回來,您是如何懂得自行寫作 zh_TW.Big5HKSCS 的
X11 locale 和 C locale 的呢?  :-)

            東東

-- 
Anthony Fok Tung-LingCivil and Environmental Engineering
[EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED]University of Alberta, Canada
Debian Chinese Project -- http://www.debian.org/international/chinese/
Come visit Our Lady of Victory Camp -- http://www.olvc.ab.ca/




SPFDisk 及國喬字型版權詢問

2000-07-20 Thread Anthony Fok
馮緒平先生您好!

[EMAIL PROTECTED]@我剛剛在 LinuxFab  http://linuxfab.cx/  看到您把 SPFDisk
以 GNU GPL 公開授權的消息,實在令人振奮,大快人心,感謝您對
自由軟體的支持和慷慨。  :-)  日後有空,我們打算為 Debian GNU/Linux
包裝這個軟體,也相信 CLE 團隊,以及其他 Linux 廠商,也會對您的軟體
有興趣。 :-)

[EMAIL PROTECTED]@小弟這次寄信給您,其實是有件關於字型版權的問題要請教。
您的網頁  http://mail.ht.net.tw/~spferng/note.htm  [EMAIL PROTECTED]

 ◎ 本軟體內建系統所顯示的中文字,是採用國喬電腦股份有限公司所授權之中文
字型,在進入本軟體時您會[EMAIL PROTECTED]
[EMAIL PROTECTED]@者不再
使用該公司的字型,控制權才會[EMAIL PROTECTED]

讓我想起,Debian 及 CLE 中的 chdrv 軟體,也是帶有國喬中文字型的。
大概是我們見不到國喬電腦股份有限公司的縱影(尤其是我這個從香港來了
加拿大十年的人),加上網上倚天和國喬16點、24點字型充斥 Internet,
還以為以往的國喬字型已經全部變成 public domain 了。看來我又猜錯了。 :-(

[EMAIL PROTECTED]@請問您跟國喬公司取得字型使用權,是什麼時候的事?您又是如何
跟他們聯絡的呢?國喬公司還健在嗎?有網站和 e-mail 可供聯絡嗎?
先謝謝您了。  :-)

霍東靈(東東)
Debian 中文計劃成員、Debian GNU/Linux 開發人員

-- 
Anthony Fok Tung-LingCivil and Environmental Engineering
[EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED]University of Alberta, Canada
Debian Chinese Project -- http://www.debian.org/international/chinese/
Come visit Our Lady of Victory Camp -- http://www.olvc.ab.ca/



pgpConxSD5zID.pgp
Description: PGP signature


Re: Unidentified subject!

2000-07-20 Thread Anthony Fok
Adrian 您好!

On Wed, Jul 19, 2000 at 02:07:32AM +0800, Adrian wrote:
> [EMAIL PROTECTED] Adrian
> 年齡:20
> 地區:香港 Hong Kong
> 職業∕學歷:香港中文大學訊息工程系
> 代號:異型 Alien

[EMAIL PROTECTED]@歡迎您加入 Debian 中文計劃! ^_^  我想好奇的問問:您是如何認識
Debian GNU/Linux 和中文計劃的呢?自己用了 Debian 多久?等等。 ^_^

> [EMAIL PROTECTED] 
> [EMAIL PROTECTED]@[EMAIL PROTECTED]
> 此外,亦想為大家的成果Debug Debug

[EMAIL PROTECTED]@好!先謝謝您了!(唔該哂!) ^_^  您有意翻譯什麼文件呢?
目前的翻譯,主要有 Debian 的網頁,以及 Debian 的說明文件。
[EMAIL PROTECTED]

http://www.debian.org/international/chinese/devel/

尤其是「文件翻譯」和「網頁翻譯」的部份。
(www.debian.org.hk 的 mirror 似乎出了問題,有兩個月多沒有更新了。)

[EMAIL PROTECTED]@除此之外,目前有幾位朋友 (中國大陸的 Linuxrat 和 Jim Zh 等)
正在準備翻譯整理 Debian 2.2 的安裝手冊和發行附注等等,
[EMAIL PROTECTED] e-mail 給我也可以。

[EMAIL PROTECTED]@如果您想得到 Debian 網頁的 CVS 寫入權根,請直接與我或
zhaoway 趙蔚 兄 <[EMAIL PROTECTED]> 聯絡。

[EMAIL PROTECTED]@[EMAIL PROTECTED]@同開發 Debian [EMAIL 
PROTECTED]@起搞好中文化!
:-)
霍東靈(東東)<[EMAIL PROTECTED]>
Debian GNU/Linux 開發人員、Debian 中文計劃成員

-- 
Anthony Fok Tung-LingCivil and Environmental Engineering
[EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED]University of Alberta, Canada
Debian Chinese Project -- http://www.debian.org/international/chinese/
Come visit Our Lady of Victory Camp -- http://www.olvc.ab.ca/




Re: The meeting with Boshiamy result

2000-07-20 Thread Anthony Fok
On Thu, Jul 20, 2000 at 10:49:50AM -0600, Anthony Fok wrote:
> > 1. GBK 的編碼範圍

[EMAIL PROTECTED]@跟 Big5+ [EMAIL PROTECTED] GBK<->Unicode 轉碼表,可見

 * http://www.microsoft.com/typography/unicode/unicodecp.htm
   http://www.microsoft.com/typography/unicode/936.txt

 * Linux kernel 2.2.17pre13 裏的 linux/fs/nls/nls_cp936.c

 * ftp.unicode.org 上也有

等等。另外,TurboLinux 也有為 X-TT 的 GBKtoUCS2.c 轉碼表等等。

東東

-- 
Anthony Fok Tung-LingCivil and Environmental Engineering
[EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED]University of Alberta, Canada
Debian Chinese Project -- http://www.debian.org/international/chinese/
Come visit Our Lady of Victory Camp -- http://www.olvc.ab.ca/




Re: The meeting with Boshiamy result

2000-07-20 Thread Anthony Fok
On Fri, Jul 21, 2000 at 12:08:20AM +0800, [EMAIL PROTECTED] wrote:
> : [EMAIL PROTECTED]@話說回來,希望 xcin 
> 內附的國標碼輸入法「自然碼」、「表形」等等,
> : 都沒有版權問題吧!?!?(糟糕了……)
> 
> 嗯?有問題嗎?如果有的話請立刻告訴我,我馬上刪除。

[EMAIL PROTECTED]@這個我也不知道,不過可能真的有問題。 zhaoway [EMAIL 
PROTECTED] ^_^

> [EMAIL PROTECTED] xcin 中再支援 GBK, 能不能請知道的朋友
> 告訴我:
> 
> 1. GBK 的編碼範圍
> 
> 2. GBK 的 C locale/X loclae 何處可以下載?需不需要額外加裝 
>gconv-module 呢?

哈,原來 Debian 的 libc6 已經有 GBK 的 gconv-module 了:

$ dlocate /usr/lib/gconv/GBK.so
libc6: /usr/lib/gconv/GBK.so

GBK C locale 從 TurboLinux 的 localedata-zh 取得,已經包進 Debian 裏。

ftp://ftp.turbolinux.com.cn/pub/turbolinux/TurboLinuxC-4.02/SRPMS/
localedata-zh-0.05-4.src.rpm
Thanks to:
 * Sean CHEN <[EMAIL PROTECTED]> for his Chinese locale data
   localedata-zh-0.05-4.src.rpm packaged for TurboLinux Chinese.

(不知 TurboLinux 6.0 有沒有更新過 GBK 的 localedata。)

您是用最新的 Debian potato 嗎?如果是的話,可以下指令:

$ apt-get source locale-zh

取得 GBK 的 C locale。  ^_^
至於 X locale,托 Branden Robinson (Overfiend) Debian XFree86 maintainer
的福,已經順利加進了 XFree86 3.3.6-8 中。如果您的 xlib6g 版本是 3.3.6-8、
-9 或 -10 的話,請看  /usr/lib/X11/locale/zh_CN.GBK/XLC_LOCALE。

[EMAIL PROTECTED]@理論上,Debian 的 C 和 X11 已經支援 GBK 了。但是未安裝字體,
而 rxvt 未修正,所以我還沒有正式試過。 ^_^

> 3. [EMAIL PROTECTED] GBK 的 pcf 字吧?呵呵,真好 :-))

[EMAIL PROTECTED]@嘻嘻,是從 CMEX Big5+ 字型和文鼎字型等等弄出來的。
因為裏面有文鼎字型,所以用了 Arphic Public License 放出來。
請到這裏下載:

http://www.debian.org/~foka/gnu-song24-gbk-0.1.tar.gz

但我昨天剛見到  http://www.gnu.org/philosophy/license-list.html
裏,RMS 說 GNU GPL 和 Arphic Public License 不相容!

The Arphic Public License.
This is a copyleft free software license, incompatible with the GPL.

我頭痛了!好在這套 gnu-song24-gbk 裏並沒有任何 GNU GPL 的字型資料,
不然我可能心臟病發了。  ;-)  不過,也因為這樣,下次我更新這套字型時,
大概要改名了,以免混餚。不叫 -gnu-*,叫什麼好呢?歡迎大家給意見。

TurboLinux 的于明儉老師的 Chinput 2.1 也有 "ccs16_1"、"ccs24_1" 等
GBK 字體,看來是從 XFree86 裏的字體,另外加上 TrueType font 資料
轉換而成的。問題是,那些從 TrueType 生成的部份,是不是從 華天 的
TrueType 字體生成?有沒有專有版權呢?對不起,這方面實在是我的偷懶,
應該直接向 TurboLinux 的大俠詢問的。于明儉先生、方漢先生等,
如果您們在 cle-devel 上讀到這封信,麻煩您們賜教了。 ^_^
(哈哈,希望我又偷懶成功。 ^_^)

另外,中國 紅旗 Linux 最近以 GNU GPL 開放了「炎黃中文平台」(類似
[EMAIL PROTECTED] 16x16 點 GBK 字體,這當然也可以
轉換為 BDF、PCF 啦!

> 4. [EMAIL PROTECTED] GBK [EMAIL PROTECTED] "半形"、"全形"、"內碼"。
>如果這些字詞的內碼與 GB2312 相同的話,就不需要告訴我了 :-))

[EMAIL PROTECTED]@GBK 跟 GB2312 
完全相容。不可不贊,大陸方面的中文字碼標準比台灣的
Big5 好得多了。   BTW,大陸叫 "半角"、"全角",
這些在 xcin 都已經正確設好了。

> 5. rxvt 是不是可以處理 GBK 呢?

[EMAIL PROTECTED]@理論上應該可以,只是目前在 Debian 和 CLE (?) 裏的 rxvt 只懂
讀取 GL (0x8000 以下) 的 GB2312 字型,所以不能配合 GBK (GLGR) 字型使用。
[EMAIL PROTECTED] patch 可以修正。

> Sorry, 這本來都是我應做的功課,結果沒去做就劈頭問了出來,有點偷懶 :-))
> [EMAIL PROTECTED]|[EMAIL PROTECTED] :-))
> 
> 謝謝囉 :-))

[EMAIL PROTECTED]@我也在偷懶,暫時等您和 CLE 和 TurboLinux 的人帶頭做。
  不過,我打算等到 Debian 2.2 正式出來了,
Debian 中文 HOWTO 等也寫好了,就可以有時間全力進攻 zh_CN.GBK、
zh_TW.Big5HKSCS 等 locales 的支援了。  ^_^

東東

-- 
Anthony Fok Tung-LingCivil and Environmental Engineering
[EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED]University of Alberta, Canada
Debian Chinese Project -- http://www.debian.org/international/chinese/
Come visit Our Lady of Victory Camp -- http://www.olvc.ab.ca/




Re: [cle-devel] Re: The meeting with Boshiamy result

2000-07-20 Thread Anthony Fok
On Thu, Jul 20, 2000 at 06:39:24PM +0800, 曾昭明 wrote:
> [EMAIL PROTECTED]:
> 也非常感謝東翰兄及馬兒兄的熱心奔波
> 只做輸入法的公司,在目前最好能經營其它的項目,或想辦法轉型
> 像MS早已跨足多種項目了我想
> 另外,我想jmce的user並不多,因為不是console 環境的標準,
> 而且大多user應該都在x window環境下(use xcin,etc.:)
> 所以若不收某些table也不會有哀鴻遍野的效應啦:q

[EMAIL PROTECTED]@您在 jmce 內附鯨魚、我的注音、大易等等輸入法,應該不成問題啦。
至於嘸蝦米,我就不清楚了,但這個隨您決定啦!(哈,被 RMS 知道我這
樣說,他肯定不高興!)

[EMAIL PROTECTED]@我上幾封信所表明的,除了我的牢騷外,都是 Debian Project 
的立場。
畢竟,Debian 計劃是自由軟體、開放自由軟體的表表者,必須本著自由軟體
精神,依照自由軟體本子辦事。(哈哈,我們來當個「虛擬 RMS」。)  ^_^
但這些都是 Debian 的政策,謹供您們參考,所以不涉及您們的最終決定。

[EMAIL PROTECTED]@對了,話說回來,曾昭明兄,既然您已經把 jmce 和 cce 同步升級
至 0.36 了,您有意把您的 jmce 和 cce [EMAIL PROTECTED]

            東東

-- 
Anthony Fok Tung-LingCivil and Environmental Engineering
[EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED]University of Alberta, Canada
Debian Chinese Project -- http://www.debian.org/international/chinese/
Come visit Our Lady of Victory Camp -- http://www.olvc.ab.ca/




Re: [cle-devel] Re: The meeting with Boshiamy result

2000-07-20 Thread Anthony Fok
On Thu, Jul 20, 2000 at 08:00:31AM +0800, zhaoway wrote:
> > [EMAIL PROTECTED]@所以,在這裡要多多感謝 東翰 
> > 兄和其他努力為自由軟體進取的人,
> > 不管成敗,循循善誘、熱心盡力的教導廠商,力求讓他們明白自由軟體的真諦。
> 
> 東東兄和謝東翰兄都是努力為自由軟體進取的人! 小弟很欽佩的嘍..
> (小弟拼命鼓掌! :)

[EMAIL PROTECTED]@我沒有做什麼啦,只會在這裏發牢騷。 ^_^  也要感謝 Marr 馬兒兄的
努力進取!  ^_^

> 對耶,我看到 Debian 中有五筆的輸入法, [EMAIL PROTECTED]|議時,
> 偶聽人說起 Wubi (當時)的 License [EMAIL PROTECTED], 不知 Debian 中
> 的五筆輸入法是如何處理的啊?

[EMAIL PROTECTED]@[EMAIL PROTECTED]
和散佈的。莫非我猜錯了?

[EMAIL PROTECTED]@話說回來,希望 xcin 
內附的國標碼輸入法「自然碼」、「表形」等等,
都沒有版權問題吧!?!?(糟糕了……)

        東東

-- 
Anthony Fok Tung-LingCivil and Environmental Engineering
[EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED]University of Alberta, Canada
Debian Chinese Project -- http://www.debian.org/international/chinese/
Come visit Our Lady of Victory Camp -- http://www.olvc.ab.ca/




Re: [cle-devel] Re: The meeting with Boshiamy result

2000-07-20 Thread Anthony Fok
[EMAIL PROTECTED]@對不起,昨晚回信時,沒有看清楚,還以為是東翰兄獨個兒
去行易公司談判的……謹此向馬兒兄道歉。  ^_^

On Wed, Jul 19, 2000 at 11:03:13PM -0600, Anthony Fok wrote:
> On Thu, Jul 20, 2000 at 09:44:30AM +0800, [EMAIL PROTECTED] wrote:
> > 各位好:
> > 我和 Marr 兄前天晚上與開發嘸蝦米的行易公司的人見面,討論開放嘸蝦米
> > 輸入法在 UNIX 平台 (唉! 我很希望能這麼廣義地說,但那只是我自己的一
> > [EMAIL PROTECTED]  :-(((  的可行性。
> [...]
> [EMAIL PROTECTED]@謝謝 東翰兄 的苦心和努力,為 GNU/Linux 的使用者群 和 
> 自由軟體界

[EMAIL PROTECTED]@謝謝東翰兄和馬兒兄的苦心和努力……

> [EMAIL PROTECTED]@所以,在這裏要多多感謝 東翰 兄和其他努力為自由軟體進取的人,
> 不管成敗,循循善誘、熱心盡力的教導廠商,力求讓他們明白自由軟體的真諦。
> 這樣,總比我這套牛脾氣積極得多,有善得多,有效得多,更能令廠商信服了。
> ^_^

[EMAIL 
PROTECTED]@所以,在這裏要多多感謝馬兒兄、東翰兄和其他努力為自由軟體進取的人……

-- 
Anthony Fok Tung-LingCivil and Environmental Engineering
[EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED]University of Alberta, Canada
Debian Chinese Project -- http://www.debian.org/international/chinese/
Come visit Our Lady of Victory Camp -- http://www.olvc.ab.ca/




Re: [cle-devel] Re: The meeting with Boshiamy result

2000-07-20 Thread Anthony Fok
On Thu, Jul 20, 2000 at 05:10:07PM +0800, Edward Lee wrote:
> 我是純種的嘸蝦米使用者,在以前都是自力救濟,很不符合 free 精神,
> 但為了回各位的信不得不如此呀!:-)

[EMAIL PROTECTED]@[EMAIL PROTECTED]
好方法。畢竟,買了行易公司產品的使用者,絕對有權利在 Windows 以外
[EMAIL PROTECTED]

[EMAIL PROTECTED]@[EMAIL PROTECTED]
[EMAIL PROTECTED]
[EMAIL PROTECTED]
[EMAIL PROTECTED]@業系統,就不
能用嘸蝦米了。這大概也是嘸蝦米在台灣以外幾乎完全沒有人用的原因。

[EMAIL PROTECTED]@當然,行易公司把嘸蝦米設為專有軟體是他們的自由。我們使用者,
[EMAIL PROTECTED]

> 但我贊成東翰兄這樣的做法,在哀鴻遍野的時候,才能讓自由的精神發
> 光發熱。但請不要勸我學其的輸入法,那實在是太殘忍了啦!^_^

[EMAIL PROTECTED]@現在,得到東翰兄和馬兒兄等極力游說,行易打算支援 xcin 的
嘸蝦米輸入法,看來,您這次不用另學其他輸入法了。 ^_^

> > [EMAIL PROTECTED]
> > [EMAIL PROTECTED]
> > [EMAIL PROTECTED]
> > [EMAIL PROTECTED] :-)) Anyway 
> [...]
> [EMAIL PROTECTED]@[EMAIL PROTECTED]@隻眼的,目前
> 在 Windows 、Mac 系統,圖書館、兵役戶政系統還是有市場的啦!要
> 他們只經營輸入法的公司,完全開放出來,這恐怕叫他們關門算了!大易
> [EMAIL PROTECTED]|不會被扁哪?:-)
> 不過倒是可以游說劉重次先生,轉向自由軟體的市場尋商機,反而利用以
> [EMAIL PROTECTED]

[EMAIL PROTECTED]@不要說什麼被扁不被扁。有話直說,這裏沒有人會扁您的。  :-)
這個也說得有道理。行易公司怎麼決定,就由他們吧。也許這是他們所知的
[EMAIL PROTECTED]
不是長久之計,也大大減少了嘸蝦米的傳播力。相信不少使用者也認為,
市面上已經有這麼多免費好用的輸入法,如倉頡、注音、大易、行列
等等,還另外花錢買嘸蝦米幹嘛?不過,也許他們聲稱的「易學、易用、
最快」等等,的確很吸引打字新手。(但每分鐘 216 字的紀錄仍然是
行列30 使用者所保持!呵呵!) ^_^

> 這封信沒得到東翰兄及東東兄的同意,不好 FWD 給劉先生,但我會另寫一
> 封長信給他,看能不能打動他。:-)

[EMAIL PROTECTED]@如果您想 forward 我的信給劉先生,歡迎您隨便拿來用,讓他們看看
[EMAIL PROTECTED]
而不是代 Debian 發言了。Debian 儘管是堅守自由軟體原則,但也絕不是
[EMAIL PROTECTED]  (不過,如果您怕我的信會反而激怒劉先生,使
CLE/xcin 和行易公司的關係惡化,那就不寄好了。這方面由您們決定吧!)

東東

-- 
Anthony Fok Tung-LingCivil and Environmental Engineering
[EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED]University of Alberta, Canada
Debian Chinese Project -- http://www.debian.org/international/chinese/
Come visit Our Lady of Victory Camp -- http://www.olvc.ab.ca/




Re: The meeting with Boshiamy result

2000-07-20 Thread Anthony Fok
On Thu, Jul 20, 2000 at 09:44:30AM +0800, [EMAIL PROTECTED] wrote:
> 各位好:
> 我和 Marr 兄前天晚上與開發嘸蝦米的行易公司的人見面,討論開放嘸蝦米
> 輸入法在 UNIX 平台 (唉! 我很希望能這麼廣義地說,但那只是我自己的一
> [EMAIL PROTECTED]  :-(((  的可行性。
[...]

[EMAIL PROTECTED]@謝謝 東翰兄 的苦心和努力,為 GNU/Linux 的使用者群 和 
自由軟體界
的積極爭取!  :-)  (對了,他們也打算支援 FreeBSD、OpenBSD 等的使用者嗎?)

> Anyway, [EMAIL PROTECTED] support [EMAIL PROTECTED]
> [EMAIL PROTECTED] open 到什麼程度,那是他們公司的策略,外人頂多只
> 能提供意見,無法勉強的。在此我也要向所有嘸蝦米的使用者道歉,因為我
> 本身不是使用嘸蝦米,比較沒有那種 "切身之痛",外加我也不是什麼談判高
> 手,所以沒有為大家爭取到什麼權益,很對不起。談話到最後,我只說了一
> 句,既然他們要全權做 support, 就要用力聽使用者的聲音,而 Open Source
> 的使用者聲音就來自網路。他們說他們會的。

[EMAIL PROTECTED]@希望他們真的聽到使用者的呼聲。其他各大中文輸入平台,如 jmce
[EMAIL PROTECTED]

[EMAIL PROTECTED]@不知道如果給他們見到我的 README.Debian,會有什麼反應呢? ;-)
(我在準備包裝 jmce 時,見到嘸蝦米輸入法,因為不能正式合法包裝,
所以我老實不客氣的不包嘸蝦米,在 README.Debian 這樣寫:

  2. 為什麼沒有嘸蝦米輸入法?  Where is Boshiamy input method?
  
嘸蝦米輸入法是專利軟體,完全不能自由地發佈。儘管 jmce 的嘸蝦米
[EMAIL PROTECTED]
所以,使用或發佈這個自製的嘸蝦米輸入法資料檔,就是「侵權」了。
有鑒及此,Debian 本著自由軟體和守法的原則,不發佈嘸蝦米輸入法。

既然行易有限公司不支援自由軟體社團的使用者,為什麼還要用他們的
嘸蝦米輸入法呢?如果您因此而感到不滿,請向行易有限公司投訴。
行易有限公司網站: http://www.liu.com.tw/

哈哈,好在我是用行列的(感謝廖明德先生的慷慨),不然,我可能真的心痛絕了。
(東東您好自私啊!)

不過,話說回來,現在「不支援自由軟體社團的使用者」這句大概可以改為
「沒有自由軟體的精神」云云了,因為儘管行易沒有自由軟體的精神和風度,
但至少他們注意到 GNU/Linux xcin 平台的使用者了。這是,如果他們的支援
也遍及 jmce 的話。

> 以上只是我個人的觀點,可能太過偏頗,有失公道,請 Marr 兄,或甚至已
> 有嘸蝦米的開發團隊有訂閱這些 mailing list 者,請出來補充。如果認為
> [EMAIL PROTECTED]

[EMAIL PROTECTED]@不用擔心,如果是偏頗,我自己更加偏頗,更有失公道。  ^_^
[EMAIL PROTECTED]
我也老實不客氣,認為他們不值得理會。既然已經有多種非常好用的、
[EMAIL PROTECTED]
時間已經是有限的了,既然他們不依自由軟體本子辦事,他們就不要冀望
[EMAIL PROTECTED]

[EMAIL PROTECTED]@不過啦,像我這樣火氣太重的人,我這種態度九成十成會弄塌事情了。
大概是我自己以前談判時,辭不達意,只會討好、奉承,結果自己的立場沒有
站穩,可以說是失敗了,吃力不討好,心淡了。(不過可能我也是太悲觀了。)

[EMAIL PROTECTED]@所以,在這裏要多多感謝 東翰 兄和其他努力為自由軟體進取的人,
不管成敗,循循善誘、熱心盡力的教導廠商,力求讓他們明白自由軟體的真諦。
這樣,總比我這套牛脾氣積極得多,有善得多,有效得多,更能令廠商信服了。
^_^

        東東

-- 
Anthony Fok Tung-LingCivil and Environmental Engineering
[EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED]University of Alberta, Canada
Debian Chinese Project -- http://www.debian.org/international/chinese/
Come visit Our Lady of Victory Camp -- http://www.olvc.ab.ca/




Re: sgmltools to process chinese?

2000-07-19 Thread Anthony Fok
On Thu, Jul 20, 2000 at 12:41:38AM +0800, zhaoway wrote:
> 各位Debian的大大們好:
> 
> 昨天我用DocBook(GNOME GGAD 的 Variant)[EMAIL PROTECTED]
> 中文文章,可是用
> 
> $ sgmltools -b html lifebook.sgml
> 
> 處理之後,卻不能正常支持中文. 我好象印象中 CLDP
> 的中文處理是用 sgmltools 的? 請問我應該做哪些設置
> 才能輸出中文的 html 甚至是 ps/pdf 啊?

這個嘛,試試 CLE [EMAIL PROTECTED] (Anthony Wong) 大大
包裝的 zh-sgmltools 軟件包吧! ^_^

$ gbsgml2html -b html lifebook.sgml

也可以配合 CJK (cjk-latex) 制作 *.tex、*.ps 等等的唷!  ^_^

[EMAIL PROTECTED] task-chinese-s 和 task-chinese-t
似乎都沒有 Depends 或 Recommends "zh-sgmltools" 這個
軟件包。所以,請自行用

# apt-get install zh-sgmltools

安裝。

Good luck!  :-)

致禮!

        東東

-- 
Anthony Fok Tung-LingCivil and Environmental Engineering
[EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED]University of Alberta, Canada
Debian Chinese Project -- http://www.debian.org/international/chinese/
Come visit Our Lady of Victory Camp -- http://www.olvc.ab.ca/

-- 
| This message was re-posted from [EMAIL PROTECTED]
| and converted from gb2312 to big5 by an automatic gateway.




Re: 百資開放debian2.1安裝手冊版權!

2000-07-19 Thread Anthony Fok
On Wed, Jul 19, 2000 at 01:25:47PM +0800, zhaoway wrote:
> 我覺得我們似乎應該和百資的朋友們更多說明 Debian 的組織情況,
> 可以在以上兩條達成 License 之外的諒解為好, 這樣可以讓百資的
> 資料進入 [main] section, 並且也避免更多的 ambiguity/mis-conception.

不知這份文檔可以嗎?  ^_^

http://www.linux.org.tw/CLDP/doc/free-doc.html   (Big5)
http://www.linux.org.tw/CLDP/gb/doc/free-doc.html  (GB)

Richard Stallman 道中了我們的心聲。  ^_^

[EMAIL PROTECTED]@[EMAIL PROTECTED]
[EMAIL PROTECTED]@[EMAIL PROTECTED]  ^_^

    東東

-- 
Anthony Fok Tung-LingCivil and Environmental Engineering
[EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED]University of Alberta, Canada
Debian Chinese Project -- http://www.debian.org/international/chinese/
Come visit Our Lady of Victory Camp -- http://www.olvc.ab.ca/




Re: [cle-devel] linux終端中文環境0.24版

2000-07-19 Thread Anthony Fok
On Tue, Jul 18, 2000 at 02:01:40PM +0800, 曾昭明 wrote:
>   linux終端中文環境0.24版
>download: http://members.xoom.com/jauming/jmce024.tar.gz
[...]
>   0.24Jul 18, 2000
>[+]added whale.def & myph.def (from: 
> http://www.geocities.com/Baja/Mesa/2118)
>   (special thx to [EMAIL PROTECTED])

只可惜【鯨魚】輸入法也不是「自由軟體」或「開放原始碼軟體」。

三、針對有意採用、內建、移植【鯨魚】輸入法的「人」之授權:

  在不侵害本智慧財產權的條件下,免費讓您採用、內建、移植
【鯨魚】輸入法到您的產品裏。為了確保您取得的資料是最新版
本,請您事先來信與我連絡。任何的散佈或採用,必須將本文件
「鯨魚輸入法公眾使用許可 (授權) 書」 WPL  放置在您的產品
裏,並且要讓貴產品的消費者或散佈接受者閱讀到本文件。

[EMAIL PROTECTED] (也就是連除錯也不可以了。)
如果不能,就不是自由軟體,也不是開放原始碼軟體了。
[EMAIL PROTECTED]
[EMAIL PROTECTED]

四、散佈

  我們允許您在非商業行為下自由散佈【鯨魚】輸入法對照表及
原始資料。然而,您必須將本文件 (WPL) 伴隨在您的散佈裏。
並且要讓散佈接受者閱讀到本文件。

這就是暗示不許可在任何商業行為下散佈【鯨魚】輸入法的資料,
就不是「自由」了。

[EMAIL PROTECTED]@就舉個例吧! Debian [EMAIL PROTECTED]
也不自行發佈光碟。但光碟商售賣 Debian 光碟,就是商業行為了,
也就意味著他們不能合法地售賣任何帶有【鯨魚】輸入法的 Debian 光碟了。
其他廠商其實也遇到相同的問題。

[EMAIL PROTECTED]@如果每個 Linux 
發佈商,甚或每個光碟商,都要特別先經過【鯨魚】輸入法
特別書面同意,才可以自由發佈,那同樣也是不自由的。

[EMAIL PROTECTED]@關於 Open Source Software 的定義,可見:
http://www.opensource.org/
http://www.debian.org/social_contract
http://www.linux.org.tw/CLDP/doc/的 Open Source 文件中譯

[EMAIL PROTECTED]@所以,除非 Whale Public License 
成為真正的自由軟體、開放原始碼軟體
的許可證,否則,我們 Debian [EMAIL PROTECTED]
就是把【鯨魚】和【大易】分開來包裝為 jmce-nonfree,放進 non-free
(非自由) 部份裏去了。

[EMAIL PROTECTED]@謹將 Whale Public License (wpl.txt) 
附在本文後,供大家參考及討論。

東東 <[EMAIL PROTECTED]>
Debian 中文計劃成員、Debian 開發人員

-- 
Anthony Fok Tung-Ling  霍東靈Civil and Environmental Engineering
[EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED]University of Alberta, Canada
Debian Chinese Project -- http://www.debian.org/international/chinese/
Come visit Our Lady of Victory Camp -- http://www.olvc.ab.ca/


  ¡iÄH³½¡j¿é¤Jªk¤½²³¨Ï¥Î³\¥i(±ÂÅv)®Ñ  Whale Public License



  [EMAIL PROTECTED] (C) 1999-2000 ¥xÆW¤§¤l MyCJ

 ®Ñ¦W: ÄH³½¡B§Úªº­Ü¾e¿é¤Jªk
 ISBN: 957-527-240-4

  ¥»´¼¼z°]²£Åv¨ü°ê»Ú´¼¼z°]²£Åv¬ÛÃöªk«ß«OÅ@

   ¥xÆW Taiwan, Republic Of China

  ¡°Åwªï­«»s©Î´²§G¥»³\¥i®Ñ­ì©l¤å¥óªº°Æ¥»¡C¦ýÁµ´¥ô¦óªº­×§ï



«e¨¥

  ¡u¿é¤Jªk¡v¬O­Ó«Ü¯S®íªº¤u¨ã¡C¡uº~¦r¡vªºªí·N¥\¯à¥H¤Î¥¦¹ïªF¤è
¤å©úªº¼vÅT¬O¦è¤è¤å¦r©ÒµLªk¨ú¥Nªº¡Cº~¦r¿é¤Jªkªº¬ã¨sÁöµM§Nªù¡A
¦ý¼vÅT¤O«o«Ü¤j¡C

  ¡iÄH³½¡j¿é¤Jªk¬O¥Ñ MyCJ ¬ãµo§¹¦¨ªº¡u¦h¥\¯à¡vº~¦r¿é¤Jªk¡A¥»
¿é¤Jªk¬Û®e©ó¡i§Úªº­Ü¾e¡j¥H¤Î¡i­Ü¾e¡j¡C¦X¨Ö¨Ï¥Î®ÄªG§ó¨Î¡C

  ¡u¡iÄH³½¡j¿é¤Jªk¤½²³¨Ï¥Î³\¥i (±ÂÅv) ®Ñ¡v¥D­n¥Î¨Ó­q¥ß©ú½Tªº
ªk«ß³W½d¡CÅý¨Ï¥Î¡iÄH³½¡j¿é¤Jªk¨Ó°µ¬°º~¦r¿é¤Jªº¨Ï¥ÎªÌ¥H¤Î·Q­n
±Ä¥Î¡B¤º«Ø¡B²¾´Ó¡iÄH³½¡j¿é¤Jªk¨ì¸ê°T²£«~  (³nµwÅé)ªº¡§¸ê°T¨t
²Î¶}µo¤H­û©Î¼t°Ó¡¨¦³­Ó©ú½Tªºªk«ß¨Ì¾Ú¡C¡iÄH³½¡j¿é¤Jªk´¼¼z°]²£
Åv¬°¡u¥xÆW¤§¤lMyCJ¡v©Ò¦³¡C¥ô¦ó¦ÛµM¤H (­Ó¤H) ©Îªk¤H (¨Ò¦p¡G¥X
ª©ªÀ) [EMAIL PROTECTED]
¬°¡A§_«h¥Á¦D¨Æ³d¥ô¦Û­t¡C¤×¨ä¬O¡A¥»¿é¤Jªk¤£·Ç³Æ¦V¨Ï¥ÎªÌ¦¬¨ú¶O
[EMAIL PROTECTED]


ªk«ß±ø¤å¶}©l


[EMAIL PROTECTED]

  ¥»¿é¤Jªk¥u¬O­Ó·§©Àªº¡§§e²{¡¨¦Ó¤w¡C¨Ã¨S¦³¥ô¦ó©ú¥Ü©Î·t¥Ü
¨Ï¥Î¥»¿é¤Jªk´N¯àÅý±zªºº~¦r¿ëÃѯà¤O¤j¼W©Î±q¦¹¥Ã»·¤£·|¼g¿ù
¦r¡B¬Ý¨ìº~¦r´N¯àŪ¥X¥¿½Tªºº~¦r­ì­µ («D¥_¨Ê¸ÜŪ­µ¬O¤]) ¡B
©Îº~¦rªº¦UºØµo­µ (»Ô«n»y¡B¤é»y¡BÁú»y¡B«È®a¸Ü¡B¼sªF¸Ü©Î¥_
¨Ê¸Ü¡K¡K) ¡C·íµM¡A§ó¤£«OÃÒ±z¥Î¤F¥»¿é¤Jªk´N¥i½m´N¼u«ü¯«¥\
¡A¥i¨ì³B¦æ«L¥M¸q¡C

¤G¡B°w¹ï¨Ï¥Î¡iÄH³½¡j¨Ó¿é¤J¦UºØ¤å¦r¡B²Å¸¹ªº¨Ï¥Î³\¥i¡G

  ¦b¤£«I®`¥»´¼¼z°]²£Åvªº±ø¥ó¤U¡A§K¶OÅý±z¨Ï¥Î¡iÄH³½¡j¿é¤J
ªk¨Ó¿é¤Jº~¦r©Î¦UºØ²Å¸¹¡C

¤T¡B°w¹ï¦³·N±Ä¥Î¡B¤º«Ø¡B²¾´Ó¡iÄH³½¡j¿é¤Jªkªº¡u¤H¡v¤§±ÂÅv¡G

  ¦b¤£«I®`¥»´¼¼z°]²£Åvªº±ø¥ó¤U¡A§K¶OÅý±z±Ä¥Î¡B¤º«Ø¡B²¾´Ó
¡iÄH³½¡j¿é¤Jªk¨ì±zªº²£«~ùØ¡C¬°¤F½T«O±z¨ú±oªº¸ê®Æ¬O³Ì·sª©
¥»¡A½Ð±z¨Æ¥ý¨Ó«H»P§Ú³sµ¸¡C¥ô¦óªº´²§G©Î±Ä¥Î¡A¥²¶·±N¥»¤å¥ó
¡uÄH³½¿é¤Jªk¤½²³¨Ï¥Î³\¥i (±ÂÅv) ®Ñ¡v WPL  ©ñ¸m¦b±zªº²£«~
ùØ¡A¨Ã¥B­nÅý¶Q²£«~ªº®ø¶OªÌ©Î´²§G±µ¨üªÌ¾\Ū¨ì¥»¤å¥ó¡C

¥|¡B´²§G

  §Ú­Ì¤¹³\±z¦b«D°Ó·~¦æ¬°¤U¦Û¥Ñ´²§G¡iÄH³½¡j¿é¤Jªk¹ï·Óªí¤Î
­ì©l¸ê®Æ¡CµM¦Ó¡A±z¥²¶·±N¥»¤å¥ó (WPL)  ¦ñÀH¦b±zªº´²§GùØ¡C
¨Ã¥B­nÅý´²§G±µ¨üªÌ¾\Ū¨ì¥»¤å¥ó¡C

¤­¡B¸ê®Æ§ó·s

  Ãö©ó¡iÄH³½¡j¿é¤Jªkªº¸ê®Æ§ó·s¡A½Ð¬¢¤U¦Cºô¯¸¡C­Y¦³§ó°Ê¡A
¤£¥t³qª¾¡C http://www.geocities.com/mycj3/

   ¥xÆW¤§¤l MyCJ

  eMail: [EMAIL PROTECTED]



°Ñ¦Òºô¯¸:

¡i§Úªº­Ü¾e¡j¿é¤Jªk±À®i²Õ´

http://www.geocities.com/mycj3/
http://www.geocities.com/Baja/Mesa/2118/
http://mycj.tale.net  (判})
http://www.math.ncu.edu.tw/mcl/mycj/¤¤¥¡¤j¾Ç¼Æ¾Ç¨t¬M®g¯¸



Re: 百資¶}放debian2.1安裝手冊版權!

2000-07-19 Thread Anthony Fok
Hello hashao and zhaoway,
On Thu, Jul 20, 2000 at 02:38:30AM +0800, hashao wrote:
> Hello zhaoway,
> Wednesday, July 19, 2000, 1:25:47 PM, you wrote:
> z> Anthony Fok wrote:
> >> On Wed, Jul 19, 2000 at 03:26:55PM +0800, Carlos wrote:
> >> > 2. 百資科技網站與debain網站同步刊出新版 2.2 Debian手冊.
> 
> z> 這樣是否就是 [non-free] 了? [EMAIL PROTECTED]

[EMAIL PROTECTED]@大概是這樣了。  ^_^

> >> [EMAIL PROTECTED]@這個當然可以啦。 ^_^  [EMAIL PROTECTED]
> >> 幾天,可以嗎?例如 Debian [EMAIL PROTECTED]
> >> 可能遲了幾天,才被發現及修正,所以可能 Debian 的版本會遲了出來。
> 
> 我也覺得這好像是對 Debian 的使用授權,當然這個同步的意思我的理解是,
> [EMAIL PROTECTED] Debian 或者其他別的網站在他們之前推出,向外公布這份手冊。
> [EMAIL PROTECTED]
> Debian 'case by case' 來處理的。

[EMAIL PROTECTED]@對,這也是我感覺到的,所以在信裡我請百資科技澄清他們所謂的
「開放」是什麼意思。很多廠商喜歡用 Open、開放 [EMAIL PROTECTED]
都跟 Open Source 不相幹。

> z> 我覺得我們似乎應該和百資的朋友們更多說明 Debian 的組織情況,
> z> 可以在以上兩條達成 License 之外的諒解為好, 這樣可以讓百資的
> z> 資料進入 [main] section, 並且也避免更多的 ambiguity/mis-conception.
> 
> [EMAIL PROTECTED]
> 不理解,也許是因為商業上的限制,改變他們的思想方式,趙蔚的建議正
> 是解決的辦法。

[EMAIL PROTECTED]@[EMAIL PROTECTED]@方面可以讓 百資科技 更認識自由軟件的精神,
二來,增進 百資 和 Debian [EMAIL PROTECTED]

[EMAIL PROTECTED]@不過,這方面,麻煩各位代辦了。我過往跟人家商討版權問題,
[EMAIL PROTECTED]@時又
大謙虛,加上自己時間不足,所以要果由我來談,隻怕會把事情
搞塌了。謝謝大家!  ^_^

> 就利益來說,他們大概是怕別人把這個手冊印成書,圖利吧。否則既然已經
> 上網,在網絡上發行,對他們沒有太大的損失。他們應該不是靠按廣告連接
> 維生的。 :) [EMAIL PROTECTED] ONPL (Open Network Publication License)
> 來吸引這類公司採納自由文件的想法。 不知道 RMS 會不會認為這個不自由,
> 我可不太樂觀,不過這個人經常出人意表的,呵呵。

[EMAIL PROTECTED]@已經有了。  ^_^  我昨天就是查閱了 Open Publication License、
GNU Free Documentation License,和 RMS 對 Open Publication License
的評語,才回了信的。不知他們對這個有沒有興趣。  ^_^

> 我自己不是"完全自由軟件派"(tm :)的,目前能讓放在 Debian 網頁上也挺好,
> 打包肯定是不行了。

[EMAIL PROTECTED]@打包也可能可以,就是放進 non-free 裡了。
因為 Linuxpress 的 "Debian Linux User's Guide" 就是有 non-free license,
所以被包裝進了 non-free。不過,似乎 百資科技 的安裝說明更不自由,
所以除非他們有意改用 Open Publication License、GNU General Public License
或 GNU Free Documentation License。否則,我自己倒沒有興趣花時間
包裝這類不自由的文檔。太多制肘 (??) 了,求人不如求己,不如自己寫份好過。
^_^

東東

-- 
Anthony Fok Tung-LingCivil and Environmental Engineering
[EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED]University of Alberta, Canada
Debian Chinese Project -- http://www.debian.org/international/chinese/
Come visit Our Lady of Victory Camp -- http://www.olvc.ab.ca/

-- 
| This message was re-posted from [EMAIL PROTECTED]
| and converted from gb2312 to big5 by an automatic gateway.




Re: 百資開放debian2.1安裝手冊版權!

2000-07-19 Thread Anthony Fok
Carlos 兄,感謝您自發地向百資詢問。
也感謝百資公司的誠懇的回覆。
本信轉寄至 [EMAIL PROTECTED] 的通信論壇。
也謹此歡迎百資的朋友發信至 [EMAIL PROTECTED],
"Subject: subscribe",加入這個通信論壇。  ^_^

On Wed, Jul 19, 2000 at 03:26:55PM +0800, Carlos wrote:
>   大家好,我之前寫信給百資科技,希望能開放debian2.1安裝
> 指引的版權,現在他們回信給我,原則上是同意開放了,但有訂
> [EMAIL PROTECTED],如下:

[EMAIL PROTECTED]@請問這裏的「開放」是什麼意思?是在遵守版權的情況下,
可以隨便自由更新和發佈嗎?另外,這裏的「開放」,是專指
[EMAIL PROTECTED] Debian
「開放」的話,而對任何其他人不「開放」,那就不算是
「自由軟體/文件」了。當然,百資貴公司的 Debian 2.1 安裝指引
[EMAIL PROTECTED]
混餚,希望百資貴公司能明確定義版權條款。例如,是採用了
Open Publication License (http://opencontent.org/openpub/)?
GNU Free Documentation License (http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html)?
抑或是保留了 http://www.linpus.com.tw/manual/debian2.1/index.htm
上原來的版權聲明不變?

[EMAIL PROTECTED]@無論如何,得到了百資貴公司的同意,開放這份文件給 Debian 使用,
總比原來的限制好得多了,因為我當初見到「未經同意,不得有任何商業
行為的重製及仿製。商業網站之收錄及提供下載之行為亦在禁止之列。」
因為自己未聯絡百資科技,儘管 Debian 不是商業性質,但為了安全起見,
我實在不敢、也沒有時間作 mirror 或轉換文件格式等等。

>   關於Debian2.1安裝指南,若貴公司能同意以下幾點原則,
> 即同意開放該文件版權給貴公司使用:

[EMAIL PROTECTED]@[EMAIL PROTECTED] Debian [EMAIL PROTECTED]
[EMAIL PROTECTED] Project 是由
Software in the Public Interest (SPI), Inc. 所代表,主要為
Debian 管理資源 (如捐款) 。我猜 SPI [EMAIL PROTECTED]
SPI [EMAIL PROTECTED]@「會」、「團體」或「團隊」
比較合適。

> 1. 手冊之"Copyright Notice" 必須清楚註明:
>  c 1999, 2000 Linpus Technologies, Inc.

[EMAIL PROTECTED]@這個當然啦!我們總不能「侵權」的嘛!  ^_^

[EMAIL PROTECTED]@我的問題是:例如 Debian 的朋友加了增補,可以把 Debian
的 legal entity "Software in the Public Interest" 的名字也
加進去嗎?如下:

Copyright (C) 1999, 2000  Linpus Technologies, Inc.
Copyright (C) 2000  Software in the Public Interest, Inc.

文中也會[EMAIL PROTECTED]

> 2. 百資科技網站與debain網站同步刊出新版 2.2 Debian手冊.

[EMAIL PROTECTED]@這個當然可以啦。 ^_^  [EMAIL PROTECTED]
幾天,可以嗎?例如 Debian [EMAIL PROTECTED]
可能遲了幾天,才被發現及修正,所以可能 Debian 的版本會遲了出來。
[EMAIL PROTECTED] Debian [EMAIL PROTECTED]
就把更新放上網頁呢?(也就是說百資網頁上可能遲幾天才會出現更新。)

[EMAIL PROTECTED]@另外,您這裏指的「新版 2.2 Debian手冊」,是專指百資科技所著的
安裝指引嗎?(因為 Debian [EMAIL PROTECTED] Installation Manual)

> 3. 爾後若有手冊更新, debain需自動通知百資科技.

[EMAIL PROTECTED]@這個也是當然的,是我們自由軟體開發者的基本道德和友誼責任。
我們自己加個 README,或在 debian/copyright (?) 檔裏加個說明,
好提醒我們記得把所有更新都通知百資科技貴公司就可以了。 :-)
(呵呵,我自己的記性很差。  ^_^)

>[EMAIL PROTECTED]

[EMAIL PROTECTED]@謝謝!也許將來我們有空整理時,可以幫助把 Linpus 的
手冊升級至 2.2 版。

[EMAIL PROTECTED]@[EMAIL PROTECTED] Debian 計劃本來就有個 Installation Manual,
是以 GNU GPL 發行的。因為百資科技的「Debian 2.1 安裝指引」
和 Debian 自己的「Debian 2.x [EMAIL PROTECTED]
也不相容,我謹此勸喻各位 Debian 中文計劃的朋友,把這兩份文件清楚分明,
[EMAIL PROTECTED]@任何的互相剪貼 (cut-and-paste),
否則兩者版權大亂,可想而知了。  ^_^

[EMAIL PROTECTED]@(我也不知道自己是「謹慎」,還是「杞人憂天」了。)  ^_^

>他們回給我的信已經attach了.
> 收件者: [EMAIL PROTECTED]
> 寄件者: "support" <[EMAIL PROTECTED]>
> [EMAIL PROTECTED]: 百資回覆
> [EMAIL PROTECTED]: Wed, 19 Jul 2000 10:21:39 +0800
> Subject: Fw: 能否開放貴公司的Debian安裝指引版權?
> [.]
> ===
> [EMAIL PROTECTED]@[EMAIL PROTECTED]
> [EMAIL PROTECTED]
> []
> 百資科技股份有限公司
> []
> 版權所有,禁止未經授權之轉貼與節錄
  ^^
[EMAIL PROTECTED]@糟糕……我們已經把您的回信貼上了 debian-chinese 通訊論壇了,
希望不會有問題吧?(對不起!)

[EMAIL PROTECTED]@無論如何,感謝您們百資科技貴公司的回信,也感和您們對 Debian
[EMAIL PROTECTED]

霍東靈 (東東)
Debian 中文計劃成員、Debian 開發人員

-- 
Anthony Fok Tung-LingCivil and Environmental Engineering
[EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED]University of Alberta, Canada
Debian Chinese Project -- http://www.debian.org/international/chinese/
Come visit Our Lady of Victory Camp -- http://www.olvc.ab.ca/




jmce 的 Debian .deb 套件裏的 README.Debian 初稿

2000-07-17 Thread Anthony Fok
大家好,

[EMAIL PROTECTED]@小弟近日試包了 jmce-0.22 的 Debian 軟件包,發現裏面包括了
大易輸入法 (Dayi) 和嘸蝦米輸入法 (Boshiamy)。因為兩者皆不是
「自由軟體」,所以我打算把 Dayi 另行放入 jmce-nonfree 套件裏
(感謝_謝東翰_兄對太易資訊公司的協議,讓我們可以合法地發佈
[EMAIL PROTECTED]
Debian 的 non-free 「非自由」的部分。)

[EMAIL PROTECTED]@至於 Boshiamy,因為未經行易有限公司的許可,
儘管不是 Boshiamy 原來的資料檔,而是各個熱心的 Boshiamy 使用者
[EMAIL PROTECTED]@,確保 Debian 不會犯法,
所以我打算完全不包。

[EMAIL PROTECTED]@以上兩點,我在 README.Debian 有解釋,謹附了 README.Debian 
的初稿,
想在此問問大家的意見,我這樣做,會不會太過火呢? ^_^
另外,有沒有人問過行易公司有沒有把 Boshiamy [EMAIL PROTECTED]

[EMAIL PROTECTED]@感謝各位!

東東

-- 
Anthony Fok Tung-LingCivil and Environmental Engineering
[EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED]University of Alberta, Canada
Debian Chinese Project -- http://www.debian.org/international/chinese/
Come visit Our Lady of Victory Camp -- http://www.olvc.ab.ca/
jmce for Debian
---

[Note: the following text contains Chinese characters in Big5 encoding.]

 1. 大易輸入法在哪裏?  Where is Dayi input method?
 ~~
大易輸入法並非自由軟體,也不是開放原始碼軟體,因為太易公司
[EMAIL PROTECTED]
因此,配合 jmce 使用的大易輸入法另外放在 jmce-nonfree 套件裏,
請自行安裝。也歡迎您向太易資訊發表您的意見,請他們考慮把
大易輸入法開放為真正的自由軟體/開放原始碼軟體。
太易資訊網站: http://www.dayi.com/

Dayi input method is neither Free Software nor Open-Source Software
because any modifications to its source is prohibited. However, it
may indeed be freely distributed.  If you want to use it, please
install the jmce-nonfree package.  Please write to Dayi to ask them
to consider making Dayi input method truly Free and Open Source.
Dayi Software Corp. Home Page: http://www.dayi.com/

 2. 為什麼沒有嘸蝦米輸入法?  Where is Boshiamy input method?
 
嘸蝦米輸入法是專利軟體,完全不能自由地發佈。儘管 jmce 的嘸蝦米
[EMAIL PROTECTED]
所以,使用或發佈這個自製的嘸蝦米輸入法資料檔,就是「侵權」了。
有鑒及此,Debian 本著自由軟體和守法的原則,不發佈嘸蝦米輸入法。

既然行易有限公司不支援自由軟體社團的使用者,為什麼還要用他們的
嘸蝦米輸入法呢?如果您因此而感到不滿,請向行易有限公司投訴。
行易有限公司網站: http://www.liu.com.tw/

Boshiamy is proprietary software.  It cannot be distributed freely. 
Although the Boshiamy input method data in jmce is created by some
end-users, it still falls under the "intellectual property right"
of Hang-yi Co. Ltd., Boshiamy's original creator.  It would be
unethical and illegal to use or distribute this Boshiamy input
method data.  Therefore, to obey the law and the spirit of Free
Software, Debian cannot the distribute Boshiamy input method
method.

If Hang-yi Co. Ltd. does not care about the users of the Free
Software community, why use their Boshiamy input method?  If you
are not happy about the current situation, please send your
complaints to Hang-yi Co. Ltd.  Home Page: http://www.liu.com.tw/

 -- Anthony Fok <[EMAIL PROTECTED]>, Thu, 13 Jul 2000 10:50:29 -0600


Re: Please test: Netscape 4.73 packages with CJK support

2000-07-17 Thread Anthony Fok
Hello Branden,

On Sun, Jul 16, 2000 at 09:50:00PM -0500, Branden Robinson wrote:
> [Apologies for private mail to so many people.]

I am doing the same, so, my apologies too.  :-)

> On Wed, Jul 12, 2000 at 10:04:19AM +0200, Torsten Landschoff wrote:
> > If I understand your description correctly this option is never harmful but
> > very useful for some setups. Don't you think that the Debian setup should
> > pass this option per default? In that case please ask Branden if he can
> > do that (or file a bug, severity wishlist, on xserver-common).
> 
> -deferglyph 16 has been in place in the default /etc/X11/xdm/Xservers file
> for quite a while.

Yes, we know.  (Thanks, BTW!)  As you may have read from other posts, from
Debian JP developers, the suggestion is to make "startx" uses "-deferglyphs
16" by default too, because the people running into problem with xfs-xtt &
xserver are the ones who run X manually with startx and didn't know they
needed to use "startx -- -deferglyphs 16".

The suggestion from SANO-san is to modify /usr/X11R6/bin/startx,
whereas the suggestion from ISHIKAWA-san is to 
"#define DEFAULT_GLYPH_CACHING_MODE CACHE_16_BIT_GLYPHS"
in fonts.h.  Their messages were posted to debian-x@lists.debian.org,
so you've probably read them already.  Methinks both of these are excellent
ideas, so, take your pick, or heaven forbids, let's do both!  ;-)

> I am adding "deferglyphs = 16" to the default xfs config file for 3.3.6-10.

Hey, that would be a nice idea!  :-)  Although the 16bit CJK PCF fonts aren't
anywhere as huge as the TrueType ones, it would definitely make loading
those PCF fonts faster.  :-)  Thanks!

Anthony

-- 
Anthony Fok Tung-LingCivil and Environmental Engineering
[EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED]University of Alberta, Canada
Debian Chinese Project -- http://www.debian.org/international/chinese/
Come visit Our Lady of Victory Camp -- http://www.olvc.ab.ca/




Re: netscape 使X-Window Exit

2000-07-16 Thread Anthony Fok
On Sun, Jul 16, 2000 at 04:49:54AM +, Chuan-kai Lin wrote:
> Wan Hing Wah <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> > 不知為何有時netscape load 網頁會使X-Window exit...
> >  X  client 可以使X Server 被kill 的嗎?
> 
> 這我倒是蠻常碰到的... 通常會發生這種情況都是在 netscape 正好在顯
> 示中文網頁的時候,剛好我又在切換 workspace 才造成的。 我覺得這看
> 起來有可能是某種 X 和 xfs-xtt 之間的 race condition 造成的,不過
> 詳細情況可能還是要再多研究才能確定...

您用的,可不是 Window Maker 嗎?我在 Window Maker 有相同的問題,
不過不是 Netscape,而是 [EMAIL PROTECTED] TrueType 中文字正在
載入和顯示中的時間切換 workspace,遲些切換回原來的 workspace,
整個 X 就當掉了。我試過其它的 window managers,例如 Blackbox
和 IceWM, 倒相安無事,所以我懷疑是 X、Window Maker、xfs-xtt 和 crxvt
[EMAIL PROTECTED]  ^_^  (可惜我也不知從何處著手。我對 X [EMAIL PROTECTED]
門外漢。)

        東東

-- 
Anthony Fok Tung-LingCivil and Environmental Engineering
[EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED]University of Alberta, Canada
Debian Chinese Project -- http://www.debian.org/international/chinese/
Come visit Our Lady of Victory Camp -- http://www.olvc.ab.ca/




Re: Suggestion to cjk-latex

2000-07-15 Thread Anthony Fok
On Sat, Jul 15, 2000 at 10:55:49PM +0800, Tung-Han Hsieh wrote:
> On Sat, Jul 15, 2000 at 08:23:34AM +0800, Yu Guanghui wrote:
> > CJK的GB和Big5有區別嗎?
> > 我直接運行latex file就可以的。 :)
> Hmmm  I don't know how to compile GB latex file. I haven't
> tried it. But in Big5, we do need a script like bg5latex provided
> by cjk-latex package, to convert the .tex file to .cjk file, then
> envorke latex to compile .cjk to be .dvi file. Maybe this is because
> Big5 encoding is very "special" :-))

[EMAIL PROTECTED]@正確。Big5 編碼範圍比 GB2312 廣(加上 Big5 [EMAIL PROTECTED]
跟 TeX/LaTeX 的指令字符常相衝,所以要先經 bg5conv 的處理。相信如果將來
CJK 支援 GBK 的話,也要來個 gbkconv 和 gbklatex。  ^_^

        東東

-- 
Anthony Fok Tung-LingCivil and Environmental Engineering
[EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED]University of Alberta, Canada
Debian Chinese Project -- http://www.debian.org/international/chinese/
Come visit Our Lady of Victory Camp -- http://www.olvc.ab.ca/




Re: netscape 使X-Window Exit

2000-07-15 Thread Anthony Fok
On Sat, Jul 15, 2000 at 10:34:14PM +0800, Wan Hing Wah wrote:
> 不知為何有時netscape load 網頁會使X-Window exit...
>  X  client 可以使X Server 被kill 的嗎?

[EMAIL PROTECTED]@理論上應該不會。這個在 Netscape 載入網頁時使 X Window System
[EMAIL PROTECTED] Netscape
的 memory leak 有時太厲害,用盡了系統上的所有 memory,連 swap
也全用了。系統上的其它 process [EMAIL PROTECTED]@個的
掛了,連 X server 也不例外,直至 Netscape 自己也掛了,放開了 memory,
系統才勉強回復正常。

[EMAIL PROTECTED]@其它情形,我就不清楚了。

東東

-- 
Anthony Fok Tung-LingCivil and Environmental Engineering
[EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED]University of Alberta, Canada
Debian Chinese Project -- http://www.debian.org/international/chinese/
Come visit Our Lady of Victory Camp -- http://www.olvc.ab.ca/




Re: Debian 2.2 安裝指南中文翻譯事宜

2000-07-15 Thread Anthony Fok
樑兄、張兄 和各位朋友您們好:
On Thu, Jul 13, 2000 at 06:08:26PM +0800, Linuxrat GNUChina wrote:
> 霍兄:
>  您可以把要翻譯的東西gzip/bzip2後附件發給我。
> 因為我單獨去下載不太容易的。如果可能也把別人的成果給我吧。
> 如果打包很大,就split掉吧。呵呵

[EMAIL PROTECTED]@您說得有道理,因為原來我自己也不知道如何下載。  ^_^

[EMAIL PROTECTED]@我終於把 install.sgml 和 release-notes.sgml 等需要翻譯的文件
放在:

http://www.debian.org/~foka/install-docs-zh.tar.bz2 (140K)

裡面 boot-floppies/documentation 所有 *.zh-cn.sgml 文件就是要
翻譯的東西了。boot-floppies/utilities/dbootstrap/po/zh_CN.po 可能也要譯。
另外,cinstall.htm 就是 陳健 兄所翻譯的 Debian 2.0 安裝指南,麻煩您們
把陳健兄的翻譯整理納入 SGML 文件裡面了。  ^_^

[EMAIL PROTECTED]@您們隻須管翻譯的東西好了。其實這些文檔來自 Debian 
boot-floppies
的 CVS [EMAIL PROTECTED] build-scripts 等等,自動制成
html、text 和 pdf 格式。如果您沒有空,可以不理。這些細節,我將來會再作
處理。  ^_^  (中文 pdf 可能暫時辦不到了。日文版也似乎有相同問題,所以
沒有制日文版的 pdf 出來。)

[EMAIL PROTECTED]@如果您想看看 boot-floppies 裡所有的東西(包括各種語言的
install.* 和 release-notes.*),可以依照以下指令下載:

[EMAIL PROTECTED] CVS 下載

cvs -d :pserver:[EMAIL PROTECTED]:/cvs/debian-boot login

在問 password 的提示符,按 [Enter] 鍵即可。再 checkout:

cvs -d :pserver:[EMAIL PROTECTED]:/cvs/debian-boot \
checkout boot-floppies

二、下載 bzip2 厭縮了的 CVS tree:

如果網速太慢,您下載這個 bzip2 了的打包(大小:2.0 MB):

http://www.debian.org/~foka/boot-floppies_cvs2000-07-16.tar.bz2

解開後,有關的東西在 boot-floppies/documentation 底下。其餘的
可用來制 boot-floppies。裡面也有日本語等等的翻譯,可以用來參考。 ^_^

下載後,如果安裝了適當的軟件包(tetex-*, debiandoc-sgml 等等),
可以試試下指令制作 *.html 和 *.txt:

$ cd boot-floppies/documentation
$ make uni-docs release-notes-text release-notes-html
$ make LINGUA=ja uni-docs release-notes-text release-notes-html

[EMAIL PROTECTED]

$ make LINGUA=zh-cn uni-docs release-notes-text release-notes-html
$ make LINGUA=zh-tw uni-docs release-notes-text release-notes-html

先謝謝各位的努力了!  ^_^

東東

-- 
Anthony Fok Tung-LingCivil and Environmental Engineering
[EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED]University of Alberta, Canada
Debian Chinese Project -- http://www.debian.org/international/chinese/
Come visit Our Lady of Victory Camp -- http://www.olvc.ab.ca/

-- 
| This message was re-posted from [EMAIL PROTECTED]
| and converted from gb2312 to big5 by an automatic gateway.




Re: 俺可是要當校對的呦

2000-07-13 Thread Anthony Fok
On Thu, Jul 13, 2000 at 07:26:59PM -0700, Jim Zh wrote:
> 幾天沒看信,沒想到俺的三腳貓文章竟引起了討論。不好意思。
> 首先謝謝各位花時間看俺的文章。

[EMAIL PROTECTED]@對不起,我沒有得到你的同意,就貼了文章出來。 ^_^
debian-guide-zh-?-0.3 我還未上傳,因為 Big5 HTML 版的圖象似乎有問題,
我還未修正。

> > >[EMAIL PROTECTED]@原文為 "manually"。我自記倒覺得「人手」很順口,
> > >相信這是香港的用法。沒關系,來個
> > [CN:手工:][TW:人手:] 就可以了,
> > >希望台灣也是這麼用的吧! ^_^ 
> > 但也許有比「人手」、「手工」更貼切的
> > >詞語(意譯 vs. 直譯)。
> >
> 「自行」!我會[EMAIL PROTECTED]|說成「人手」!
> 但TW是沒有人說成「人手」的。:-)
> 
> 這點實在是俺太懶造成的。俺沒有把俺的意思說的讓各位明白。

[EMAIL PROTECTED]@不用擔心,其實我相信大家都明白你的意思,隻是我以前不知道
[EMAIL PROTECTED]

> 俺(這個土人)的原修改建議是:手工或手
> 意思是改成“手工”或“手”。
> a:用手工輸入。
> b:用手輸入。
> 相信隻要是中國人看到用手輸入時,是不會[EMAIL PROTECTED]@(俺被狂扁的樣子)

[EMAIL PROTECTED]@[EMAIL PROTECTED]

> [EMAIL PROTECTED]
> 如果在高考中出現用人手,絕對會被扣分的。不要將來文章公布了,被人笑話說
> debian的文章是用“人手”寫的。

[EMAIL 
PROTECTED]@我們香港人自知自己的中文程度不夠,很多時候分不開廣東話和白話文,
所以寫出來的東西,有時不很正統。 ^_^

> 手工,手動,都是能被人理解的。既然是寫專業文章,就最好用書面語而不要出現
> 方言,不然光福建就有八種互不相通的語言。
> 好比閘道(gateway)的問題,是台灣的術語,沒人會說什麼,隻會說兩岸文化差異,
> 因為這是台灣的標準。但是你要是把廣東話搬出來,說實話,很多廣東出的雜志上
> 的口水字,都不認識。但相信香港的官方文件絕不會如此。
> [EMAIL PROTECTED]
> (打住吧,又要被狂扁了)

[EMAIL PROTECTED]@這個我們當然明白,隻是我們香港人有時真的不知道哪些是白話文,
哪些是香港、廣東方言。這是香港的中文老師和「教育電視」節目裡
常常提點到的。  所以要多多感謝您們大陸和台灣朋友的校對了。  ^_^

「閘道」和「網關」,這個修正好了, zh_TW.Big5 版用「閘道」,
zh_CN.GB2312 版用「網關」,這樣大家讀起來都順口、明白了。

> > >> [EMAIL PROTECTED] 256MB 內存的計算機去解決
> > 10,000 條聯立方程序
> > >> ?什麼叫聯立方程序,實在搞不懂。
> > >
> > >simultaneous
> > equations。其實我也看不懂,可能我來了加拿大太久了。
> >
> >我也不知道中文譯法。可能在香港,的確是叫「聯立方程序」……
> > >不,是「聯立方程式」,是我的 Perl
> > [EMAIL PROTECTED]@詞
> > >[EMAIL PROTECTED] ^_^
> > >
> > >原文:If you are trying to solve 10,000
> > simultaneous equations on a machine
> > >with 256MB of memory, you may need a gigabyte (or
> > more) of swap space.
> > >
> > 
> > [EMAIL PROTECTED] 256 MB
> [EMAIL PROTECTED]
> 1 GB以上的虛擬記憶體空間。」
> > 
> >   其實我認為 swap 可以不譯。
> > 「虛擬記憶體」就是假的 RAM,就是 HD 啦!:-)
> > 
> 這實在是小弟太懶造成的問題。昨天見信後立即去請教數學專業的同學,
> [EMAIL PROTECTED]
> [EMAIL PROTECTED]@萬個方程來聯立求解
> [EMAIL PROTECTED]
> 來解吧。(我說的不太清楚,因為我也沒有搞的很明白。我發現老教授大有
> 給我上數學課的樣子,什麼條件,差分求解說的到現在頭還暈,趕緊開溜了)

[EMAIL PROTECTED]@謝謝你的詳細解釋。我知道 simultaneous equation 是什麼東東。 
^_^

2x + y - 4z = 0
-x - 10y + 8z = 0
5x + 3y + z = 0

既然大陸的用法是不加「式」字,我在源碼文件裡使用
"聯立方程[TW:式:]" 就可以了。(有個 /usr/bin/slice 的程序會自動處理
[CN::] 和 [TW::],這樣就可以有 zh_CN 和 zh_TW 不同的版本了)。

> 東東兄啊,你的破軟件趕緊扔了吧。程式和程序分別是數學和計算機兩個專業
> [EMAIL PROTECTED]

[EMAIL PROTECTED]@這個我當然知道。我的 Perl script 是用來把 "program" [EMAIL 
PROTECTED]@
「程式」 (HK, TW) 和 「程序」(CN) 的。兩岸計算機用語不同嘛!
[EMAIL PROTECTED]@[EMAIL PROTECTED]
讀起來將滿口是香港、台灣的用語。 ^_^

   舊:while (s/^((?:[\x00-\x7F]|[\x80-\xFF].)*)程式/$1程序/) {}
   新:while (s/^((?:[\x00-\x7F]|[\x80-\xFF].)*)(? 東東熊(兄),俺好苦啊.

[EMAIL PROTECTED]@你為什麼苦啊? ^_^  其實我覺得這樣的討論相當有趣,
[EMAIL PROTECTED]
[EMAIL PROTECTED]@,必然有好處。 ^_^
(至少,以後我自己就不會再把 manually 譯成「人手」了。 ^_^)

> 講個小笑話,早期的翻譯軟件把mouse
> driver不叫鼠標驅動,而是翻譯成“耗子司機”。

[EMAIL PROTECTED]@呵呵! ^_^  在香港,較英語化,口語直呼 "mouse" 或 "貓使"。  
^_^

-- 
Anthony Fok Tung-LingCivil and Environmental Engineering
[EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED]University of Alberta, Canada
Debian Chinese Project -- http://www.debian.org/international/chinese/
Come visit Our Lady of Victory Camp -- http://www.olvc.ab.ca/

-- 
| This message was re-posted from [EMAIL PROTECTED]
| and converted from gb2312 to big5 by an automatic gateway.


tocn.pl
Description: Perl program


ITP: yh (pkg'd by ygh), Yan Huang Chinese Platform by Red Flag Linux

2000-07-13 Thread Anthony Fok
[In Chinese: 紅旗 Linux 之 炎黃中文平台]
I hereby announce Debian maintainer-to-be Yu Guanghui's ITP (intention
to package) yh_3.1-1, Yan Huang Chinese Platform by Red Flag Linux.
It is a Chinese console environment similar to chdrv and cce. One of
the special features of yh is its ability to switch between GBK and
Big5 encodings on-the-fly.

Red Flag Linux  (http://www.redflag-linux.com/)   has generously
released this previously proprietary software under the GNU GPL.
It was written by the team at Red Flag Linux and The Institute of
Software, Chinese Academy of Science (ISCAS) (中國科學院軟件研究所)。

I'm sponsoring Yu Guanghui (Saka), so I have uploaded yh to Debian's
incoming on Saka's behalf.  :-)  It is now in:

http://incoming.debian.org/

yh package information follows:

yh_3.1-1_i386.deb
-
 new debian package, version 2.0.
 size 943284 bytes: control archive= 1349 bytes.
 578 bytes,16 lines  control  
 763 bytes,14 lines  md5sums  
 538 bytes,16 lines   *  postinst #!/bin/sh
 208 bytes, 6 lines   *  postrm   #!/bin/sh
 182 bytes, 6 lines   *  prerm#!/bin/sh
 Package: yh
 Version: 3.1-1
 Section: utils
 Priority: optional
 Architecture: i386
 Depends: libc6 (>= 2.1.2), svgalibg1
 Installed-Size: 1752
 Maintainer: Yu Guanghui <[EMAIL PROTECTED]>
 Description: Yan Huang Chinese Platform, a console Chinese environment
  Yan Huang Chinese Platform provides Chinese/English text input/output
  environment.  Users can choose input methods from "Quwei", "GbkPinYin"
  and "BiaoXingMa".  GBK standard Chinese interal encoding and Big5
  encoding Chinese text are both supported.
  .
 Authors: Red Flag Linux
   Home Page: http://www.redflag-linux.com/
drwxr-xr-x root/root 0 2000-07-13 11:47:44 ./
drwxr-xr-x root/root 0 2000-07-13 11:47:35 ./usr/
drwxr-xr-x root/root 0 2000-07-13 11:47:32 ./usr/lib/
drwxr-xr-x root/root 0 2000-07-13 11:47:34 ./usr/lib/yh/
-rw-r--r-- root/root  4096 1999-12-21 08:22:09 ./usr/lib/yh/8x16.fnt
-rw-r--r-- root/root320564 1999-12-21 08:22:09 ./usr/lib/yh/bxm_gb.mb
-rw-r--r-- root/root766080 1999-12-21 08:22:10 ./usr/lib/yh/gbk16.fnt
-rw-r--r-- root/root196415 1999-12-21 08:22:10 ./usr/lib/yh/gbkpy.mb
-rw-r--r-- root/root 0 1999-12-21 08:22:10 ./usr/lib/yh/incode.txt
-rw-r--r-- root/root16 2000-05-29 20:21:10 ./usr/lib/yh/system.ims
drwxr-xr-x root/root 0 2000-07-13 11:47:42 ./usr/bin/
-rwxr-xr-x root/root 11564 2000-07-13 11:47:42 ./usr/bin/bxm
-rwxr-xr-x root/root 10652 2000-07-13 11:47:42 ./usr/bin/gbkpy
-rwxr-xr-x root/root  8444 2000-07-13 11:47:42 ./usr/bin/qvwei
-rwxr-xr-x root/root374108 2000-07-13 11:47:42 ./usr/bin/yh
drwxr-xr-x root/root 0 2000-07-13 11:47:35 ./usr/share/
drwxr-xr-x root/root 0 2000-07-13 11:47:35 ./usr/share/doc/
drwxr-xr-x root/root 0 2000-07-13 11:47:43 ./usr/share/doc/yh/
-rw-r--r-- root/root  3097 1999-12-21 08:22:10 ./usr/share/doc/yh/README
-rw-r--r-- root/root   441 2000-05-29 21:03:37 ./usr/share/doc/yh/TODO
-rw-r--r-- root/root  1171 2000-07-13 04:49:13 ./usr/share/doc/yh/copyright
-rw-r--r-- root/root   210 2000-07-13 04:02:07 
./usr/share/doc/yh/changelog.Debian.gz

-- 
Anthony Fok Tung-LingCivil and Environmental Engineering
[EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED]University of Alberta, Canada
Debian Chinese Project -- http://www.debian.org/international/chinese/
Come visit Our Lady of Victory Camp -- http://www.olvc.ab.ca/

-- 
| This message was re-posted from [EMAIL PROTECTED]
| and converted from gb2312 to big5 by an automatic gateway.




Re: Help: xfs-xtt crash when try to use Arphic TTF

2000-07-13 Thread Anthony Fok
On Thu, Jul 13, 2000 at 11:21:18AM +0800, Henry Jen wrote:
> Hi,
> 
> I have problem to use Arphic TTF. I believe I installed them correctly,
> when type 
> $xfd -fn '-default-ming-medium-r-normal--*-*-*-*-*-big5-0'
> the xfs-xtt crashed, you can not see the process any more by 'px -ax'.
> I can not start any other programx in X.
> 
> Does anybody meet the same problem? Ideas?

My guess: You're using "startx" instead of "xdm", correct?  :-)
When you run startx, you need to add "-deferglyphs 16", like so:

$ startx -- -deferglyphs 16

Otherwise, X would try to load the ENTIRE font with all 14000+ Chinese
glyphs into memory at once.  This causes xfs-xtt to crash, and since X
can't find the font server, it can no longer request any fonts to be
displayed, hence no new programs may be started.

There are discussions on adding "-deferglyphs 16" by default to X in a
future release.  This is already the default for "xdm", but not yet for
startx.

Hope this helps,

Anthony

-- 
Anthony Fok Tung-LingCivil and Environmental Engineering
[EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED]University of Alberta, Canada
Debian Chinese Project -- http://www.debian.org/international/chinese/
Come visit Our Lady of Victory Camp -- http://www.olvc.ab.ca/




Re: about long name in `dpkg -l` output

2000-07-13 Thread Anthony Fok
鄭原真 兄您好!(請問您跟小虫鄭原忠兄是不是兄弟? ^_^)

On Thu, Jul 13, 2000 at 02:02:23PM +0800, Yuan-Chen Cheng wrote:
> 對不起, [EMAIL PROTECTED]

[EMAIL PROTECTED]@[EMAIL PROTECTED]  ^_^

> [EMAIL PROTECTED] debian package name 太長時, 在 dpkg -l 會[EMAIL PROTECTED], 
>  例如
> ttf-archic-bkai00mp
> 就會只剩下
> ttf-archic-bka
> 然後下 dpkg -r 時就不知道要打什麼.
> 有沒有辦法列出安裝的 package 的全名.

[EMAIL PROTECTED]@似乎 dpkg 不可以。我自己跟 zhaoway [EMAIL PROTECTED]
我通常是去看有沒有 "/usr/doc/ttf-arphic-bkai00mp" 這個目錄。 ^_^
或用 dselect。capt 等也可以。 ^_^

            東東

-- 
Anthony Fok Tung-LingCivil and Environmental Engineering
[EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED]University of Alberta, Canada
Debian Chinese Project -- http://www.debian.org/international/chinese/
Come visit Our Lady of Victory Camp -- http://www.olvc.ab.ca/




Debian 2.2 安裝指南中文翻譯事宜

2000-07-12 Thread Anthony Fok
[EMAIL PROTECTED]

Debian 2.2 [EMAIL PROTECTED]
[EMAIL PROTECTED]

請看以下的發行消息:
http://www.debian.org/releases/potato/index.zh-cn.html
或  http://www.debian.org/releases/potato/index.zh-tw.html

須要翻譯的,有 release_notes 和 install 等。這些安裝文檔是從
SGML [EMAIL PROTECTED] Debian 2.0 安裝指南
翻譯好了,而 Debian 2.2 安裝指南也是基於 Debian 2.0 安裝指南,
所以希望有朋友可以把 陳健 [EMAIL PROTECTED] SGML 格式,
放上 Boot-floppies 的 CVS 裏。

陳健兄翻譯的 Debian 2.0 安裝指南:
http://www.nease.net/~sunsword/html/cinstall.htm

Boot-floppies CVSweb 界面:
http://cvs.debian.org/boot-floppies/documentation/

用 CVS checkout boot-floppies 的細節,我自己也不清楚,相信
網頁上有相關的資料。

去年,Jack Lee 兄譯了 Debian 2.1 的安裝指南,不過似乎只譯了章節標題?
我忘記了。請問最後有完成翻譯嗎?如果有,在哪裏可以找到?

[EMAIL PROTECTED]@另外,百資科技為 Debian 2.1 [EMAIL PROTECTED]
[EMAIL PROTECTED]
[EMAIL PROTECTED] Debian 團隊使用。

http://www.linpus.com.tw/manual/debian2.1/

先謝謝各位了!如果有什麼問題,我會盡綿力幫忙的。

東東

-- 
Anthony Fok Tung-LingCivil and Environmental Engineering
[EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED]University of Alberta, Canada
Debian Chinese Project -- http://www.debian.org/international/chinese/
Come visit Our Lady of Victory Camp -- http://www.olvc.ab.ca/




Re: Some question about Sound Card and code page 936

2000-07-12 Thread Anthony Fok
On Thu, Jul 06, 2000 at 11:41:59PM +0800, zhaoway wrote:
> > On Wed, Jul 05, 2000 at 06:13:42PM +0800, Ben Luo wrote:
> > > I am so sorry email you directly. But my smtp.etang.com said can not
> > > send my email to [EMAIL PROTECTED] So I have to send you.
> > No problem.  Could you tell me the error message that you encountered?
> 
> Debian Chinese is quite strict on free email providers in
> China. (.yeah.net and this etang.com all banned. BTW .yeah.net
> is not banned in [EMAIL PROTECTED])

Yikes!  Do you know how long has debian-chinese been banning
*.yeah.net and *.etang.com?  And do you know of people who wanted to join
this mailing list, but couldn't because of the ban?

I had no idea that these bans were in effect.  I would really like to
fix the problem.  Unfortunately, I have too much on my hands at the
moment, and I do not yet have the authority to examine/fix the problem
myself.  If someone has more time to look into this, that would be most
wonderful.  :-)  (Thanks!)

Anthony

-- 
Anthony Fok Tung-LingCivil and Environmental Engineering
[EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED]University of Alberta, Canada
Debian Chinese Project -- http://www.debian.org/international/chinese/
Come visit Our Lady of Victory Camp -- http://www.olvc.ab.ca/

-- 
| This message was re-posted from [EMAIL PROTECTED]
| and converted from gb2312 to big5 by an automatic gateway.




Re: the messy situation (was Re: About XteamLinux)

2000-07-12 Thread Anthony Fok
On Thu, Jun 29, 2000 at 11:36:24AM +0800, [EMAIL PROTECTED] wrote:
> Anthony Fok wrote:
> >On Thu, Jun 29, 2000 at 10:53:03AM +0800, hashao wrote:
> >> We could but I don't know if we want to. Do we want to position
> >> ourselves as the judge of Free Software in Chinese community? People
> >> will not like it and attack Debian as self-promoting.
> 
> Nothing wrong for promoting Debian. As even RMS do it. But whether shall
> us paint ourselves as Free Software judge in China is another question. I
> personally don't think we shall step in (semi-)officially as RMS put it
> that the whole China copyright law is just a mess!

[EMAIL 
PROTECTED]@你說的是。我上兩個星期不知怎的變得「大膽」起來,卻也似乎不經大腦
就說話。你們說得對,Debian 不必當「評判」或「法官」,那將是自大、愚笨
[EMAIL PROTECTED] Debian [EMAIL PROTECTED] Linux 的「朋友」、「中文化同盟」、
「自由軟件表樣」等等倒可以。 ^_^

> And there is no even a safe or assured place for free speech in China.
> What can you really do in such a stupid place?

[EMAIL PROTECTED]@似乎有點_柏楊_先生所著的《醜陋的中國人》之感嗎? ^_^
這個我也有點百感交集,北望神州,對祖國又敬又怕又恨又愛……
[EMAIL PROTECTED]
另外又迫害天主教等的信友和神職人員等,例如龔主教無辜的被囚
[EMAIL PROTECTED]
為什麼連自己人也不放過?唉……

> And even worse is I don't think everybody are following GPL here. You're
> just too easy to be convinced, eh? That's not a easy one to say they're
> doing good now. Let us wait a while and see if they're abeying to GPL, and
> see if they could do qualified work as a Linux distributor as not to be
> even not capble to handle their pity silly little website.

[EMAIL PROTECTED]@國內的網費這麼費,也勉強可以諒解他們的苦處。
至於他們是否真誠,如你所意味的,「路遙知馬力,日久見人心」。

> And let us wait and going download their source and compile to see if that
> is the same binary as that in their CDROM distribution. That would be a
> tough battle with them lusers here. But who even really cares? Let's
> promote Debian for ease! The pitty thing here is in China there is no a
> RMS-like free software big contributor, no Bruce Perens here. Only, you
> all know, very pitty CEOs. THEY are standing for free software? Are you
> joking?

[EMAIL PROTECTED]@我很同情你的疑慮,畢竟以往國人對 GNU GPL 的紀錄的確不好。

> >Good point.  Perhaps the written could be signed "anonymous"?
> 
> I can't agree. Anonymous is here in this case a just too-bad
> attitude, and too weak yah. 

[EMAIL PROTECTED]@讚同。

> >Just a observatory article explaining that the license issues
> >in all major Chinese Linux distributions have already been dealt with,
> 
> [No intention to offense. I respect your work.]
> But are you joking? You've just sent somewhat around 5 or six
> emails and say they're doing good? Does this message be
> brought to me by a word leading with letter C and end with hildish?

[EMAIL PROTECTED]@不錯,我承認我是非常非常的幼稚和天真,而我上兩個星期的建議的確
是太魯莽。不過,我就是不相信我們中國人全部都是貪商、自私的人。
[EMAIL PROTECTED]  希望在人間。

[EMAIL PROTECTED]@我跟幾個國內 Linux 發布的 e-mail 通信,紅旗的朋友尤其十分
[EMAIL PROTECTED]
SRPMS 已經暫時托國內友站主持公開了,八月後轉換了網絡連線後再自己主持。
現在更把本來是專利的 yh 炎黃中文平台的源代碼和白皮書公開以 GNU GPL
放出來了。這可不就表明了紅旗開發人員實踐自由軟件的精神麼?

[EMAIL PROTECTED]@不錯,我們還要「放長雙眼」看,不要太幼稚。
[EMAIL PROTECTED] Linux [EMAIL PROTECTED]@步的,越來越遵守自由軟件
規條和精神,以表誠意,我們怎能不給他們回報友善呢?
"Honey attracts more bees than vinegar does." (or is it "flies"?  :-)
[EMAIL PROTECTED]  ^_^

[EMAIL PROTECTED]@[EMAIL PROTECTED]
[EMAIL PROTECTED]|海之內皆兄弟,
我不信任自己的兄弟,還有誰可信?   ^_^

> >i.e. no one is breaking any rules any more.  :-)
> If things are such simple, I'd guess Bruce Perens like persons are
> just doing FUD towards the opposite?

> The simple and straight thing to do is just forget them all and promote
> Debian, develope Debian Chinese support, raise people's awareness to the
> importance of Free Software. IMHO.

[EMAIL PROTECTED]@宣揚自由軟件的同時,如果能夠彼此互相信任,交個朋友,交流切磋,
[EMAIL PROTECTED]

[EMAIL PROTECTED]@談夠了,回去搞 Debian。 ^_^  互勉之!

東東

-- 
Anthony Fok Tung-LingCivil and Environmental Engineering
[EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED]University of Alberta, Canada
Debian Chinese Project -- http://www.debian.org/international/chinese/
Come visit Our Lady of Victory Camp -- http://www.olvc.ab.ca/

-- 
| This message was re-posted from [EMAIL PROTECTED]
| and converted from gb2312 to big5 by an automatic gateway.




Re: problem compile xcin from potato

2000-07-12 Thread Anthony Fok
On Wed, Jul 12, 2000 at 10:31:03PM +0800, zhaoway wrote:
> 你好,東東︰
> 
> 我剛剛編譯 apt-get source xcin 得到的源碼時,
> 用 fakeroot, ./debian/rules binary 出錯,原因
> 似乎是 configure 沒能找到 x_include 的目錄,
> 在 rules 裡加了 configure --x-include=/usr/X11R6/include
> 之後,可以編出 .deb 來了.
> 但似乎應該由 configure 來找,不知是什麼原因?
> 請教您啦! ;-)

[EMAIL PROTECTED]@我也不清楚。我忘記了我編譯 xcin-2.5.1.99.pre3 時有沒有出錯。 
^_^
不過最近在 tw.bbs.comp.linux 和 tlug.xcin (?) 等新聞組、郵件列表上
見到其他朋友也遇上相同的問題,而 thhsieh 謝東翰(居士)兄也以
極快的速度修正了,隻是我近來忙別的,未有時間更正 xcin 的 Debian 包。
對不起!

> 趙蔚
> 
> ?? weird i cannot paste from crxvt into netscape???
> only have to reopen my letter from gnome-terminal then
> paste into netscape?? *crazy*

Yes, this is a known problem, and unfortunately, I don't know the
solution.  I just hope that glibc2.2 will have better support
in this area.

東東

-- 
Anthony Fok Tung-LingCivil and Environmental Engineering
[EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED]University of Alberta, Canada
Debian Chinese Project -- http://www.debian.org/international/chinese/
Come visit Our Lady of Victory Camp -- http://www.olvc.ab.ca/

-- 
| This message was re-posted from [EMAIL PROTECTED]
| and converted from gb2312 to big5 by an automatic gateway.




Re[2]: 俺可是要當校對的呦

2000-07-12 Thread Anthony Fok
對不起,這封信 Big5 和 GB 相混,“自動”轉碼不成功,
[EMAIL PROTECTED]  ^_^

- Forwarded message from Wang Jian <[EMAIL PROTECTED]> -

Date: Wed, 12 Jul 2000 15:41:34 +0800
From: Wang Jian <[EMAIL PROTECTED]>
X-Mailer: The Bat! (v1.41) UNREG / CD5BF9353B3B7091
To: [EMAIL PROTECTED]
Subject: Re[2]: 俺可是要當校對的呦

sorry, I use GB2312 here.
Manually 在不同場合下有不同的翻譯,
某些情況下用 "手動", 有些場合下翻譯為"手工", 還有的情況下用"人工".
這些都是針對 automatically 的反義詞. automatically [EMAIL PROTECTED]
"自動". 還是機器比較簡單.

Wednesday, July 12, 2000, 12:06:27 AM, you wrote:

AF> On Tue, Jul 11, 2000 at 09:49:21PM +1000, Roger So wrote:
>> > 「自行」!我會[EMAIL PROTECTED]|說成「人手」!但 TW
>> >   是沒有人說成「人手」的。:-)
>> 
>> 那樣問題來了: 既然香港的用詞都跟大陸和台灣不同, 那我們幫軟件中文化時,
>> [EMAIL PROTECTED] (不過也許隻是我們香港人的中文水平
>> 差勁的問題而已, 哈哈...)
>> 
>> btw 在香港「人手」是很普遍的用法, 「自行」也有, 不過就沒有「手工」了.

AF> [EMAIL PROTECTED]@不錯。「手工」是大陸的用法,我自己逛國內的新聞組,和閱讀 
stardic
AF> 的 faq 時,就多次見到這些用法,例如「4.怎樣手工安裝字體?」

AF> [EMAIL PROTECTED]@[EMAIL PROTECTED] zh_TW 用「磁片」,而 zh_HK 用「磁碟」。
AF> 我自己以前在香港的時候,常常用英語,例如我不叫「啟動磁碟」,「開機碟」
AF> 也不叫,而叫「Boot 機碟」。「當機」?我自己寧可叫「Hang 機」。 ^_^
AF> 不過這似乎是太「港式」口語化了。 ^_^

AF> [EMAIL PROTECTED]@蘇兄,你認為我們應該把目前的兩份 debian-guide-zh-{t,s}
AF> 分為 debian-guide-zh-{cn,hk,tw} 三份嗎?哈哈,這樣,我們豈不當了
AF> 「三聯書局」?  ^_^

AF> (I have always wondered how 三聯書局 got started.  It's a neat idea.  :-)

AF> 東東

-- 
  lark

-- 
| This message was re-posted from [EMAIL PROTECTED]
| and converted from big5 to gb2312 by an automatic gateway.

- End forwarded message -

-- 
| This message was re-posted from [EMAIL PROTECTED]
| and converted from gb2312 to big5 by an automatic gateway.




Re: 紅旗Linux公¶}了中文平台source

2000-07-12 Thread Anthony Fok
On Wed, Jul 12, 2000 at 04:13:19PM +0800, Yu Guanghui wrote:
> YG>> Hello debian-chinese,
> YG>> 正在下載,晚上回家測試。
> YG>> http://www.redflag-linux.com.cn/news/open.htm
> YG>> saka
> YG>//faint*n
> YG>[EMAIL PROTECTED] format到unix format
> YG>的轉換才能展開。
> YG>  saka
>隻公開了主控台的中文字符界面源程序. :(
>做的還不錯,字體可以,也挺穩定的。輸入法不怎麼樣,沒有詞組輸入。

[EMAIL PROTECTED]@太好了,謝謝 hashao 兄的報道和 saka 兄的測試!  ^_^
關於炎黃中文平台以 GNU GPL [EMAIL PROTECTED] 謝覺 兄
等朋友聽到,想不到這麼快就放出來了!我們要為紅旗和中科院的朋友喝採!
^_^  (為 Debian 包裝「炎黃中文平台」,當然是好事啦! ^_^)

東東

-- 
Anthony Fok Tung-LingCivil and Environmental Engineering
[EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED]University of Alberta, Canada
Debian Chinese Project -- http://www.debian.org/international/chinese/
Come visit Our Lady of Victory Camp -- http://www.olvc.ab.ca/

-- 
| This message was re-posted from [EMAIL PROTECTED]
| and converted from gb2312 to big5 by an automatic gateway.




Re: Please test: Netscape 4.73 packages with CJK support

2000-07-11 Thread Anthony Fok
On Wed, Jul 12, 2000 at 01:27:31AM +0800, Lincoln Leung wrote:
> after trial and error, I finally succeeded to launch Netscape with CJK
> support.

Congratulations!  I'm glad that it finally works for you.  :-)
(Hehe, another Chinese "guinea-pig" who tests the Debian 2.2 Chinese
support.  :-)  Your input has been excellent, and will help us in
dealing with future user problems, and with the yet-to-be-written
Debian-Chinese-HOWTO.  :-)

> Netscape failed because the arphic fonts were not running in X as
> 'FontPath "unix/:7100" ' was not included in XF86Config. After amending
> XF86Config, I could see the arphic fonts by running xlsfonts. However, the
> whole system suspended when I launched netscape. All the CPU resources
> were used by the xserver. 
> But now, everything works fine since I initialize the xsession by adding
> the argument '-deferglyphs 16' (What does this mean?) Netscape now looks
> great with menu in Chinese and I no longer see any strange alignment of
> Chinese words when I type in it. 

I am glad that you somehow found out "-deferglyphs 16".  :-)  This option
"defers" the loading of 16-bit glyphs e.g. large CJK and Unicode fonts.
Otherwise, X would try to load the _entire_ font (with 14000+ glyphs)
into the memory all at once.  This soon crashes the X font server,
and since X can't talk to the font server any more, it just freezes whenever
a font is requested.  At this state, X would use up all the CPU resources,
probably trying desperately to talk to a non-existent font server.  :-)

> One minor problem is that strange characters are still shown at the top of
> the window. Can it be fixed?

You mean the window frame drawn by your wm?  I think it is possible.
For example, the CLE (Chinese GNU/Linux Extension) Team's KDE can
display Chinese.  I haven't used the *.deb at kde.tdyc.com though.
Also, I'm not whether qt1.4.x in Debian potato contains the necessary
i18n patch as used by the CLE.

> Anyway, it looks wonderful. I am grateful for all your contribution.
> Thanks a lot!!

No problem.  :-)  The current results of the Chinese support in Debian
is indeed a conglomeration of all the work of many many individuals,
from within the Debian Project and beyond.  I'm just one of the lucky
users who finally get to use Chinese in Debian.  Hehe.  :-)

BTW, if you haven't noticed already, there is a Debian Chinese Project,
with a mailing list at [EMAIL PROTECTED]  If you are
interested, please come and join us!  :-)  (Perhaps someone there
know how to solve your problem w.r.t. Chinese not being displayed in
KDE.

Cheers,

Anthony

-- 
Anthony Fok Tung-LingCivil and Environmental Engineering
[EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED]University of Alberta, Canada
Debian Chinese Project -- http://www.debian.org/international/chinese/
Come visit Our Lady of Victory Camp -- http://www.olvc.ab.ca/




Re: 俺可是要當校對的呦

2000-07-11 Thread Anthony Fok
On Wed, Jul 12, 2000 at 03:29:24AM +1000, Roger So wrote:
> > [EMAIL PROTECTED]@這方面,大陸和香港政府 (?) [EMAIL PROTECTED]
>   
> > 而台灣教育部也似乎有相似的中英對照表。 (?)
> 
> 這個是有的, 是當年港英政府為推行 "本地化政策" 而編成的, 不過好像
> 只是供政府內部使用的... 讓我試試看可不可以找到. ^^;

[EMAIL PROTECTED]@我記得 Anthony Wong [EMAIL PROTECTED]@本。不知貴不貴,
[EMAIL PROTECTED]|回家探我們。)  ^_^

            東東

-- 
Anthony Fok Tung-LingCivil and Environmental Engineering
[EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED]University of Alberta, Canada
Debian Chinese Project -- http://www.debian.org/international/chinese/
Come visit Our Lady of Victory Camp -- http://www.olvc.ab.ca/




Re: 俺可是要當校對的呦

2000-07-11 Thread Anthony Fok
On Tue, Jul 11, 2000 at 09:49:21PM +1000, Roger So wrote:
> > 「自行」!我會[EMAIL PROTECTED]|說成「人手」!但 TW
> >   是沒有人說成「人手」的。:-)
> 
> 那樣問題來了: 既然香港的用詞都跟大陸和台灣不同, 那我們幫軟件中文化時,
> [EMAIL PROTECTED] (不過也許只是我們香港人的中文水平
> 差勁的問題而已, 哈哈...)
> 
> btw 在香港「人手」是很普遍的用法, 「自行」也有, 不過就沒有「手工」了.

[EMAIL PROTECTED]@不錯。「手工」是大陸的用法,我自己逛國內的新聞組,和閱讀 
stardic
的 faq 時,就多次見到這些用法,例如「4.怎樣手工安裝字體?」

[EMAIL PROTECTED]@[EMAIL PROTECTED] zh_TW 用「磁片」,而 zh_HK 用「磁碟」。
我自己以前在香港的時候,常常用英語,例如我不叫「啟動磁碟」,「開機碟」
也不叫,而叫「Boot 機碟」。「當機」?我自己寧可叫「Hang 機」。 ^_^
不過這似乎是太「港式」口語化了。 ^_^

[EMAIL PROTECTED]@蘇兄,你認為我們應該把目前的兩份 debian-guide-zh-{t,s}
分為 debian-guide-zh-{cn,hk,tw} 三份嗎?哈哈,這樣,我們豈不當了
「三聯書局」?  ^_^

(I have always wondered how 三聯書局 got started.  It's a neat idea.  :-)

        東東

-- 
Anthony Fok Tung-LingCivil and Environmental Engineering
[EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED]University of Alberta, Canada
Debian Chinese Project -- http://www.debian.org/international/chinese/
Come visit Our Lady of Victory Camp -- http://www.olvc.ab.ca/




Re: 俺可是要當校對的呦

2000-07-11 Thread Anthony Fok
On Tue, Jul 11, 2000 at 09:23:20PM +0800, Edward Lee wrote:
>   哈哈哈 ...,這倒和中文水平無關,主要是使用習慣不同。我覺得漸漸
>   的香港和台灣的用詞差距愈來愈大,新加坡的也是,以後中文化的工
>   [EMAIL PROTECTED]|愈來愈困難。

[EMAIL PROTECTED]@zh_CN, zh_TW, zh_HK, zh_SG...  這是我所害怕的。  ^_^

>   我的意見是 OS [EMAIL PROTECTED]
>   不譯,否則往後的溝通會出問題。現在很多的中文套件的名詞,說實在
>   話,所翻譯出來的中文我實在是看不懂,得看了英文才知道指的是什麼
>   。:-(

[EMAIL PROTECTED]@這方面,大陸和香港政府 (?) [EMAIL PROTECTED]
而台灣教育部也似乎有相似的中英對照表。 (?)

>   [EMAIL PROTECTED]
>   [EMAIL PROTECTED]:-( 發發勞騷,大家不要丟我雞蛋啊。^_^

[EMAIL PROTECTED]@不用擔心,如果你被丟雞蛋,我早就通臉是蛋黃蛋白蛋殼了。 ^_^
這些翻譯上的問題,我們去年就在這裏談過了。我當時有點固執,
在這裏辯論得相當激烈。

[EMAIL PROTECTED]@現在 Debian 網頁上的 zh_CN 和 zh_TW 詞語的處理(有個 Perl 
script
[EMAIL PROTECTED]@自動轉換)希望可以勉強瞞天過海。將來有需要的話,
[EMAIL PROTECTED] zh_HK 甚或 zh_SG。(希望不用加
zh_SG 吧?不過似乎 zh_SG 和 zh_CN [EMAIL PROTECTED] GB 碼,但 zh_SG 的用語
比 zh_TW 接近得多。

[EMAIL PROTECTED]@無論如何,這是都是細節問題。當前計劃是先搞好 Debian 裏面的基本
[EMAIL PROTECTED]
搞好了,又夠人手的話,才進攻這些翻譯細節也不遲。

        東東

-- 
Anthony Fok Tung-LingCivil and Environmental Engineering
[EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED]University of Alberta, Canada
Debian Chinese Project -- http://www.debian.org/international/chinese/
Come visit Our Lady of Victory Camp -- http://www.olvc.ab.ca/




好開心! ProgenyLinux 竟然注意到我們!! ^_^

2000-07-11 Thread Anthony Fok
Debian 的創始人 Ian Murdock 及前領導 Bruce Perens 等人合辦的
Progeny Linux System 的網頁上:

http://www.progenylinux.com/press/debianfacts/

[EMAIL PROTECTED]

Debian is available in fourteen languages, including Chinese, Japanese,
and most major European languages.

中文還是擺在前頭的,好開心啊! What a pleasant surprise!  ^_^
(我是從 Slashdot 的報道找到 ProgenyLinux 的網頁的。)

大家加油啊!  ^_^

東東

-- 
Anthony Fok Tung-LingCivil and Environmental Engineering
[EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED]University of Alberta, Canada
Debian Chinese Project -- http://www.debian.org/international/chinese/
Come visit Our Lady of Victory Camp -- http://www.olvc.ab.ca/




Re: OT: HOW-TO report a bug?

2000-07-11 Thread Anthony Fok
On Tue, Jul 11, 2000 at 05:29:06PM +0800, Edward Lee wrote:
> >On Mon, Jul 10, 2000 at 05:50:17PM +0800, zhaoway wrote:
> >[EMAIL PROTECTED]@聽說 KDE 的 KMail 和 GNOME 的 PAN、??? (Balsa??) 將會跟 
> >Netscape、
> >Outlook [EMAIL PROTECTED] KMail 就可以用
> >了,不必麻煩 sendmail、exim [EMAIL PROTECTED]
> 
> 強烈推薦 kmail,真的是很好用!以撥接戶而言,如果使用 sendmail
> 或 exim 的話,到時又得「偽造文書」,有點不方便。最重要的是,
> 它可以管理多個信箱。不過實在很佔記憶體。:-(

[EMAIL PROTECTED]@其實 mutt 和 exim 合起來也相當不錯,也可以管理多個信箱,
不過當初設定時不盡容易。

> >[EMAIL PROTECTED]@[EMAIL PROTECTED]/Linux 系統會比 MS Windows
> >更易用! ^_^
> 
> 唉,我等了快四年了,現在只好自己捲起袖子,自行來搞!

[EMAIL PROTECTED]@深有同感。

> >> > [EMAIL PROTECTED]@這些都是所有自己沒有 domain name 的 GNU/Linux、*BSD 
> >> > 撥號用戶
> >> > 都要處理的問題吧,不是 Debian 系統存心挖苦你的! ^_^
> >>
> >> I am NOT saying its ``on purpose(?)'', that would be ridiculous
> >> and stupid. Just IMHO this would probablly not be labeled as a
> >> glorification under the Name of GNU(/Linux, *BSD). :P
> >
> >[EMAIL PROTECTED]@(我在開玩笑的啦!) ^_^  趙蔚兄說的是。 The good part is 
> >that
> >there is so much raw power at our hands.  The bad part is that it takes
> >a LONG time to learn how to do it.
> 
> 唉呀!東東兄,您在笑我們撥接戶啦!其實 GNU/Linux 得走向
> desktop,才能更普及,只用在 server 有點對不起 GNU/Linux 說。
> 我的理念是 GNU/Linux [EMAIL PROTECTED] server 及 desktop [EMAIL PROTECTED]
> 的 OS。:-)

[EMAIL PROTECTED]@唉,笑什麼呀,我自己也是個撥接戶啦!  ^_^  我也記得我當初學
Linux 時,以為自己對 DOS/Windows 很熟,很心急想可以容易地使用 Linux,
[EMAIL PROTECTED]  ^_^

[EMAIL PROTECTED]@Corel Linux 可以把 Debian GNU/Linux 搞得這麼容易安裝和使用
的 desktop OS,加上 KDE 和 Helix GNOME 的軟體峰起雲擁,相信
GNU/Linux 成為 Desktop OS 的日子不遠了。

東東

-- 
Anthony Fok Tung-LingCivil and Environmental Engineering
[EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED]University of Alberta, Canada
Debian Chinese Project -- http://www.debian.org/international/chinese/
Come visit Our Lady of Victory Camp -- http://www.olvc.ab.ca/




ITP: pyDict 0.2.2, an English-Chinese dictionary written in Python/GTK

2000-07-11 Thread Anthony Fok
Hello!

I hereby announce my ITP (Intention to Package) pyDict-0.2.2, an
English-Chinese dictionary written in Python/GTK.  It is written by
Daniel Gau who helps with the volunteer-based Chinese GNU/Linux
Extention (CLE) Project, and he also works at Wahoo to produce the
XLinux distribution (AFAIK).  The license is GNU GPL.

By the time you receive this, pydict_0.2.2-1 should already be in
Debian's incoming.  :-)  http://incoming.debian.org/

Enjoy!

pydict_0.2.2-1_all.deb
--
 new debian package, version 2.0.
 size 2760936 bytes: control archive= 1174 bytes.
 659 bytes,17 lines  control  
 622 bytes,10 lines  md5sums  
 381 bytes,11 lines   *  postinst #!/bin/sh
 145 bytes, 4 lines   *  postrm   #!/bin/sh
 190 bytes, 6 lines   *  prerm#!/bin/sh
 Package: pydict
 Version: 0.2.2-1
 Section: text
 Priority: optional
 Architecture: all
 Depends: python, python-gtk
 Installed-Size: 5436
 Maintainer: Anthony Fok <[EMAIL PROTECTED]>
 Description: an English/Chinese Dictionary written with python/gtk
  This is an English/Chinese Dictionary written by Daniel Gau with python/gtk.
  The word base was originally from xdict, and was converted and modified by
  Daniel Gau and bv1al.  This program can be run in both console mode and
  X Window GUI mode.
  .
   Author: Daniel Gau <[EMAIL PROTECTED]>
   Maintainer: Shang-Feng Yang <[EMAIL PROTECTED]>
Home Page: http://www.linux.org.tw/~plateau/linux_notes/
drwxr-xr-x root/root 0 2000-07-11 04:45:26 ./
drwxr-xr-x root/root 0 2000-07-11 04:45:22 ./usr/
drwxr-xr-x root/root 0 2000-07-11 04:45:17 ./usr/bin/
-rwxr-xr-x root/root 13014 2000-07-11 03:14:33 ./usr/bin/pydict-real
-rwxr-xr-x root/root   143 2000-07-11 03:16:34 ./usr/bin/pydict
drwxr-xr-x root/root 0 2000-07-11 04:45:21 ./usr/share/
drwxr-xr-x root/root 0 2000-07-11 04:45:20 ./usr/share/pyDict/
-rw-r--r-- root/root   5356613 2000-06-29 13:08:56 ./usr/share/pyDict/pydict.lib
-rw-r--r-- root/root 91379 1999-10-12 06:09:48 ./usr/share/pyDict/yaba.xpm
drwxr-xr-x root/root 0 2000-07-11 04:45:21 ./usr/share/doc/
drwxr-xr-x root/root 0 2000-07-11 04:45:25 ./usr/share/doc/pydict/
-rw-r--r-- root/root   448 2000-01-29 20:05:41 ./usr/share/doc/pydict/README
-rw-r--r-- root/root  3492 2000-02-24 05:21:36 
./usr/share/doc/pydict/pyDict-0.2.2.spec
-rw-r--r-- root/root  1244 2000-07-11 04:28:35 
./usr/share/doc/pydict/copyright
-rw-r--r-- root/root   316 2000-01-29 19:55:03 
./usr/share/doc/pydict/changelog.gz
-rw-r--r-- root/root   349 2000-07-11 04:44:48 
./usr/share/doc/pydict/changelog.Debian.gz
drwxr-xr-x root/root 0 2000-07-11 04:45:22 ./usr/lib/
drwxr-xr-x root/root 0 2000-07-11 04:45:22 ./usr/lib/menu/
-rw-r--r-- root/root89 2000-06-29 12:57:27 ./usr/lib/menu/pydict

-- 
Anthony Fok Tung-LingCivil and Environmental Engineering
[EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED]University of Alberta, Canada
Debian Chinese Project -- http://www.debian.org/international/chinese/
Come visit Our Lady of Victory Camp -- http://www.olvc.ab.ca/



pgpZl8F40Bnto.pgp
Description: PGP signature


Re: Please test: Netscape 4.73 packages with CJK support

2000-07-11 Thread Anthony Fok
On Tue, Jul 11, 2000 at 06:02:07PM +1000, Roger So wrote:
> On Tue, Jul 11, 2000 at 03:53:29PM +0800, Kam Tik wrote:
> > Hi Anthony Fok!!
> Allow me to jump in ^^;

[EMAIL PROTECTED]@謝謝!  ^_^

> The fonts themselves should be somewhere in /usr/lib/X11/fonts
> Check /etc/X11/xfs/config to see if the Arphic fonts are included in the
> fontpath...

[EMAIL PROTECTED]@正確,它們都在 /usr/lib/X11/fonts/TrueType/ 底下, default
的 xfs-xtt /etc/X11/xfs/config 應該設好了。

> I never had a problem 'coz I've mucked around with the fontpath too much...
> ^^;  But seems like we have a bug here (ie this should be done 
> automatically)

[EMAIL PROTECTED]@我也是。  ^_^

> > Another problem is that, when I use xcin 2.5 to type Chinese in
> > Netscape, it works, but after typing 1 Chinese character, xcin 2.5
> > turned to English mode automatically... I need to press Ctrl+Alt+1 once
> > per character?
> 
> I think this was documented somewhere in /usr/doc/xcin; this is a Netscape
> bug, and that you'll need to "lock" the input method.
> (I forgot which key it was... check the docs)

[EMAIL PROTECTED]@或者試用 woody 中的 xcin... ([EMAIL PROTECTED] woody 裏的 
xcin,
所以沒有遇上這個問題……)

[EMAIL PROTECTED]@糟糕了,我本來還以為設定 Debian 中文化是很 straight-forward 
的,
想不到目前還有這麼多曲折……

東東

-- 
Anthony Fok Tung-LingCivil and Environmental Engineering
[EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED]University of Alberta, Canada
Debian Chinese Project -- http://www.debian.org/international/chinese/
Come visit Our Lady of Victory Camp -- http://www.olvc.ab.ca/




Re: Please test: Netscape 4.73 packages with CJK support

2000-07-11 Thread Anthony Fok
On Tue, Jul 11, 2000 at 03:51:30PM +0800, Kam Tik wrote:
> Hi Anthony Fok!!
> 
> I've got the same program too! Actually, that's the problem that I want to
> ask long time ago. I'm sure that I have installed xfonts-arphic-bsmi00lp
> as I've looked at dpkg -s xfonts-arphic-bsmi00lp, and satified all its
> dependency, i.e. xfs-xtt installed. However, I can't find the arphic
> TrueType fonts.. I can never use it. I heard that TrueType fonts need to
> set something like font path... how can I get it working?

The xfonts-arphic-* packages depend on the ttf-arphic-* packages.
the xfonts-arphic-* only contain the apprpriate aliases, etc.,
whereas the ttf-arphic-* contain the real font.  Likewise, tfm-arphic-*
only contain the TFM files, but not the actual *.ttf files.

Check here:

/usr/share/fonts/truetype/arphic/*

for the real files.  :-)

For xfs-xtt, it should work out-of-the-box.

Make sure your /etc/X11/XF86Config contains the following and only the
following FontPath:

FontPath   "unix/:7100"

> Another problem is that, when I use xcin 2.5 to type Chinese in Netscape, it
> works, but after typing 1 Chinese character, xcin 2.5 turned to English mode
> automatically... I need to press Ctrl+Alt+1 once per character?

Which version of xcin 2.5 are you using?  If it is the one from potato,
could you please upgrade to xcin (2.5.1.99.pre3-1) in woody?
(I tried to get it in potato, but it got rejected...)  
Please let me know if it solves the problem or not.  If it does, then
congratulations!  And I'll cite this as a valid reason to have
2.5.1.99.pre3 put in potato.

> Here are the problems that I meet. If possible, please reply it soon, as I'm
> writing a related article. Thank you very much!

Did you see my reply to Lincoln Leung?  Do "xlsfonts" and "xfd" show the
fonts to you?

Cheers,

Anthony

-- 
Anthony Fok Tung-LingCivil and Environmental Engineering
[EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED]University of Alberta, Canada
Debian Chinese Project -- http://www.debian.org/international/chinese/
Come visit Our Lady of Victory Camp -- http://www.olvc.ab.ca/




Re: Please test: Netscape 4.73 packages with CJK support

2000-07-10 Thread Anthony Fok
On Tue, Jul 11, 2000 at 12:14:05PM +0800, Lincoln Leung wrote:
> 
> It was installed. Any other solution for this? Thanks.

Try these commands, xlsfonts and xfd, to see if your system can see the
fonts:

$ xlsfonts -fn '-default-ming-medium-r-normal--14-*-*-*-*-*-big5-0'
-default-ming-medium-r-normal--14-135-75-75-c-0-big5-0
-default-ming-medium-r-normal--14-140-72-72-c-140-big5-0

$ xfd -fn '-default-ming-medium-r-normal--14-*-*-*-*-*-big5-0'

(this should display up the fonts.)

Are you running xfs-xtt?  These Chinese TrueType fonts need xfs-xtt
(X-TT X Font Server), otherwise they won't be displayed.

You also mentioned that you are using KDE.  My question is: where did you
get KDE?  From http://kde.tdyc.com/ ?  Or did you compile it yourself?

If it still fails, try:

$ LANG=zh_TW.Big5 LC_ALL=zh_TW.Big5 LC_CTYPE=zh_TW.Big5 netscape

BTW, how had you been starting Chinese Netscape?  Via the KDE menu
"Netscape (zh_TW.Big5)", or did you start it from a command prompt?

And finally, you are using a Debian potato/woody system, right?

Thanks,

Anthony

-- 
Anthony Fok Tung-LingCivil and Environmental Engineering
[EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED]University of Alberta, Canada
Debian Chinese Project -- http://www.debian.org/international/chinese/
Come visit Our Lady of Victory Camp -- http://www.olvc.ab.ca/




Re: OT: HOW-TO report a bug?

2000-07-10 Thread Anthony Fok
On Mon, Jul 10, 2000 at 05:50:17PM +0800, zhaoway wrote:
> I have extensive experience with Mutt and Gnus/XEmacs and quite
> some other MUA/MTA. The question here is that I now WANT THINGS
> SIMPLE. ;) 

[EMAIL PROTECTED]@我很讚同你的見解。的確,年多、兩年前配置好系統,現在用得順了,
忘記了當初配置時是如何的辛苦、頭痛。可能以前頭痛多了,現在懶得去想,
所以也盡量把痛苦淡忘。不錯,為什麼 Netscape、Outlook、Eudora 等可以,
為什麼自由軟件偏偏要這麼復雜?

[EMAIL PROTECTED]@[EMAIL PROTECTED] exim、mutt 等功能多多,又「強」,
給用戶全盤操縱,「難學」的代價是「難免」的……  <--- 自嘲 ^_^

[EMAIL PROTECTED]@聽說 KDE 的 KMail 和 GNOME 的 PAN、??? (Balsa??) 將會跟 
Netscape、
Outlook [EMAIL PROTECTED] KMail 就可以用
了,不必麻煩 sendmail、exim [EMAIL PROTECTED]

[EMAIL PROTECTED]@不過,話說回來,其實 /usr/sbin/eximconfig 也相當不錯啦,
選 "Satellite System"、答幾條問題就配置好了。不過,制出來的 /etc/exim.conf
[EMAIL PROTECTED] "If it ain't broke, don't fix it!"
的心態。

[EMAIL PROTECTED]@[EMAIL PROTECTED]/Linux 系統會比 MS Windows
更易用! ^_^

> $ dpkg -s bug
> Recommends: mail-transport-agent
> ^^
> $ dpkg -s reportbug
> Suggests: mail-transport-agent
> 
> (I.e. not Depends:)

[EMAIL PROTECTED]@奇怪……不 Depends mail-transport-agent,叫人家怎麼寄?
你有興趣寫份 bug report 嗎?  ^_^  (我搞中文化的東西搞累了,
暫時沒有心力兼顧其它問題……)

> > [EMAIL PROTECTED]@這些都是所有自己沒有 domain name 的 GNU/Linux、*BSD 
> > 撥號用戶
> > 都要處理的問題吧,不是 Debian 系統存心挖苦你的! ^_^
> 
> I am NOT saying its ``on purpose(?)'', that would be ridiculous
> and stupid. Just IMHO this would probablly not be labeled as a
> glorification under the Name of GNU(/Linux, *BSD). :P

[EMAIL PROTECTED]@(我在開玩笑的啦!) ^_^  趙蔚兄說的是。 The good part is that
there is so much raw power at our hands.  The bad part is that it takes
a LONG time to learn how to do it.

[EMAIL PROTECTED]@要去睡了…… 希望做個甜美的夢…… zzzZZzzzZZzzzZzzz  :-)

東東

-- 
Anthony Fok Tung-LingCivil and Environmental Engineering
[EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED]University of Alberta, Canada
Debian Chinese Project -- http://www.debian.org/international/chinese/
Come visit Our Lady of Victory Camp -- http://www.olvc.ab.ca/

-- 
| This message was re-posted from [EMAIL PROTECTED]
| and converted from gb2312 to big5 by an automatic gateway.




Re: 俺可是要當校對的呦

2000-07-10 Thread Anthony Fok
[EMAIL PROTECTED]  ^_^
On Mon, Jun 26, 2000 at 04:44:27AM -0700, Jim Zh wrote:
> 東東,
>  
> 下午把debian-guide-zh-s_0.2_all.deb翻了翻,有些地方提點小意見。請指教。
> 我想有不少地方可能是大陸和台灣語言上的差異造成的吧。

[EMAIL PROTECTED]@[EMAIL PROTECTED] Alvin Chiu 翻譯的。  ^_^

> 說實話譯的很棒,俺是沒這個水平的。隻能提點意見,希望各位大蝦別見怪。

[EMAIL PROTECTED]@沒關系,您隻寄了給我,沒有寄到郵件列表上,所以隻有我收到。 ^_^
不過我奉旨 (?) 的轉貼到郵件列表上,而我的意見比你更多,所以請
各位大俠不要見怪,也歡迎多提供意見。  ^_^

> 有些術語,希望最好附上英文,象閘道不知是不是網關(gateway)。就看不懂。
>   如果覺得我寫的還可以請告訴我,我繼續努力。
> 文件node17.html的校對:

[EMAIL PROTECTED]@正是,謝謝指點!  ^_^

>  !
> 1 背景(出處)
> [EMAIL PROTECTED]
> ?應該是“拆”,不是“柝”(疑問)
> 》(俺的更改建議)
>  !
> 2 計劃系統的用途
> ﹒因為那些符合靠本要求的軟件包已經自動選擇好
> ?“靠本”

[EMAIL PROTECTED]@似乎是“范本”(profile)。 ^_^

>  !
> ﹒討論對於計劃非常重要
> ?對什麼的討論?突然冒出,不太好理解

原文:Even if you don't use these profiles, this discussion is
  important for planning, since it will give you a sense of how
  large your partition or partitions need to be.

修訂前:就算你不打算使用那些范本,討論對於計劃非常重要,
  因為你會從討論中獲得設定分割區大小,或需要的分割區

修訂後:就算你不打算使用那些范本,這裡的討論對於你的系統策劃非常重要,
  因為你可藉此得知你的分割區需要多少空間。

>  !
> ﹒所有你伺服的資料會增加使用的空間
> ?什麼叫伺服,不太理解,是台灣的術語吧。給出英文好嗎?

[EMAIL PROTECTED]@不錯,是香港和台灣的術語,"server" [EMAIL PROTECTED]
「服務器」。這兩個詞都已經處理好了,但我可沒有留意到有個「伺服」
後面無「器」字這個詞語,那個 search and replace 就找不到了。
謝謝提點! ^_^

>  !
> 3 個人計算機磁盤的限制
> ﹒這個就是可擁有有多少個主要分割區及邏輯分割區
> ?多了個有字
>  !
> ﹒就需要有"延伸"(extended) 或"邏輯"(logical) 分割區
> ?大陸稱“擴展”分區

[EMAIL PROTECTED]@謝謝!

>  !
> [EMAIL PROTECTED]
> ﹒因為根分割區通想都是你的啟動分割區
> ?“通想”錯了吧

[EMAIL PROTECTED]@原文 "usually",應該是「通常」沒錯的了。廣東話裡,「想」字和
「常」字同音異調,分別是 seung2 (高上) 和 seung3 (低平)。  ^_^
另外,請問 "BIOS" 在大陸是怎麼譯的?是「基本輸入輸出系統」嗎?
或「基本輸入出系統」、「基本輸出入系統」、「基本輸入輸出模塊」?

>  !
> 交換分割區的大小也需要考慮
> [EMAIL PROTECTED] 256MB 內存的計算機去解決 10,000 條聯立方程序
> ?什麼叫聯立方程序,實在搞不懂。

simultaneous equations。其實我也看不懂,可能我來了加拿大太久了。
我也不知道中文譯法。可能在香港,的確是叫「聯立方程序」……
不,是「聯立方程式」,是我的 Perl [EMAIL PROTECTED]@詞
[EMAIL PROTECTED] ^_^

原文:If you are trying to solve 10,000 simultaneous equations on a machine
with 256MB of memory, you may need a gigabyte (or more) of swap space.

>  !
> 1 在 DOS 或 Windows 下分割硬盤
> ﹒否則,便不需要在 DOS 或 Windows;在 Linux
> 上的硬盤分割工具會做得更好。
> ?分號前面話好象沒說完

[EMAIL PROTECTED]@似乎分號前欠了「……下分割」。 ^_^

>  !
> 2 無損性重組硬盤分割區
> [EMAIL PROTECTED]@個已經有 DOS
> (包括 Windows 3.1),Win32(例如 Windows 95, 98,
> NT),又或者 OS/2,而且在不損害以前的系統下,把 Debian
> 放在相同的硬盤上。
> [EMAIL PROTECTED]@個已經有 DOS
> (包括 Windows 3.1),Win32(例如 Windows 95, 98,
> NT),又或者 OS/2 [EMAIL PROTECTED]
> 而且在不損害以前系統的情況下,把 Debian 放在相同的硬盤上。

[EMAIL PROTECTED]@比原譯通順了。謝謝!

>  
> 大意就是在改變分割區資料前搬動所有在分割區上的資料去到前端
> ﹒重要的是你應該盡量避免搬動資料及再分割磁盤去減少文件被寫在接近分割區的末段
> ?實在讀不懂這句話的後半段,建議寫成兩句。

[EMAIL PROTECTED]@我也看不懂,似乎是譯錯了。 ^_^
[EMAIL PROTECTED]
小弟謹試試意譯,句子結構跟英文原句大相逕庭,但希望比較貼切和
容易理解,請指教。 ^_^

原文:It is important that you do as little as possible between the data
  movement and repartitioning to minimize the chance of a file being
  written near the end of the partition as this will decrease the
  amount of space you can take from the partition.

[EMAIL PROTECTED]
  要盡量避免任何對磁碟的寫入,盡早重新分割,
  以減低某檔案被寫入至分割區末端的機會。
  否則,能夠分割出給 Debian 使用的空間,就相對地減少了。

>  !
> 在 DOS [EMAIL PROTECTED] sys a:
> 來建立在已格式化的磁盤上或者用 format a: /s
> 在未經格式化的磁盤上。
> ??:理解費勁。
> 》sys a: 命令在已格式化的磁盤上建立或者用 format a: /s
> 在未經格式化的磁盤上建立。

[EMAIL PROTECTED]@謝謝!

> !
> (緊後面)
> ﹒把壓縮檔解壓
> ?大陸不這麼說,說文件
> 》壓縮文檔(都能明白)

[EMAIL PROTECTED]@我會改為「壓縮文件」的了。 ^_^  
也就是「壓縮[CN:文件:][TW:檔:]」。
這個要多謝 Debian 的軟件包 slice [EMAIL PROTECTED]@用。
呵呵! ^_^  ([CN:文檔:][TW:文件:] = document, documentation)

> !
> 7 Debian 的安裝過程 
> ﹒啟動 Debian
> [EMAIL PROTECTED]
> [EMAIL PROTECTED]
> 》(不知道)

[EMAIL PROTECTED]@[EMAIL PROTECTED] Debian 安裝系統,通常是使用
光盤 (CD-ROM) 或救援磁盤 (Rescue Floppy) 來啟動的。」

> !
> [EMAIL PROTECTED] Debian 系統。
> ﹒指令介面和開發環境
> 》指令界面
> !
> ﹒由光盤機安裝
> 》由光盤安裝

[EMAIL PROTECTED]@謝謝! ^_^

> 文件node18.html的校對:
>  !
> 1 經由光盤機安裝 
> ﹒如果你的系統支持經由光盤機啟動,你並不需要任何磁機。把光盤方入光盤機
> ?什麼叫磁機;“方”應為“放”

[EMAIL PROTECTED]@是 floppies,磁碟或軟碟(「碟」即「盤」),相信是打錯字了。 
^_^

>  !
> 2 由軟磁盤啟動
> ﹒你的光盤內包含了所有需要去建立啟動磁盤的信息
> 》你的光盤內包含了所有建立啟動磁盤需要的信息
>  !
> 由磁盤影像建立軟磁盤
> ﹒不可以簡單地後裝到磁盤機中
> ?少了copy吧

[EMAIL PROTECTED]@猜對了!  ^_^  [EMAIL PROTECTED]@樣復制到磁盤裡。」

>  !
> [EMAIL PROTECTED] DOS 字元提示器
> ?大陸稱:dos提示符,或dos界面

[EMAIL PROTECTED]@[EMAIL PROTECTED] 95 是叫「視窗 95」
還是「窗口 95」?因為在港、台,X Window System 稱 X 視窗系統,
在國內則叫 X 窗口系統。

>  !
> ﹒如果你得到錯誤,雙重檢查你鍵入的信息
> ?什麼叫雙重檢查?

[EMAIL PROTECTED]@是 "Chinglish"(英式中文),原文是 "double-check what you're 
typing"。
我本想改為 "再三檢查",但我的中文實在平平,怕弄巧反拙。 ^_^
沒關系,改就改吧! ^_^

>  
> ﹒如果錯誤仍然存在,用人手輸入 CD
> \DISTS\SLINK\MAIN\DISKS-I386,
> ?難道能用小狗的手嗎? :)
> 》手工或手

[EMAIL PROTECTED]@原文為 "manually"。我自記倒覺得「人手」很順口,
相信這是香港的用法。沒關系,來個 [CN:手工:][TW:人手:] 就可以了,
希望台灣也是這麼用的吧! ^_^  但也

Re: Please test: Netscape 4.73 packages with CJK support

2000-07-10 Thread Anthony Fok
On Mon, Jul 10, 2000 at 06:34:28PM +0800, Lincoln Leung wrote:
> I installed the new packages with CJK support. Yet, it failed to display
> its menu in chinese in the KDE environment. The following warning was
> prompted:
> 
>  "Warning: Missing charsets in String to FontSet conversion"
> 
> Only strange characters were displayed. Do anyone know the solution for
> this problem?

Assuming you're using traditional Chinese (Big5), did you install
xfonts-arphic-bsmi00lp too?  If not, run

apt-get install xfonts-arphic-bsmi00lp

as root.  Let me know if this solves your problem.  Thanks!

Cheers,

Anthony

-- 
Anthony Fok Tung-LingCivil and Environmental Engineering
[EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED]University of Alberta, Canada
Debian Chinese Project -- http://www.debian.org/international/chinese/
Come visit Our Lady of Victory Camp -- http://www.olvc.ab.ca/




Re: HOW-TO report a bug?

2000-07-09 Thread Anthony Fok
On Mon, Jul 10, 2000 at 05:39:18AM +0800, zhaoway wrote:
[ 上文: /etc/exim.conf 用 rewrite rule... ]
> Anthony Fok wrote:
> > Actually, it may not be so "heavy metal"... It is probably a common
> > setting used by many people.  That's my speculation anyway.  :-)
> 
> Surely in the Debian community.. just not that ``common''
> for just to send out an email for anyone else. :-)

[EMAIL PROTECTED]@不是這個。如果你用 /usr/sbin/eximconfig 把你的系統配置為
Satellite system 的話,eximconfig 會自動為你加上 Rewrite rules,
因為這是必須的,除非你把你的 hostname 改成和你的 ISP [EMAIL PROTECTED]

[EMAIL PROTECTED]@我剛剛執行了 /usr/sbin/eximconfig,選了 Satellite system,
答完所有問題後,就自動為 /etc/exim.conf 寫出了以下的 rewrite rule:

##
#  REWRITE CONFIGURATION #
##

# These rewriters make sure the mail messages appear to have originated
# from the real mail-reading host.

^(?i)(root|postmaster|mailer-daemon)@lovelife.olvc.ab.ca [EMAIL PROTECTED] Ffr
[EMAIL PROTECTED] [EMAIL PROTECTED] Ffr
^(?i)(root|postmaster|mailer-daemon)@localhost [EMAIL PROTECTED] Ffr
[EMAIL PROTECTED] [EMAIL PROTECTED] Ffr
[EMAIL PROTECTED] [EMAIL PROTECTED] Ffr

# This rewriting rule is particularly useful for dialup users who
# don't have their own domain, but could be useful for anyone.
# It looks up the real address of all local users in a file

[EMAIL PROTECTED]${lookup{$1}lsearch{/etc/email-addresses}\
{$value}fail} bcfrF

這裡,

我的你的
lovelife.olvc.ab.ca =   thunder
ualberta.ca =   zhaoway.com

> BTW, I have used smail, sendmail, exim, ... hehe...
> but think this you're running a daemon listne on a port
> just because you wanna send out some bug report (general
> email is no problem...) ... and anyways, i just wonder
> why the manpage is not in a consistency with the executive...
> (it says that can follow the EMAIL env..., or --email opt...)

[EMAIL PROTECTED]@你沒有用 mutt... [EMAIL PROTECTED] Netscape,而
你的 Netscape 是配置為直接跟你 ISP 的 SMTP 服務器溝通,跟本
不經過你自己安裝的 smail/sendmail/exim 處理,所以你平常寄信
才沒有遇上問題。

[EMAIL PROTECTED]@這個是完全不關 EMAIL env 和 --email 的事啦。隻是收信者的
mail server 見到你寄出的信件的_兩個_ "From" 欄目不符,
[EMAIL PROTECTED] 自己加的)說 [EMAIL PROTECTED]@個(bug/report/mutt 加的)
說 [EMAIL PROTECTED] @thunder 不是正規的
domain [EMAIL PROTECTED] spam,自動反彈不收。這方面,
[EMAIL PROTECTED] mail client 也無法解決。

[EMAIL PROTECTED]@當然,如果你不想用 rewrite rules,可以直接把你的 hostname
從 thunder 改為 zhaoway.com,但這次乎不是正規的方法,可能會有
[EMAIL PROTECTED]

[EMAIL PROTECTED]@這些都是所有自己沒有 domain name 的 GNU/Linux、*BSD 撥號用戶
都要處理的問題吧,不是 Debian 系統存心挖苦你的! ^_^

東東

-- 
Anthony Fok Tung-LingCivil and Environmental Engineering
[EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED]University of Alberta, Canada
Debian Chinese Project -- http://www.debian.org/international/chinese/
Come visit Our Lady of Victory Camp -- http://www.olvc.ab.ca/

-- 
| This message was re-posted from [EMAIL PROTECTED]
| and converted from gb2312 to big5 by an automatic gateway.




Re: HOW-TO report a bug?

2000-07-09 Thread Anthony Fok
On Mon, Jul 10, 2000 at 03:52:46AM +0800, zhaoway wrote:
> Anthony Fok wrote:
> > (I wonder if you need to have a rewrite rule or something like 
> 
> geez, i forgot that i could use such heavy metal method..
> thanks anyways, ;)

Actually, it may not be so "heavy metal"... It is probably a common
setting used by many people.  That's my speculation anyway.  :-)

            東東

-- 
Anthony Fok Tung-LingCivil and Environmental Engineering
[EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED]University of Alberta, Canada
Debian Chinese Project -- http://www.debian.org/international/chinese/
Come visit Our Lady of Victory Camp -- http://www.olvc.ab.ca/

-- 
| This message was re-posted from [EMAIL PROTECTED]
| and converted from gb2312 to big5 by an automatic gateway.




Please test: Netscape 4.73 packages with CJK support

2000-07-09 Thread Anthony Fok
[Note: Please Cc: me too when you're replying.  Thanks!]

Hello!

A new test version of Debian packages for Netscape 4.73 is now
available.  The new version 4.73-19.3 | 4.73-32.1.4 fixes some bugs in
4.73-19 | 4.73-32.  It also merges the Japanese and Korean Netscape
resources, originally packaged by the Debian JP and Debian-KR Projects:
netscape-base-ja-4 & netscape-jp-resource-473; netscape-base-ko-4 &
netscape-base-ko-473; into the main Debian Netscape source packages. 
As well, Chinese Netscape resource files have been newly added.

If you are interested, especially the CJK (Chinese/Japanese/Korean)
support, please download the test packages from

http://pandora.debian.org/~foka/netscape-cjk

or, better yet, use apt-get to do it automatically.  Here are the
lines to be added to /etc/apt/sources.list:

deb http://pandora.debian.org/~foka/netscape-cjk ./
deb-src http://pandora.debian.org/~foka/netscape-cjk ./

If you are only interested in testing the bug fixes, you only need:

netscape-base-4 (4.73-32.1.4), netscape-base-473 (4.73-19.3)

If you want to test the CJK (zh, ja, ko) support, you'll also need
one or more of these:

netscape-ja-resource-473 (4.73-19.3)
netscape-ko-resource-473 (4.73-19.3)
netscape-zh-resource-473 (4.73-19.3)

But of course, if you have the speed and bandwidth, feel free to
upgrade to all the other packages too.  (There are no changes to the
other packages though AFAIK.  :-)

Please test, and let us know if you notice any problems, error, warning
messages, etc.  :-)  If all goes well, these fixes will go into 4.73-20 |
4.73-33.

Special thanks to:

Adam Heath <[EMAIL PROTECTED]>
Fumitoshi UKAI <[EMAIL PROTECTED]>
Takuo KITAME <[EMAIL PROTECTED]>
Masato Taruishi <[EMAIL PROTECTED]>
UNO Takeshi <[EMAIL PROTECTED]>
KiHyeon Seo <[EMAIL PROTECTED]>

and many other people for providing the original ja and ko packages,
and for help, advice, testing, bug-fixing, and a lot more.  :-)

Here are the detailed changelogs:

===

netscape4.73 (4.73-19.3) frozen unstable; urgency=low

  * The "$SHELL" string was missing in front of a "./my-install" call
in debian/installer, which again resulted in a somewhat empty
netscape-base-473.  Closes: #66108, #66689.
  * No longer creates empty /usr/X11R6/bin directory for the *-base-*
packages.  Thanks to Thibaut Cousin for the report.  Close: #66108.
  * Added Chinese, Japanese and Korean (CJK) Netscape resources.
Special thanks to the Debian JP, Debian-KR, and and Debian ZH
Projects.  Note that the netscape-base-ko-473 package in "potato-kr"
is superceded by netscape-ko-resources-473.  Closes: #66633.
  * Added window manager menu entries for ja, ko, zh_CN and zh_TW.Big5.
These set both LANG and LC_ALL.
  * Added Build-Depends: debhelper, libstdc++2.9-glibc2.1, libxpm4, xlib6g,
libc5, libg++27, xlib6, xpm4.7
  * Closing old non-bugs.  Closes: #56228, #56651, #56652.

===

netscape4.base (1:4.73-32.1.4) frozen unstable; urgency=low

  * Non-maintainer non-upload (unreleased): Closing bug reports...
  * Added "if [ -d $d ]; then ... fi" in wrapper to check for the various
wrapper.d directories safely, and at the same time eliminates the
warning messages in 4.73-32.  Thanks to Debian-KR Project developer
KiHyeon Seo for the patch.
Closes: #66269, #66286, #66343, #66375, #66378, #66382.
  * Type fix: s/an/as/ in "Cannot be run an root" in the wrapper.
Thanks to James Van Zandt and Thomas Koehler for the report.
Closes: #63214, #64429.
  * Removed bogus "-a" from rm's argument in wrapper.
Closes: #61438, #65711.
  * Changed "printf" to "/usr/bin/printf" as suggested by Konstantin
Kivi to fix a locale problem w.r.t. "," and ".".  Closes: #61450.
  * Added a missing retval=$? (for netscape -remote) in the wrapper so
that the proper exit code is returned.  Thanks, Evan Martin!
Closes: #66091
  * Closing old bug reports (the one-char typo) fixed in 4.73-32.
Closes: #66092, #66094, #66095, #66098, #66100, #66103, #66106;
Closes: #66112, #66118, #66139, #66141.

 -- Anthony Fok <[EMAIL PROTECTED]>  Thu,  6 Jul 2000 06:18:24 -0600

netscape4.base (1:4.73-32.1.3) frozen unstable; urgency=low

  * Non-maintainer non-upload: CJK Test Bug Fix 3
  - Fix bug that File Save As dialog always popup
 "Character 'x' is not supported by font"

 -- Fumitoshi UKAI <[EMAIL PROTECTED]>  Thu,  6 Jul 2000 18:04:09 +0900

netscape4.base (1:4.73-32.1.2) frozen unstable; urgency=low

  * Non-maintainer non-upload: CJK Test Bug Fix 2
   - Fix bug that File Download dialog so

Re: 請測試:中文 Netscape 的 Debian 軟件包

2000-07-09 Thread Anthony Fok
On Sun, Jul 09, 2000 at 05:26:37PM +0800, Hong-Hsing Liu wrote:
> Hi:
>  有個大問題,在 netscape-base-4_4.73-32.1.4_i386.deb 中好像只有
>  netscape-remote,沒有 netscape?

[EMAIL PROTECTED]@正確。  ^_^  /usr/bin/X11/netscape,即 
/usr/X11R6/bin/netscape,
[EMAIL PROTECTED] symlink,是由 communicator-smotif-473 或 navigator-smotif-473
裏的 postinst 呼叫 update-alternatives [EMAIL PROTECTED]  ^_^
[EMAIL PROTECTED] Netscape 嘛!所以,這個
symlink 沒有放在 netscape-base-4,否則反而會出問題了。 ^_^

[EMAIL PROTECTED]@[EMAIL PROTECTED] Netscape 的朋友,
只須安裝那封信所列的套件就可以了,因為其它的 4.73-19.1 套件跟 4.73-19
沒有分別。

[EMAIL PROTECTED]@Fumitoshi UKAI (鵜飼 文敏) 先生剛教了我如何為 "apt-get" 設置。
另外,聽取了鵜飼先生的意見,製成了 4.73-19.2,歡迎大家到
http://pandora.debian.org/~foka/netscape-cjk 下載。更方便的辦法,
是在 /etc/apt/sources.list [EMAIL PROTECTED]

deb http://pandora.debian.org/~foka/netscape-cjk ./

[EMAIL PROTECTED]@再 apt-get update,就可以叫 apt-get upgrade 自動下載了。
用 dial-up connection 的朋友,如果已經安裝了 communicator-smotif-473
或 navigator-smotif-473 等其它套件,可不必下載;可以用 dselect
把他們 hold 住。

[EMAIL PROTECTED]@[EMAIL PROTECTED]

netscape-base-4(netscape-base-4_4.73-32.1.4_i386.deb)
netscape-base-473  (netscape-base-473_4.73-19.3_i386.deb)
netscape-zh-resource-473   (netscape-zh-resource-473_4.73-19.3_all.deb)

這三個。如果你對日文和韓文版有興趣,也可以下載 netscape-ja-resource-473
和 netscape-ko-resource-473。  ^_^

        東東

-- 
Anthony Fok Tung-LingCivil and Environmental Engineering
[EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED]University of Alberta, Canada
Debian Chinese Project -- http://www.debian.org/international/chinese/
Come visit Our Lady of Victory Camp -- http://www.olvc.ab.ca/




請測試:中文 Netscape 的 Debian 軟件包

2000-07-08 Thread Anthony Fok
大家好!

經過 Debian [EMAIL PROTECTED](CJK) 的 Netscape 軟件包的
測試版本終於製成了,適合 potato 和 woody 系統使用。請大家測試!  ^_^

請往  http://www.debian.org/~foka/netscape-cjk/ 下載:

netscape-base-4_4.73-32.1.4_i386.deb

再往  http://pandora.debian.org/~foka/netscape-cjk/  下載:

netscape-base-473_4.73-19.2_i386.deb
netscape-zh-resource-473_4.73-19.2_all.deb

然後,用 "dpkg -i" 安裝。再確定你安裝了 xfonts-arphic-bsmi00lp (繁體)
或 xfonts-arphic-gbsn00lp (簡體) 的字體,就可以了。

在 X Window System 下,以簡體中文為例,用以下的指令:

$ export LANG=zh_CN.GB2312
$ xcin
$ netscape

繁體中文用 export LANG=zh_TW.Big5。如無意外,就有中文
選單/菜單 的 Netscape 了,更可以利用 xcin (或 Chinput)
在表格裡輸入中文字。 ^_^

如果大家遇到什麼問題或「臭蟲」,請儘快回報。如果運氣好的話,
這個支持中文的 Netscape 將會納入 Debian 2.2 中。(不過因為
Netscape 是 non-free,所以在 Official Debian CD-ROMs 不會內附。)

謹此致謝以下各位大俠,為 Netscape 中文化以及解決 Debian 上
Netscape CJK [EMAIL PROTECTED]

中文 Netscape 資源:
--
  中文簡體 (zh_CN.{GBK,GB2312}): 陳向陽 Sean Chen <[EMAIL PROTECTED]>
  中文繁體 (zh_TW.Big5): Chung-Hung Chen <[EMAIL PROTECTED]>
 黃志偉 Chih-Wei Huang <[EMAIL PROTECTED]>

Debian [EMAIL PROTECTED] Debian-KR 和 Debian JP 的朋友)
---
 Netscape [EMAIL PROTECTED] Adam Heath <[EMAIL PROTECTED]>
韓國語 Netscape [EMAIL PROTECTED] KiHyeon Seo <[EMAIL PROTECTED]>
日本語 Netscape [EMAIL PROTECTED] 樽石 將人 Masato Taruishi <[EMAIL PROTECTED]>
 北目 拓郎 Takuo KITAME <[EMAIL PROTECTED]>
  libnsfix-wcsmbs [EMAIL PROTECTED] 鵜飼 文敏 Fumitoshi UKAI <[EMAIL 
PROTECTED]>
 宇野 武志 UNO Takeshi <[EMAIL PROTECTED]>

(等等……還有很多人沒有列出來。  ^_^)

東東

-- 
Anthony Fok Tung-Ling  霍東靈Civil and Environmental Engineering
[EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED]University of Alberta, Canada
Debian Chinese Project -- http://www.debian.org/international/chinese/
Come visit Our Lady of Victory Camp -- http://www.olvc.ab.ca/




Re: HOW-TO report a bug?

2000-07-08 Thread Anthony Fok
On Fri, Jul 07, 2000 at 09:19:05PM +0800, zhaoway wrote:
> I cannot report a bug using neither reportbug nor bug. The problem is that
> even I have set the EMAIL environment or using the --email opt to set my
> from: line, the bug message sent were still using my local not-FQDN
> hostname hence got to be rejected by Debian's SMTP server. (only that
> reportbug sent a bcc: to the mail addr suggested in --email.) My message
> got rejected saying by Debian SMTP server that he cannot route to me after
> the MAIL FROM: <[EMAIL PROTECTED]> .

Which mail server are you using?  exim?  sendmail?
(I wonder if you need to have a rewrite rule or something like that...)
BTW, it is good that you can post here though... perhaps you are using
Netscape instead of ordinary mail stuff...

If you're using exim, my guess is that you'll need this in
/etc/exim.conf:

##
#  REWRITE CONFIGURATION #
##

^(zw)@thunder [EMAIL PROTECTED] Ffr


Anthony

-- 
Anthony Fok Tung-LingCivil and Environmental Engineering
[EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED]University of Alberta, Canada
Debian Chinese Project -- http://www.debian.org/international/chinese/
Come visit Our Lady of Victory Camp -- http://www.olvc.ab.ca/




Re: 無法mount ext2檔案系統?

2000-07-07 Thread Anthony Fok
On Sat, Jul 08, 2000 at 09:05:13AM +0800, Carlos wrote:
>大家好,我是Carlos,這邊有個小問題想請教各位:
>  /dev/hda有Debian,/dev/hdb是RedHat,我想在Debian下掛入
>  RH的目錄,於是我打了下面的指令:
>   mount -t ext2 /dev/hdb8 /tmpfs
>  但卻出現錯誤訊息:
>   
>   EXT2-fs: 03:48: couldn't mount RDWR because of 
>unsupported optional features.
>   mount: wrong fs type, bad option, bad superblock  
>on /dev/hdb8,or too many mounted file systems

[EMAIL PROTECTED]@[EMAIL PROTECTED] hashao 的答案,如果你在 Red Hat 安裝了
ext2compress (e2compr) 這個有點像 DriveSpace [EMAIL PROTECTED]
檔案自動壓縮程式和 Kernel driver,你在 Debian 下想讀這些
partition,在 Debian 的 Kernel [EMAIL PROTECTED] e2compr。

        東東

-- 
Anthony Fok Tung-LingCivil and Environmental Engineering
[EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED]University of Alberta, Canada
Debian Chinese Project -- http://www.debian.org/international/chinese/
Come visit Our Lady of Victory Camp -- http://www.olvc.ab.ca/




Re: problems in doing chinese

2000-07-07 Thread Anthony Fok
On Fri, Jul 07, 2000 at 08:12:34AM -0600, Anthony Fok wrote:
> On Fri, Jul 07, 2000 at 06:57:21AM -0700, Lester Lam wrote:
> > 3) How can I read chinese in X?  not only in crxvt or netscape, but things
> > like pull down menu and dialog box.  Debian should have nothing to do with
> > XCWIN, am i right?
> 
> [EMAIL PROTECTED]@這個我也不知道。 ^_^  不是全部的 window managers 都支援 
> i18n。
> [EMAIL PROTECTED] Window Maker 有這個功能,
> 但似乎目前 Debian 中的版本有 bug,就算設了。

……就算設了 zh_TW.Big5 locale,也可能看不見中文字?我這個不清楚了。
將來再算吧。 ^_^  

東東

-- 
Anthony Fok Tung-LingCivil and Environmental Engineering
[EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED]University of Alberta, Canada
Debian Chinese Project -- http://www.debian.org/international/chinese/
Come visit Our Lady of Victory Camp -- http://www.olvc.ab.ca/




Re: problems in doing chinese

2000-07-07 Thread Anthony Fok
On Fri, Jul 07, 2000 at 06:57:21AM -0700, Lester Lam wrote:
> after reinstall potato without upgrading from slink,
> my debian working much more reliable.  With upgraded
> to woody, it is still working fine.  

[EMAIL PROTECTED]@恭喜你!  ^_^

> However, I am having some problems with doing chinese though.

[EMAIL PROTECTED]@難怪,畢竟我們未寫好「中文入門指南」……

> 1) I have export LANG to zh_TW.Big5 and XMODIFIERS to im=xcin, and now I
> @can see the lovely xcin window. However, I just don't know how to take
> control of it.  No response to hot keys.  No response to mouse clicks.
>  What should I do?  beside, the README.Debian seems out dated as the
> command lines for changing the fonts of xcin in there do not work.  xcin
> said it doesn't understand option i.

請看清楚 README.Debian [EMAIL PROTECTED]

  2000-01-05: There are some quick-and-dirty example scripts such as et24
  and gb24 which I use personally to start up xcin-2.5 and rxvt-2.6. 
  Feel free to adapt them to your needs.  :-)  Note that eventually I
  would like to consolidate them to one or two scripts instead of the
  many that I have now.  :-)  (Note: Of course, you'll need to install
  the appropriate font packages to use certain scripts.)

這些 example scripts 在 /usr/doc/xcin/examples/ 底下。不妨自己設個
~/bin,加入 PATH 環境變數中,再把合用的 scripts 抄入 ~/bin/,
再 chmod +x ~/bin/*,就可以執行 et3、et24、et24m、et24k、gb24 等等了。
我將來更新 xcin 這個套件時,會考慮把這些 scripts 直接放在 /usr/bin
底下。

> 2) I saw the beautiful cpanel on debian chinese home page.  How do I
> install it?  there seems no package alled cpanel.

[EMAIL PROTECTED]@對不起,這個套件未入 Debian woody。暫時請往
http://www.debian.org.hk/~kamtik/cpanel/debian.htm 參看。
(我下次更新網頁時會把這個 link 加上。對不起。)

> 3) How can I read chinese in X?  not only in crxvt or netscape, but things
> like pull down menu and dialog box.  Debian should have nothing to do with
> XCWIN, am i right?

[EMAIL PROTECTED]@這個我也不知道。 ^_^  不是全部的 window managers 都支援 i18n。
[EMAIL PROTECTED] Window Maker 有這個功能,
但似乎目前 Debian 中的版本有 bug,就算設了。

> 4) my cjk-latex (bg5latex) cannot even process the examples come with the
> package.  Do I need to install any extra fonts or library kind of stuff? 
> I have installed task-chinese-t.  The way that I did to process the tex
> file (Big5vert.tex) is by enter bg5latex, then input the file name.

[EMAIL PROTECTED]@對了,請看 /usr/doc/cjk-latex/README.Debian 的說明。

東東

-- 
Anthony Fok Tung-LingCivil and Environmental Engineering
[EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED]University of Alberta, Canada
Debian Chinese Project -- http://www.debian.org/international/chinese/
Come visit Our Lady of Victory Camp -- http://www.olvc.ab.ca/




Re: why need to run locatedb again after reboot

2000-07-05 Thread Anthony Fok
On Thu, Jul 06, 2000 at 10:56:01AM +0800, Wan Hing Wah wrote:
> On Thu, 6 Jul 2000, zhaoway wrote:
> > Wan Hing Wah wrote:
> > > when I run locatedb to create a database...,when I reboot my computer..
> > > the database seem lost and I need to recreate the database again..
> > > what happen?I seem can't see any code in cron.d that cause it...
> > Are you talking updatedb?
> > I think with anacron installed with Debian you don't
> > need to run updatedb manually as with Red Hat.
> > (I know Mandrake now use anacron instead of std cron,
> > haven't touched RH for quite some time.)
> > 
> but seem the database always delete after i reboot

Hmm... that's weird... I haven't run into this problem myself. 
However, I do know that anacron may want to rebuild your updatedb when
you restart your computer if it has been over a day since anacron was
activated (?).  If you hear your computer hard drive working like crazy
about 10 minutes or so after you rebooted, that's why.  :-)

I don't know if something is erasing your  /var/lib/locate/locatedb
everytime you shutdown or restart.  You might want to check the scripts
in /etc/init.d/* or /etc/rc.boot to see if anything is removing your
/var/lib/locate/locatedb file.

Hope this helps.  Please let us know of your progress.

Warm Regards,

Anthony

-- 
Anthony Fok Tung-LingCivil and Environmental Engineering
[EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED]University of Alberta, Canada
Debian Chinese Project -- http://www.debian.org/international/chinese/
Come visit Our Lady of Victory Camp -- http://www.olvc.ab.ca/




Re: Some question about Sound Card and code page 936

2000-07-05 Thread Anthony Fok
On Wed, Jul 05, 2000 at 06:13:42PM +0800, Ben Luo wrote:
> I am so sorry email you directly. But my smtp.etang.com said can not 
> send my email to [EMAIL PROTECTED] So I have to send you.

No problem.  Could you tell me the error message that you encountered?

> > Dear Sir,
> > 
> > I have a problem about Sound Card. From /var/log/dmesg, kernel know my 
> > sound card, but when I type "cat /dev/sndstat" it display like attachment.
> > Why?

Your attachment looks fine to me.  It looks very similar to mine.  I've
attached the output of "cat /dev/sndstat" to this message too.  :-)

> > Another problem is codepage? 936 seem not to work. I "ls *",? some
> > files' name are chinese in vfat file system, the? file display  or
> > ??, not chinese. Why?

You need something like this in /etc/fstab:

/dev/hda7   /dosd  vfat  noauto,user,codepage=936,iocharset=cp936   0   0

Cheers,

Anthony

-- 
Anthony Fok Tung-LingCivil and Environmental Engineering
[EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED]University of Alberta, Canada
Debian Chinese Project -- http://www.debian.org/international/chinese/
Come visit Our Lady of Victory Camp -- http://www.olvc.ab.ca/

-- 
| This message was re-posted from [EMAIL PROTECTED]
| and converted from gb2312 to big5 by an automatic gateway.
OSS/Free:3.8s2++-971130
Load type: Driver loaded as a module
Kernel: Linux lovelife 2.2.16 #1 Thu Jun 8 15:41:11 MDT 2000 i586
Config options: 0

Installed drivers: 

Card config: 

Audio devices:
0: Sound Blaster 16 (4.13) (DUPLEX)

Synth devices:
0: Yamaha OPL3

Midi devices:
0: Sound Blaster 16

Timers:
0: System clock

Mixers:
0: Sound Blaster
-- 
| This message was re-posted from [EMAIL PROTECTED]
| and converted from gb2312 to big5 by an automatic gateway.


Re: About nvi-m17n

2000-07-05 Thread Anthony Fok
On Wed, Jul 05, 2000 at 06:11:11PM +0800, Edward Lee wrote:
> [EMAIL PROTECTED]
> 及叫回來了!:-( 不是故意的啦!:-)

[EMAIL PROTECTED]@[EMAIL PROTECTED]@次重寄了自己的信。  ^_^

> > [EMAIL PROTECTED]@你所指的,是否指 eucJP、eucKR、eucCN [EMAIL PROTECTED]
> > (eucCN 基本上就是 GB 碼字型。)而 nvi-m17n 因為是要在 terminal
> > 下使用,所以不能控制用的是什麼字型,怎能完全同時支援
> > ISO-2022-{CN,KR,JP} [EMAIL PROTECTED]
> 
> 例如 yudit 使用的字型是:
> -misc-fixed-medium-r-normal--18-120-100-100-c-90-iso10646-1
> 我說的是類似:
> -misc-fixed-medium-r-normal--18-120-100-100-c-90-iso-2022-cn-1
> 這種字型啦!難道真的沒有這種東西嗎?是我弄錯了?照說明是有
> iso-2022-jp, iso-2022-cn, iso-2022-kr 等字型的,他是好幾個字
> [EMAIL PROTECTED]
> 該掌嘴。拍拍拍 ... ^_^

沒有 "iso2022jp-1" [EMAIL PROTECTED]:

-eten-fixed-medium-r-normal--16-150-75-75-c-160-big5-0
-isas-song ti-medium-r-normal--24-240-72-72-c-240-gb2312.1980-0
-jis-fixed-medium-r-normal--24-230-75-75-c-240-jisx0208.1983-0
-daewoo-mincho-medium-r-normal--24-170-100-100-c-240-ksc5601.1987-0

等字型,其中 gb2312.1980、jisx0208.1983 和 ksc5601.1987 就差不多是
iso-2022-{cn,jp,kr} 了。

> 我會[EMAIL PROTECTED]|是我誤會[EMAIL PROTECTED] multi-lingual
> 的意思了吧?

[EMAIL PROTECTED]@可能是我自己誤會了,因為我不懂 nvi-m17n。 ^_^

> * 為什麼我 reply 時不會寄到 [EMAIL PROTECTED] 呢?
>   [EMAIL PROTECTED] Cc: 的方式或改 To: 嗎?可是用 Cc: 的方式會發兩封耶!

[EMAIL PROTECTED]@應該不會。(希望不會[EMAIL PROTECTED] Outlook 寄的,
[EMAIL PROTECTED] KMail 寄的。  ^_^  [EMAIL PROTECTED]
放在 Cc: 或 To: 都可以。如果仍然有重信,可能是那個 Big5<->GB
轉信 gateway 有問題,煩請告知。  ^_^

東東

-- 
Anthony Fok Tung-LingCivil and Environmental Engineering
[EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED]University of Alberta, Canada
Debian Chinese Project -- http://www.debian.org/international/chinese/
Come visit Our Lady of Victory Camp -- http://www.olvc.ab.ca/




Re: About nvi-m17n

2000-07-05 Thread Anthony Fok
On Tue, Jul 04, 2000 at 01:40:57PM +0800, Edward Lee wrote:
> Hi, i'm new comer. [EMAIL PROTECTED]:-)
> 
> 因 Debian 包有 nvi-m17n(?,逛 Debian 網站時看到的),想請
> 問您們是使用什麼字型?中文處理的情形如何?可以輸入
> 中文嗎?

[EMAIL PROTECTED]@對不起,我沒有用過 nvi-m17n。我剛下載了回來,發現只是
純文字編輯器,在 ncurses 下運行,似乎是不是自帶字型的。
也就是只能在 text console 或 xterm/rxvt 下使用,而不是什麼
如 yudit [EMAIL PROTECTED] X11 程式。這樣的話,字型和輸入法跟其他程式
[EMAIL PROTECTED] xcin 2.5 + crxvt,和 -eten-*、-arphic-* 和 XFree86
內附的 CJK 字型等等了。

[EMAIL PROTECTED]@抑或是我看錯了什麼啦?我未明白 nvi-m17n 是如何的
multilingualized。

> 我目前用的是 Mandrake 7.0 + CLE0.9 大概就快進攻 Debian
> 了!因此不知道 Debian 裡面預設的 ISO 2022 [EMAIL PROTECTED]
> [EMAIL PROTECTED] nvi-m17n 但卻找不到
> ISO 2022 的字型來用。原先以為是使用 ISO 10646 說。:-(

[EMAIL PROTECTED]@ISO-2022 字型是什麼?ISO-2022 不是對 CJK 編碼處理如用
escape code 的標準嗎?與字型的編碼沒有什麼大關係了。

[EMAIL PROTECTED]@你所指的,是否指 eucJP、eucKR、eucCN [EMAIL PROTECTED]
(eucCN 基本上就是 GB 碼字型。)而 nvi-m17n 因為是要在 terminal
下使用,所以不能控制用的是什麼字型,怎能完全同時支援
ISO-2022-{CN,KR,JP} [EMAIL PROTECTED]

> 對 Debian [EMAIL PROTECTED] Debra
> 和 Ian 的關係啦!)!^_^

[EMAIL PROTECTED]@嘻嘻, Debian 這個大家庭歡迎你。  ^_^

            東東

-- 
Anthony Fok Tung-LingCivil and Environmental Engineering
[EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED]University of Alberta, Canada
Debian Chinese Project -- http://www.debian.org/international/chinese/
Come visit Our Lady of Victory Camp -- http://www.olvc.ab.ca/




Re: (no subject)

2000-07-04 Thread Anthony Fok
On Tue, Jul 04, 2000 at 11:08:54PM +0530, aurocomp wrote:
> Dear Friends,
> Can someone help us translate a chinese text into english.
> Our great and elderly philosopher Prof. Hu Hsu passed away on the 6th of
> March 2000 and we are interested in translating in what he  has written
> to us.
> Pleae can someone help us.
> Warm regards.
> Madhusudan

Hello Madhusudan,

I'm sorry to hear of Prof. Hu Hsu's departure.  I think we probably can
find some spare time to translate the Prof. Hu Hsu's Chinese text into
English.  Do you have the Chinese text, or is it somewhere on the
Internet?  And how long is it in length?

Warm regards,

Anthony

-- 
Anthony Fok Tung-LingCivil and Environmental Engineering
[EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED]University of Alberta, Canada
Debian Chinese Project -- http://www.debian.org/international/chinese/
Come visit Our Lady of Victory Camp -- http://www.olvc.ab.ca/




Re: compile kernel error on debian-slink

2000-07-03 Thread Anthony Fok
On Tue, Jul 04, 2000 at 09:20:07AM +0800, Carlos wrote:
> 
>  Hello! I am Carlos,I want to compile 2.2.16 on my
> debian-slink(2.0.x),I use the make-kpkg tool,it can

Debian Slink 是 2.1 版。2.0.x 是很舊很舊的 hamm 版。

> produce .deb package for kernel source,I have type 
> the command "make-kpkg clean",it is equal the command
> "make dep;make clean" ,I think so. Then I type 
> 
> "make-kpkg --revision=custom.1.0 kernel_image" But 
> 
> error message appear,my kernel source put in /usr/src/
> linux/,I am login as "root" to compile it,I also have

If you are indeed using Slink, and everything is set up correctly,
you _don't_ need to log in as root.  :-)  Use:

cd /usr/src/linux
再
fakeroot /usr/sbin/make-kpkg --revision=custom.1.0 kernel_image
或
fakeroot /usr/bin/make-kpkg --revision=custom.1.0 kernel_image

instead.

> check all my dependency package have "least" version 
> be able to compile 2.2.16,the error mesg below:
> #
>  dpkg (subprocess): failed to exec C compiler `': No such file or directory
> dpkg: subprocess gcc --print-libgcc-file-name returned error exit status 2
> find: /usr/src/modules: No such file or directory
> test -f stamp-debian || make -f /usr/share/kernel-package/rules debian
> test -f .config  || make -f /usr/share/kernel-package/rules .config
> test ! -f stamp-configure \
>   && make  CROSS_COMPILE= \
>  ARCH= oldconfig \
>   && make  CROSS_COMPILE= \
>  ARCH= dep \
>   && make  CROSS_COMPILE= \
>  ARCH= clean && \
>   touch stamp-configure
> make[1]: Entering directory `/usr/src/linux'
> Makefile:213: arch//Makefile: No such file or directory
> make[1]: *** No rule to make target `arch//Makefile'.  Stop.
> make[1]: Leaving directory `/usr/src/linux'
> make: [stamp-configure] Error 2 (ignored)
> test -f stamp-configure || make -f /usr/share/kernel-package/rules configure
> dpkg (subprocess): failed to exec C compiler `': No such file or directory
> dpkg: subprocess gcc --print-libgcc-file-name returned error exit status 2
> find: /usr/src/modules: No such file or directory
> make[1]: Entering directory `/usr/src/linux'
> test -f stamp-debian || make -f /usr/share/kernel-package/rules debian
> test -f .config  || make -f /usr/share/kernel-package/rules .config
> test ! -f stamp-configure \
>   && make  CROSS_COMPILE= \
>  ARCH= oldconfig \
>   && make  CROSS_COMPILE= \
>  ARCH= dep \
>   && make  CROSS_COMPILE= \
>  ARCH= clean && \
>   touch stamp-configure
> make[2]: Entering directory `/usr/src/linux'
> Makefile:213: arch//Makefile: No such file or directory
> make[2]: *** No rule to make target `arch//Makefile'.  Stop.
> make[2]: Leaving directory `/usr/src/linux'
> make[1]: [stamp-configure] Error 2 (ignored)
> make[1]: Leaving directory `/usr/src/linux'
> make   ARCH=  \
> CROSS_COMPILE= 
> make[1]: Entering directory `/usr/src/linux'
> Makefile:213: arch//Makefile: No such file or directory
> make[1]: *** No rule to make target `arch//Makefile'.  Stop.
> make[1]: Leaving directory `/usr/src/linux'
> make: *** [stamp-build] Error 2
> 

[EMAIL PROTECTED]@似乎是找不到 gcc。
[EMAIL PROTECTED]@你確定有安裝  libc-dev, gcc, debianutils, make 等套件嗎?

> it say "arch//Makefile"can't find,I think correct ans 
> may be "arch/i386/Makefile",but if I type command on 
> my debian ,"uname -m",will appear "i686",is this a
> problem?

[EMAIL PROTECTED]@應該沒有問題。我的是 "i586"。

> and "/usr/src/modules: No such file or directory",why
> it can't find the "/usr/src/linux/modules",do I need
> to modify the top-level makefile in my kernel source 
> tree?

[EMAIL PROTECTED]@不用,因為看來那個 script 完全找不到 gcc,
之後那些錯誤訊息可能是因為找不到 gcc,那個 Makefile 太早
失敗了,未設置好 config 等 pathname?

[EMAIL PROTECTED]@對了,你執行了 make menuconfig 沒有?執行 make-kpkg clean
前要先用 make menuconfig 或 make xconfig 去設定 kernel 嘛!

> "dpkg: subprocess gcc --print-libgcc-file-name returned error exit status 
> 2",and I also can't find
> 
> any error clues about my gcc 2.95-X, could anyone help 
> me?

沒有安裝?

東東

-- 
Anthony Fok Tung-LingCivil and Environmental Engineering
[EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED]University of Alberta, Canada
Debian Chinese Project -- http://www.debian.org/international/chinese/
Come visit Our Lady of Victory Camp -- http://www.olvc.ab.ca/




Re: Debian or other distribution 有如Netterm 的軟件¶?

2000-07-03 Thread Anthony Fok
On Mon, Jul 03, 2000 at 11:06:47PM +0800, Wan Hing Wah wrote:
> e.g... telnet ustjp1.ust.hk with username:JOBS
> 
> in netterm I can only use F9,F10 key when using VT220 mode..
> however I try TERM=VT220 telnet ustjp1.ust.hk in linux...
> although F9,F10 Key workF1,F2..etc..key don't work..
> I have tried both in crxvt in X and also in console...

[EMAIL PROTECTED]@有沒有試過 "TERM=vt320 ustjp1.ust.hk"? 我這邊連不上 JOBS,
[EMAIL PROTECTED]
我對 TERM=vt___ 不熟,所以這些之間有什麼分別,我也不清楚。

            東東

-- 
Anthony Fok Tung-LingCivil and Environmental Engineering
[EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED]University of Alberta, Canada
Debian Chinese Project -- http://www.debian.org/international/chinese/
Come visit Our Lady of Victory Camp -- http://www.olvc.ab.ca/




Re: Debian or other distribution 有如Netterm 的軟件¶?

2000-07-03 Thread Anthony Fok
On Mon, Jul 03, 2000 at 07:08:22PM +0800, Wan Hing Wah wrote:
> > [EMAIL PROTECTED]@VT-220 和 VT-102 很普遍,crxvt 
> > 應該可以如常處理,大概不會有問題。 ^_^
> > 
> when I telnet to server which use SunOS
> it always says rxvt unknown and need me to enter the terminal again...
> so troublesome :-(
> 
> is there some terminal program which can support many more terminal mode?

Yes, I am telling you, rxvt and xterm are a LOT more powerful than you
think!

Your problem can likely be solved by:

$ TERM=vt220 telnet ..xxx.xx

To see what I mean, do this:

$ ls -R /usr/share/terminfo

They are all valid terminal modes, probably far more than what NetTerm
support.  ;-)

東東

-- 
Anthony Fok Tung-LingCivil and Environmental Engineering
[EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED]University of Alberta, Canada
Debian Chinese Project -- http://www.debian.org/international/chinese/
Come visit Our Lady of Victory Camp -- http://www.olvc.ab.ca/




Re: Debian or other distribution 有如Netterm 的軟件¶?

2000-07-03 Thread Anthony Fok
On Mon, Jul 03, 2000 at 02:14:11PM +0800, Wan Hing Wah wrote:
> Hello,
>   Linux [EMAIL PROTECTED] for windows 可以emulate 多種terminal 軟件嗎?
> 很多時候我telnet [EMAIL PROTECTED] 要特別的terminal such as  VT-220...
> By the way,linux console(without X windows) and crxvt 是用VT-102 嗎??
[EMAIL PROTECTED]@是用 TERM=rxvt 或 TERM=xterm.  :-)

[EMAIL PROTECTED]@VT-220 和 VT-102 很普遍,crxvt 
應該可以如常處理,大概不會有問題。 ^_^

東東

-- 
Anthony Fok Tung-LingCivil and Environmental Engineering
[EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED]University of Alberta, Canada
Debian Chinese Project -- http://www.debian.org/international/chinese/
Come visit Our Lady of Victory Camp -- http://www.olvc.ab.ca/




Re: wow! input chinese! hehe..

2000-07-03 Thread Anthony Fok
On Mon, Jul 03, 2000 at 12:47:24PM +0800, [EMAIL PROTECTED] wrote:
> : [EMAIL 
> PROTECTED]@當然,有詞甚至句的輸入的輸入是好,隻是要有人寫出來,卻也不盡容易。
> : xcin 2.5 這方面在 Big5 模態的「注音」(Ctrl-Alt-6) ㄅㄆㄇㄈ 利用了
> : libtabe/bimsphone [EMAIL PROTECTED]|[EMAIL PROTECTED]
> Sorry, 看來我很久沒有回到這個 list 上了 
> 目前 xcin-2.5.2-pre3 的 bimsphone 有兩種 mode: 注音自動選字/詞以及
> 拼音自動選字/詞。這是在大約兩個多月前就已完工了,我們台灣這邊已有
> 很多 user 用得很高興 :-))

[EMAIL PROTECTED]@對不起,我包裝了 xcin-2.5.2-pre3 
(2.5.1.99.pre3-1),卻沒有留意到
原來已經有拼音自動選字/詞了。(對不起!)  ^_^  [EMAIL PROTECTED] xcin 已經在
woody 裏,只是 /etc/xcinrc [EMAIL PROTECTED]| enable 拼音自動選字/詞
的輸入法?  ^_^

> 不過,建議各位 developer 有興趣的話可以抓來測試,但先不要急著把它
> 包成 deb, 因為我這幾天正趕著在整理 source, [EMAIL PROTECTED] bug, [EMAIL 
> PROTECTED]
> 禮拜內可以放出 2.5.2-pre4 出來。預計 2.5.2-pre5 應該就是 2.5.2
> under-development [EMAIL PROTECTED] 2.5.2-pre4
> 再來做 deb package, [EMAIL PROTECTED]@點,可以等到 2.5.2 正式 release :-))

[EMAIL PROTECTED]@各位用 woody 的朋友,可以 "apt-get install xcin".  :-)
未用 woody 的朋友,自己去 http://packages.debian.org/xcin 和
http://packages.debian.org/libtabe 找吧!(對不起,我還未 setup
"potato" + "woody中文軟件" 的下載區。)

[EMAIL PROTECTED]@趁機會回報 bug: 行列30輸入 "onw1" ([EMAIL PROTECTED]
即 "按" 字,不可以用數字選鍵。"onw2" 「氨」則完全打不到,就算
是按了空白鍵才按 "2" [EMAIL PROTECTED]|不會是為行列30 的 "w" 處理
有問題?註:行列30的 w1, w2, w3, ... , w9, w0 的特別符號輸入,
是只有 "w" [EMAIL PROTECTED]@個英文字母時,才會[EMAIL PROTECTED]

[EMAIL PROTECTED]@[EMAIL PROTECTED] bug 是內碼輸入法欄截了 Ctrl-{A,B,C,D,E,F}。
連按 Ctrl-A 四下,可以出中文字。 (0xEAEA??? 奇怪,為什麼不是 0x?) 
連按 Ctrl-C 四下,可以出中文字。 (0x =「昍」牧)
等等。當然,這個問題不大,只是在內碼輸入法底下,按 Ctrl-A
或 Ctrl-E 到行頭或行尾就不方便了。

> 另外, for gen_inp 模組裏頭也有 pinyin.cin 表格檔 (Big5 與 GB2312 
> [EMAIL PROTECTED]),很久以前有使用者向我抱怨說這兩個檔不標準 (sorry, [EMAIL 
> PROTECTED]
> 忘了詳細內容,要回去查)。因為我不是用拼音的,故我希望這裏有人能順
> [EMAIL PROTECTED]

[EMAIL PROTECTED]@你有沒有 cce-0.36 的 Debian package 或 source tarball?  :-)

http://packages.debian.org/cce
    http://programmer.lib.sjtu.edu.cn/cce/cce.html

我也可以把 cce 裏的 pinyin.c 和 pinyin.cin、shuangpin.cin 等寄給你。

[EMAIL PROTECTED]@先謝了!  ^_^

東東

-- 
Anthony Fok Tung-LingCivil and Environmental Engineering
[EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED]University of Alberta, Canada
Debian Chinese Project -- http://www.debian.org/international/chinese/
Come visit Our Lady of Victory Camp -- http://www.olvc.ab.ca/




Re: wow! input chinese! hehe..

2000-07-02 Thread Anthony Fok
On Mon, Jul 03, 2000 at 06:10:29AM +0800, zhaoway wrote:
> Anthony Fok wrote:
> > 你的意思,是不是 xcingb-2.3 裡的拼音輸入法比現時 xcin 2.5 裡的拼音好?
> 
> 暈倒.原來我還沒有升級啊!哈哈!不過我還是覺得拼音
> 輸入法要能有詞甚至句的輸入才好啊!哈哈!
> (而且要有詞頻功能的才好.)

[EMAIL PROTECTED]@真的嗎?你沒有試過 xcin-2.5 嗎? ^_^  potato/woody 裡,有
支持 XIM xcin-2.5,也有舊版不支持 XIM 的 xcingb-2.3。xcingb-2.3
有時候仍然有用。

[EMAIL 
PROTECTED]@當然,有詞甚至句的輸入的輸入是好,隻是要有人寫出來,卻也不盡容易。
xcin 2.5 這方面在 Big5 模態的「注音」(Ctrl-Alt-6) ㄅㄆㄇㄈ 利用了
libtabe/bimsphone [EMAIL PROTECTED]|[EMAIL PROTECTED]

[EMAIL PROTECTED]@至於 Chinput,於廣輝兄正在包裝和測試中(於兄不用心急,所謂
細工出細貨嘛! ^_^),聽說拼音輸入法不錯。也請你試試 "cxtermgb",
因為 Chinput 的輸入法部分是來自 cxtermgb 的輸入法架構的,
請你試試 cxtermgb (non-free 軟件包 cxterm-gb),看看效果如何。
轉換輸入法的方法是:

Alt-F1, Alt-F2 或 Meta-F1, Meta-F2 [EMAIL PROTECTED] Alt-F10。

[EMAIL PROTECTED] hirigana 和 katagana 輸入法不錯
啊!xcin 要加加這些日文假名的輸入碼表了。  ^_^)

[EMAIL PROTECTED]@cce 的「全拼」輸入法源表格和 xcin [EMAIL PROTECTED]
供 xcin 使用了,也不失為短期內(兩、三年?)的解決辦法。……
不過 cce [EMAIL PROTECTED] cce 分別有
「全拼」的碼表,另外有個特別寫的 pinyin.c / pinyin.o 模塊。

> > mutt 我也不知道什麼事,在 crxvt-gb 底下,用 zh_CN.GB2312 開了,
> > 中文字全變問號,也不知是 zh_CN.GB2312 C locale 還是 mutt 有問題。
> > 我暫時的解決辦法是開了 crxvt-gb 或 crxvt-gb-2.3 後,
> >
> > LANG=zh_CN.GBK mutt
> >
> > 這樣就可以在信裡看到中文啦!  <--- 對,我們真的要快快寫個 FAQ,
> 
> 沒有明白.你是說mutt調用的editor不能顯示中文?
> 還是說mutt的菜單不能顯示中文?
> 還是說mutt的pager不能顯示中文?
> 我用jed做editor,非常好.而且我也沒有
> 做locale的設置,呵呵(好奇怪啊!)

用 zh_CN.GB2312 locale,在 crxvt (rxvt 2.6.x) 下,mutt 處處都看不到中文。
不知我做錯了什麼。運行 "LANG=zh_CN.GBK mutt" 就完全正常了。
當然,mutt 以外的,如 jed、jmacs [EMAIL PROTECTED]
慢著,你用的是 mutt 1.2 還是 1.0.1?  我用的還是舊版,可能這是問題所在。

> 不過,我的mutt在crxvt-gb-2.3中,是完全不對,
> [EMAIL PROTECTED]
> 可真奇怪!

[EMAIL PROTECTED]@啊!我終於記得為何我不用 crxvt-2.3 了。crxvt-2.3 對 screen 
control
code (ESC or ANSI?) 的處理有問題。

東東

-- 
Anthony Fok Tung-LingCivil and Environmental Engineering
[EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED]University of Alberta, Canada
Debian Chinese Project -- http://www.debian.org/international/chinese/
Come visit Our Lady of Victory Camp -- http://www.olvc.ab.ca/

-- 
| This message was re-posted from [EMAIL PROTECTED]
| and converted from gb2312 to big5 by an automatic gateway.




Re: setting the From:

2000-07-02 Thread Anthony Fok
On Sun, Jul 02, 2000 at 11:10:48AM +0800, [EMAIL PROTECTED] wrote:
> Sorry, [EMAIL PROTECTED] po [EMAIL PROTECTED] Debian 中文/i18n/l10n 
> 無關的東東 :-))

潛水了很久?也不是啦!謝謝你常常貼的 xcin 和 libtabe 新版訊息等信件。 ^_^
另外,橫豎這個通信論壇郵件數量不多,所以我倒覺得越多信越好。 ^_^
任何有中文字的信件,或是關於 GNU/Linux [EMAIL PROTECTED]
因為 Debian 眾多 mailing lists 就只有這裏可以用中文交談。  ^_^

[EMAIL PROTECTED]@將來如果這裏「太熱鬧」,再分為 debian-zh-user 和 
debian-zh-devel
等等也不遲。(哈哈,叫 debian-chinese-{user,devel}-{big5,gb}
可能太長了。 ^_^)

東東

-- 
Anthony Fok Tung-LingCivil and Environmental Engineering
[EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED]University of Alberta, Canada
Debian Chinese Project -- http://www.debian.org/international/chinese/
Come visit Our Lady of Victory Camp -- http://www.olvc.ab.ca/




Re: Re: can i ask question not related to using chinese debian?

2000-07-02 Thread Anthony Fok
On Sun, Jul 02, 2000 at 03:18:03PM +0800, [EMAIL PROTECTED] wrote:
> Anthony Fok wrote:
> >[EMAIL PROTECTED]@請看看以下的 screenshot 頁:
> > http://www.debian.org/international/chinese/screenshot/
> 
> [EMAIL PROTECTED]

[EMAIL PROTECTED]@哈哈,不錯。隻是圖裡的 xchat 要修改 font 和 fontset 設定,
而 Netscape 那些中文菜單和 libnsfix-wcsmbs 要等下個星期才有。
另外,沒有說明文檔,新用戶大概不知道怎樣制出那幾個畫面。

[EMAIL PROTECTED]@(哈哈,我可以想像到被罵的情形了:「你那個 screenshot 那麼好,
為什麼我試來試去也弄不出中文?可不會是亂宣傳的嗎?」)

> 不過我在Helix-Gnome+Enlightenment+1152x864的分辨率下,Potato/Woody
> [EMAIL PROTECTED]
> 我就沒弄了。不知道是什麼原因。

 [EMAIL PROTECTED]|不會是 xcin 的窗口被 GNOME Panel 遮住了?我在 Blackbox 也是,
所以在 http://www.debian.org/international/chinese/screenshot/
上中間那幅 screenshot,我其實要手工把那個 [EMAIL PROTECTED]
不然也會被 Blackbox [EMAIL PROTECTED]

> 既然Netscape下目前還不能輸入中文,不知道Mozilla和XEmacs怎麼樣?
> [EMAIL PROTECTED]
> 太弱了,用起來太慢。不知道XCIN和XEmacs配合用怎麼樣?
> 另外freewnn-cserver是怎麼用的?
> 至於Mozilla,在顯示中文頁面方面要比Netscape強得多,隻不過是還
> 不太Stable。

Mozilla 和 XEmacs 應該可以配合 xcin2.5 和 Chinput 2.1 等等支持
XIM 協議的輸入器輸入中文。GNU Emacs 卻似乎不行,我也未知道原因。
freewnn-cserver,其實我從來也用不到,我也不知道怎麼用。 ^_^

> 我想有的時候,花費上好多時間找文檔摸索的確能把中文配合起來
> (除了中文輸入法^_^),但是我現在就是沒有這個精力呀,呵呵。

[EMAIL PROTECTED]@[EMAIL PROTECTED]

> 至於中文輸入法,我隻會用拼音,cce的不錯,但是沒有
> 南方音的支持,比如l,n, in,ing en,eng我分不清楚,
> [EMAIL PROTECTED]

[EMAIL PROTECTED]@你說的 l,n [EMAIL PROTECTED](nei) 字讀成 "lei",
(你 ni->li, 努 nu->lu, etc.); -in 和 -ing 不分,是不是像 "pinyin"
讀成 "pingyin" 或 "pingying"?-en 和 -eng 呢?另外,你說微軟拼音有
這樣的支持,不用太多重覆字嗎?還是微軟有智能或帶詞的拼音?

> [EMAIL PROTECTED]
> [EMAIL PROTECTED]
> 但是用到中文輸入的時候,都是要寫相當長的報告,輸入法不順手
> 就簡直沒法寫了。

[EMAIL PROTECTED]@[EMAIL PROTECTED]@樣,沒有行列30
輸入法,打字就非常不順手,盡管我略懂倉頡、拼音和廣東。 :-)
(嘻嘻,所以我夾硬要 thhsieh 在 xcin 加上 Array30 輸入法。呵呵! ^_^)

東東

-- 
Anthony Fok Tung-LingCivil and Environmental Engineering
[EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED]University of Alberta, Canada
Debian Chinese Project -- http://www.debian.org/international/chinese/
Come visit Our Lady of Victory Camp -- http://www.olvc.ab.ca/

-- 
| This message was re-posted from [EMAIL PROTECTED]
| and converted from gb2312 to big5 by an automatic gateway.




Re: wow! input chinese! hehe..

2000-07-02 Thread Anthony Fok
On Mon, Jul 03, 2000 at 02:42:58AM +0800, zhaoway wrote:
> If you cannot read, then read the attach
> and notify me. ;)
> 
> 哇!真沒想到這麼好!啟動crxvt-gb-2.3之後,
> 再啟動xcingb,然後用jed就能幾乎完美的輸入
> 中文啦!隻要拍Ctrl+Space就能切換輸入法.
> 可惜不能支持Eterm,嗚呼!
> 而且crxvt-gb-2.3好象無法顯示我的mutt呀!
> 
> [EMAIL PROTECTED]

你的意思,是不是 xcingb-2.3 裡的拼音輸入法比現時 xcin 2.5 裡的拼音好?

mutt 我也不知道什麼事,在 crxvt-gb 底下,用 zh_CN.GB2312 開了,
中文字全變問號,也不知是 zh_CN.GB2312 C locale 還是 mutt 有問題。
我暫時的解決辦法是開了 crxvt-gb 或 crxvt-gb-2.3 後,

LANG=zh_CN.GBK mutt

這樣就可以在信裡看到中文啦!  <--- 對,我們真的要快快寫個 FAQ,
因為,正如你所說的,我們還有很多這些的問題,可是小得來
[EMAIL PROTECTED]

            東東

-- 
Anthony Fok Tung-LingCivil and Environmental Engineering
[EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED]University of Alberta, Canada
Debian Chinese Project -- http://www.debian.org/international/chinese/
Come visit Our Lady of Victory Camp -- http://www.olvc.ab.ca/

-- 
| This message was re-posted from [EMAIL PROTECTED]
| and converted from gb2312 to big5 by an automatic gateway.




Re: can i ask question not related to using chinese debian?

2000-07-01 Thread Anthony Fok
On Sun, Jul 02, 2000 at 05:04:34AM +0800, zhaoway wrote:
> Hehe, I just want remind you that the setup for a dummy-proof
> Chinese environment is not the case even in potato/woody.. 8)
> //Am I a dummy? ;)

[EMAIL PROTECTED]@那麼你早點兒告訴我們嘛!你遇到的是什麼問題呢?
請詳細說出來。幾天前,Jim Zh [EMAIL PROTECTED]
potato 下用中文對於新用戶來說不容易,大概是中文入門文檔不足
等因素所致。

[EMAIL PROTECTED]@你大概明白,Debian 的中文軟件不少是我自己包裝的,所以
我自己用起來很順,卻也因此而有了「盲點」,就是看不清楚
新用戶所面臨的問題。所以,請你和其他在中文使用上遇到任何
問題的朋友,告訴我們,在這裡提出討論,不然我們不知道的。 ^_^

[EMAIL PROTECTED]@我們也正在為 Debian 2.2 的即將到來,重新整理了 Debian ZH
[EMAIL PROTECTED] Jim Zh
[EMAIL PROTECTED] "chinese_setup.sh" 自動下載、安裝
及展示中文軟件。 (kamtik 兄的 CPanel 可以幫上大忙。)
這方面,也十分需要你們的意見。

[EMAIL PROTECTED]@好了,讓我猜猜,你所指你目前在 Debian 面臨的中文問題,
是在 Netscape 底下打不到中文字嗎?(你是否使用 Netscape 4.73
[EMAIL PROTECTED] mail client)?這個問題,我們正在修正中,希望在
Debian potato test cycle #4 內有更正了的中文 Netscape 4.73。
(TLC 和 CLE 的 Netscape app-defaults 加上 Debian-KR 的
netscape-ko 內的 libnsfix-wcsmbs.so)。

[EMAIL PROTECTED]@請看看以下的 screenshot 頁:

http://www.debian.org/international/chinese/screenshot/

最底下那幅圖象就是在 Netscape 4.73 和 xcin 輸入國際碼文字了。
(可惜我差不多寫完那封信的時候,Netscape crash 掉了,所以最後
我沒有發信……)  :-p  (我忘了上傳 cpanel.gif,應該 24 小時後
會在以上網頁出現。)

[EMAIL PROTECTED]@如果你遇到其它問題,請在這裡提出發問。這個郵件列表上問過的
問題,將會放入 "中文 Debian FAQ" 裡。  ^_^

[EMAIL PROTECTED]@[EMAIL PROTECTED] debian-chinese
[EMAIL PROTECTED]  ^_^

> And I cannot adjust myself to suit the Chinese input methods
> under GNU/Linux right now, yet. :-( //typing way too slow...

[EMAIL PROTECTED]@你常用的是什麼輸入法?你所指的,是不是 xcin 底下用拼音
打中文字不方便?還是別的?也麻煩你試試 console 的 cce,
看看輸入中文字方不方便。如果你覺得 cce 下的帶詞拼音輸入法比較
好的話,我們可以把裡面的拼音輸入法詞表加進 xcin 裡。

        東東

-- 
Anthony Fok Tung-LingCivil and Environmental Engineering
[EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED]University of Alberta, Canada
Debian Chinese Project -- http://www.debian.org/international/chinese/
Come visit Our Lady of Victory Camp -- http://www.olvc.ab.ca/

-- 
| This message was re-posted from [EMAIL PROTECTED]
| and converted from gb2312 to big5 by an automatic gateway.




Re: can i ask question not related to using chinese debian?

2000-07-01 Thread Anthony Fok
趙蔚:
[EMAIL PROTECTED]@對不起,我打那句話的時候,不是指你。(真的,我當時真的完全沒有
想起你。  ^_^)我的意思是,如果問的問題是不關於中文化,而問的時候
全部用英文打字的話, debian-user 可能比較適合,畢竟那裡有很多人可以
幫忙嗎!

[EMAIL 
PROTECTED]@不過,我其實也是有點開玩笑的了。如果是打不到中文,用全英文打也可以
貼在 debian-chinese 上,隻是我們多半會[EMAIL PROTECTED]  ^_^

On Sun, Jul 02, 2000 at 02:27:07AM +0800, zhaoway wrote:
> Anthony Fok wrote:
> > [EMAIL PROTECTED]  ^_^
> > 
> > 不過,如果你們用全英文的信件發問問題的話,我寧可你們在
> > debian-user@lists.debian.org 上面問。  :-p
> 
> Don't be so tough with me..
> That's not a ``apt-get install task-chinese-s then
> you're done'' stuff to do anyways..

-- 
Anthony Fok Tung-LingCivil and Environmental Engineering
[EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED]University of Alberta, Canada
Debian Chinese Project -- http://www.debian.org/international/chinese/
Come visit Our Lady of Victory Camp -- http://www.olvc.ab.ca/

-- 
| This message was re-posted from [EMAIL PROTECTED]
| and converted from gb2312 to big5 by an automatic gateway.




Re: setting the "From: field" in mutt

2000-07-01 Thread Anthony Fok
On Sun, Jul 02, 2000 at 01:15:46AM +0800, Wan Hing Wah wrote:
> How can I set the "From:" field in mutt to my email specified instead
> of [EMAIL PROTECTED] ??

To be honest, I'm not sure how I do it in mutt.  :-)  I usually, however,
just manually edit the "From:" field when I want "[EMAIL PROTECTED]"
instead of "[EMAIL PROTECTED]" (mutt starts an external editor, and
the header is right there for you to edit).  <--- Hey, wait a second,
為什麼我自己也只寫英文?呵呵。  :-p

[EMAIL PROTECTED]@不過,因為我自己的電腦叫作 "lovelife.olvc.ab.ca"
(不用找了,網上的 DNS 沒有這個紀錄。 ^_^),不叫 ualberta.ca,
也不叫 debian.org,所以在 /etc/exim.conf 裏加了個 rewrite,
也就是把所有外出的 e-mail address 從 [EMAIL PROTECTED]
改為 [EMAIL PROTECTED]

##
#  REWRITE CONFIGURATION #
##
^(foka)@lovelife.olvc.ab.ca [EMAIL PROTECTED] Ffr

> Instead of telnet to my school sun server to read mail,
> I wanna fetch the mail to my local side using fetchmail...
> and then read the mail in my local machine using mutt
> so that I can enter chinese...

[EMAIL PROTECTED]@[EMAIL PROTECTED]

> moreover,how can I manage mailing list in mutt?
> my email box is full of message from mailing list of
> debian-chinese,debian-user-digest,gtk-list...etc.

Answer: I don't.  :-)  我不懂用 mutt 的 list [EMAIL PROTECTED]
exim 的 filter 功能。你用的是 exim 嗎?如果是,可以試試我的 ~/.forward。
裏面有好多 rules,我記不清哪個是給 Debian 的郵件列表用的了。  ^_^

東東

-- 
Anthony Fok Tung-LingCivil and Environmental Engineering
[EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED]University of Alberta, Canada
Debian Chinese Project -- http://www.debian.org/international/chinese/
Come visit Our Lady of Victory Camp -- http://www.olvc.ab.ca/

# Exim Filter
if error_message then finish endif
logfile $home/filter.log 0600

if $header_Sender: matches "owner-(.+?)@"
then
   save $home/Mail/Incoming/$1
elif $header_X-Mailing-List: matches "^<(.+?)@"
then
save $home/Mail/Incoming/$1
elif $header_Sender: contains "[EMAIL PROTECTED]"
then
   save $home/Mail/Incoming/Newman-L
elif $header_to: contains "kreeft-l@"
then
   save $home/Mail/Incoming/Kreeft-L
elif $header_Sender: contains "ADV-HTML@"
then
   save $home/Mail/Incoming/ADV-HTML
elif $header_Mailing-List: contains "lesstif@"
then
   save $home/Mail/Incoming/lesstif
elif $header_Errors-To: contains "e2compr@"
then
   save $home/Mail/Incoming/e2compr
elif $header_Delivered-To: contains "[EMAIL PROTECTED]"
then
   save $home/Mail/Incoming/elug
elif $header_Sender: contains "CIVIL-L@"
then
   save $home/Mail/Incoming/Civil-L
elif $header_Sender: contains "[EMAIL PROTECTED]"
then
   save $home/Mail/Incoming/plinux
elif $header_Mailing-List: contains "[EMAIL PROTECTED]"
then
   save $home/Mail/Incoming/beijing_linuxer
elif $header_Fake-Sender: contains "[EMAIL PROTECTED]"
then
   save $home/Mail/Incoming/Shanghai_LUG
elif $header_from: contains "owner-linux-kernel-digest@"
then
   pipe "/bin/sh -c 'formail +1 -ds >> $home/Mail/linux-kernel' "
elif $header_Mailing-List: contains "[EMAIL PROTECTED]"
then
   save $home/Mail/Incoming/freshmeat
#
#  FreeType mailing lists
#
elif $header_Mailing-List: contains "[EMAIL PROTECTED]"
then
   save $home/Mail/Incoming/freetype
elif $header_Mailing-List: contains "[EMAIL PROTECTED]"
then
   save $home/Mail/Incoming/freetype-devel

#elif $header_ contains ""
#then
#   save $home/Mail/Incoming/
endif


Re: can i ask question not related to using chinese debian?

2000-07-01 Thread Anthony Fok
On Sat, Jul 01, 2000 at 10:12:30PM +0800, Wan Hing Wah wrote:
> [EMAIL PROTECTED] 使用chiense 的問題嗎?
> 其實這個mailing list 係define as asking debian question in chineseor
> using  chinese in debian?

[EMAIL PROTECTED]@[EMAIL PROTECTED] Debian 中文 mailing list,
所以你問什麼都可以。  ^_^

debian-chinese 的 Definition?  我建議了這個:

This list the main discussion list for the Debian Chinese Project.
Topics include Chinese internationalization (i18n) and localization (L10n),
documentation and web site translation, user support, etc.
All users and developers interested Chinese software issues are
welcome to subscribe.

[EMAIL PROTECTED]  ^_^

不過,如果你們用全英文的信件發問問題的話,我寧可你們在
debian-user@lists.debian.org 上面問。  :-p

    東東

-- 
Anthony Fok Tung-LingCivil and Environmental Engineering
[EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED]University of Alberta, Canada
Debian Chinese Project -- http://www.debian.org/international/chinese/
Come visit Our Lady of Victory Camp -- http://www.olvc.ab.ca/




Re: 關於編譯核心的問題

2000-07-01 Thread Anthony Fok
Carlos 你好!

On Sat, Jul 01, 2000 at 02:20:53PM +0800, Carlos wrote:
>大家好,我是Carlos,我最近下載了linux-2.2.16.tar.bz2
> 想把slink 從2.0.x升級,用modem就下載了差不多2天(13MB),

[EMAIL PROTECTED]@你不是去了國外的網站下載吧?台灣有很多 mirrors! ^_^

> 其中這個檔案/usr/src/linux/Documentation/Changes,它告訴
> 我,若要成功安裝2.2.16,某些套件不能太舊,像是gcc至少要在
> 2.7.2.3以上,但Changes檔案中,所列出的某些套件,讓我感到
> 疑惑,我把它列在下面:

> NFS 2.2beta40  ; showmount --version
> Ncpfs   2.2.0  ;ncpmount -v
> Pcmcia-cs   3.0.14 ; cardmgr -V
> isdn4k-utils v3.1beta7 ;isdnctrl 2>&1|grep version
> 
> 像NFS,它說至少要在2.2beta40以上,才能成功安裝2.2.16,但我
> 現在都是用apt-get,從不用NFS,那這樣我還須要裝嗎?

你不用 NFS 的話,就不用安裝 NFS。

> 另外上面列出的ncpfs,是專給Netware用的,所以我是不是不裝
> 此套件,也不會影響到kernel的安裝?而pcmcia-cs&isdn4k是否
> 也是如此?(我的是pc,非laptop,用ppp(modem)連線)

[EMAIL PROTECTED]@我全部都沒有裝。NFS 倒是裝了,不過從來沒有用過。
Changes 檔案中列出的套件,只不過是你用到那些套件,才要
確保是新版而已。我也是用 ppp (modem) 連線。 ^_^)

[EMAIL PROTECTED]@記得編譯 kernel 2.2.16 時,用 kernel-package (Debian 套件),
也要安裝 fakeroot。再讀 /usr/doc/kernel-package/README.gz。
用 make-kpkg 在 Debian 底下編譯核心,會自動幫你製
kernel-image_2.2.16-custom.1.0_i386.deb,這樣,安裝和反安裝,
[EMAIL PROTECTED]@樣簡單了。 ^_^

 For the Brave and the impatient:
Phase ONE: Getting and configuring the kernel
 1% cd 
 2% make config   # or make menuconfig or make xconfig and configure
Phase TWO: Create a portable kernel image .deb file
 3% make-kpkg clean
 4% $Get_Root make-kpkg --revision=custom.1.0 kernel_image 
  (Get_Root is whatever you need to become root -- fakeroot or
  sudo are examples that come to mind).
Phase THREE: Install the kernel image on one or more machines
 5# dpkg -i ../kernel-image-X.XXX_1.0_.deb
 6# shutdown -r now # If and only if LILO worked or you have a means of
# booting the new kernel. YOU HAVE BEEN WARNED!!

(讀完 /usr/doc/kernel-package/README.gz 才來。)

[EMAIL PROTECTED]@另外,如果你不嫌等的話, Debian 2.2 將於七月底左右推出,
內含 kernel-2.2.17pre6。  ^_^

            東東 <[EMAIL PROTECTED]>  ^_^

-- 
Anthony Fok Tung-LingCivil and Environmental Engineering
[EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED]University of Alberta, Canada
Debian Chinese Project -- http://www.debian.org/international/chinese/
Come visit Our Lady of Victory Camp -- http://www.olvc.ab.ca/




Re: Input Chinese(GB) in Mozilla

2000-06-30 Thread Anthony Fok
On Fri, Jun 30, 2000 at 06:52:19AM +0800, Ben Luo wrote:
> Dear Fok,
> > You mean you could see GB chinese characters in the menu???  How?  :-)
> > What menu?  (your window manager?  Or GNOME?)
> This is magic. I don't know why. I install all I can find about chinese 
> .deb package and install them. Then what I do only thing is add a single
> line in the top of my ~/.xinitrc
> 
> export LC_ALL=zh_CN.GB2312
> 
> that's all. When i type startx I can not see chinese in my Windowmaker
> root menu. I can not see any chinese in enlightenment menu( if i use it as
> window manager).

That's what I thought, because we haven't translated any of the menus yet,
so I can't see why you would see Chinese in any of those menus.  :-)

> But, the beautiful thing happend, when I lauch "pan" , some of menu
> display chinese. I think this is because it have GB po, but I don't find
> GB po. If i lauch mozilla File|Save pages as..., the dialog form display
> chinese in most of widget. In gnome panel, most of menu are chinese. Can
> you tell me what tool can i use to catch my screen. I will email you about
> my X.

Hehe.  :-)  See, I told you, the Chinese support in potato/woody isn't all
that bad, is it?  (if the users already know GNU/Linux and X11.  :-)
(Of course, most of the credits go to the *.po files translators, and to the
people who contributed zh_CN.GB2312 and zh_TW.Big5 locales.  :-)

The GB po files are probably in:

/usr/share/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/
or  /usr/share/locale/zh_CN.GB2312/LC_MESSAGES/

As for screen capture software, try xwd (from the xbase-clients package).
I think GIMP may do screen capture too.  I can't remember.
Anyhow, if you have got any great screenshots showing off the Chinese
support in Debian, please do so, and let me know where I may download it (or
just e-mail it too me if your files aren't too big).  We'll put it up on the
Debian Chinese Project home page.  :-)

You could try this:

$ sleep 10s; xwd -root -out /tmp/screenshot.xwd

then arrange your window within 10 seconds, and the screenshot will be
taken.  To look at the picture, use "xwud -in /tmp/screenshot.xwd".  Don't
send me the *.xwd file though!  Use e.g.

convert -quality 100 screenshot.xwd screenshot.png

(convert is from imagemagick).  On second thought, if GIMP supports it, it
may be easier to do it from GIMP.  :-)

> That is why I ask you i don't see big5 charactor in menu when I export 
> zh_CN.Big5.

Just in case you missed what I said last time: There is no zh_CN.Big5
locale.  Use zh_TW.Big5 instead.  Big5 is not used in the Mainland China.

Hope this helps,

Anthony

-- 
Anthony Fok Tung-LingCivil and Environmental Engineering
[EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED]University of Alberta, Canada
Debian Chinese Project -- http://www.debian.org/international/chinese/
Come visit Our Lady of Victory Camp -- http://www.olvc.ab.ca/

-- 
| This message was re-posted from [EMAIL PROTECTED]
| and converted from gb2312 to big5 by an automatic gateway.




Re: some problem in exim

2000-06-30 Thread Anthony Fok
Just so that you know, there are many things that I don't know.  :-)
So, when you ask a question, I think it would be more productive if you
forward it to the mailing list (debian-{simplified-,}chinese and/or
debian-user) so that more people can help, especially when I don't know the
answer myself.  :-)

On Fri, Jun 30, 2000 at 06:15:42AM +0800, Ben Luo wrote:
> Dear Fok,
> 
> Yestoday, I install exim and it may be run (i don't know). I configure it
> like you said. When I use mutt send a test email to my another mailbox,
> I find (enter "mailq" command)  email is from [EMAIL PROTECTED], not 
> [EMAIL PROTECTED], I use ben as localuser in my computer. So I look
> up /etc/exim.conf , it seem a ${local-parts} control what email from. Am
> I right? I can not change it. If I change benluo, another counter in my
> computer, my new test email will be sent from [EMAIL PROTECTED]

I'm not sure either.  You can try setting the "rewrite configuration". 
There's probably a section there already.  :-)  Here is mine:

##
#  REWRITE CONFIGURATION #
##

^(foka)@lovelife.olvc.ab.ca [EMAIL PROTECTED] Ffr

Because my machine is called "lovelife.olvc.ab.ca", not known to the outside
world.  (Hey, what can I say, I love the name!  :-)  Don't bother trying to
access lovelife.olvc.ab.ca, there is no such domain name.  There is
www.olvc.ab.ca though, but that's a totally different computer from a
webhosting service hosting the OLVC Home Page.  :-)  Anyhow...

You probably want a rule like this:

[EMAIL PROTECTED] [EMAIL PROTECTED] Ffr

The "Ffr" means it will rewrite the From, from, and reply-to headers (???).
I can't remember.  Read the exim manual in /usr/doc/exim.  :-)  Let me know
if it works for you or not.  Also, if anyone knows a better solution, please
share with us.  I don't fully understand exim myself.

You may or may not need to add an alias entry in /etc/aliases.
Something like "benluo: ben".  Or maybe not.  I don't know.  Only do this if
you can't get your own e-mail.  (??)

> The second one, I can not use fetchmail. If i type
> fetchmail
> it answer
> fetchmail: no mailservers have been specified.

I thought you have already got fetchmail set up already.  :-P

You can either set up /etc/fetchmailrc (if you want to run it as root), or
~ben/.fetchmailrc (probably easier and better).  I have something like this
in my ~/.fetchmailrc:

set postmaster "foka"
set invisible
set no bouncemail

defaults
monitor ppp0
fetchall

poll imap.srv.ualberta.ca protocol IMAP
username "foka" password "mimi"

poll pop3.freewwweb.com protocol POP3
username anthonyfok is foka here
password miaomiao

Make sure it is -rw--- (chmod 600) to ensure no one can read your
password.  In your case, you probably need something like:

poll pop3.etang.com protocol POP3
username benluo is ben here
password wangwang

Hope this helps.

Anthony

-- 
Anthony Fok Tung-LingCivil and Environmental Engineering
[EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED]University of Alberta, Canada
Debian Chinese Project -- http://www.debian.org/international/chinese/
Come visit Our Lady of Victory Camp -- http://www.olvc.ab.ca/

-- 
| This message was re-posted from [EMAIL PROTECTED]
| and converted from gb2312 to big5 by an automatic gateway.




Re: CXWin... Re: Fwd: [LinuxForum]: 國內的 Debian 概況

2000-06-29 Thread Anthony Fok
On Tue, Jun 27, 2000 at 06:39:35AM -0600, Anthony Fok wrote:
> [EMAIL PROTECTED]@談起 CXWin,以下是我的個人感想,請恕我直言:

[EMAIL PROTECTED]@個人感想不談了。 ^_^  我剛翻閱 tw.bbs.comp.linux,見到
CXWin 3.3.5 和 3.3.6 [EMAIL PROTECTED]
可以隨便發放。不過我倒不知道這個 CXWin 3.3.6 對國際碼的支持如何。
[EMAIL PROTECTED]
的測試結果和心得跟大家分享。以下是新聞組上的原文:

 [EMAIL PROTECTED]  [EMAIL PROTECTED] (原始人),看板  Linux  
 
 標題  CXwin 3.3.5 及 3.3.6 放到 cle 的 ftp 上了!
 時間  DCI HiNet (Tue Jun 27 17:24:34 2000)   
───

我已將我弄好的 CXwin 3.3.5 及 3.3.6 放到 CLE ftp 站上
面了!要下載的人可以在 /upload 找到  
cxwin335svga.zip 及 cxwin336svga.zip
因為播接的關系,我現在隻能將 svga 的 sever 放上來..
有時間的話,我會繼續上傳其它的 sever . 
不過我試著去下載看看能不能下載,結果不行. 
它就說傳回額外訊息(用 ie 上 ftp) 
當然也沒法下載,連 /upload 下目錄所有的檔案也無法下載
我想是還沒開放權限吧!!!不過也不太可能能上傳不能下載的..>_<

我並不保証我 patch 成的 CXwin [EMAIL PROTECTED]
也不保証在你的系統上執行是很穩定的喔!!!   
不過 Slackware 7.0 [EMAIL PROTECTED] Slackware 7.0 上進行
編譯...   

使用這支程式所造成的後果,你要自己承擔.
你也可以選擇不用隻不過你是膽小鬼...開玩笑的啦...別見怪 ^_^
如果有什麼問題,也可以回信給我,在我能力范圍之內的,我盡量啦

以上
Linuxcle
   2000.06.26 PM 5:22:15

--

-- 
| This message was re-posted from [EMAIL PROTECTED]
| and converted from gb2312 to big5 by an automatic gateway.




Re: About XteamLinux (was Re: Unidentified subject!)

2000-06-28 Thread Anthony Fok
On Thu, Jun 29, 2000 at 10:53:03AM +0800, hashao wrote:
> We could but I don't know if we want to. Do we want to position
> ourselves as the judge of Free Software in Chinese community? People
> will not like it and attack Debian as self-promoting.

Good point.  Perhaps the written could be signed "anonymous"?
Just a observatory article explaining that the license issues
in all major Chinese Linux distributions have already been dealt with,
i.e. no one is breaking any rules any more.  :-)

Anthony

-- 
Anthony Fok Tung-LingCivil and Environmental Engineering
[EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED]University of Alberta, Canada
Come visit Our Lady of Victory Camp -- http://www.olvc.ab.ca/




Re: your mail

2000-06-28 Thread Anthony Fok
On Wed, Jun 28, 2000 at 08:18:02AM -0600, Anthony Fok wrote:
> On Wed, Jun 28, 2000 at 07:40:32PM +0800, Ben Luo wrote:
> > 為了中文真的很辛苦.先在crxvt+vi中把信寫好,然後用m14打開,再把信貼到m14的
> > mua [EMAIL PROTECTED],但我搞不定我的mta(sendmail),
> > [EMAIL PROTECTED]
> > 系統的嗎?我在用mutt時是用fetchmail 抓email.

[EMAIL PROTECTED]@您有沒有試過在 mozilla 下直接打字?Mozilla 是支持 XIM 協定的,
可以利用 xcin2.5 或 chinput 來輸入中文。在 woody 底下,最簡單方法,
就是運行 "gb24",然後在裡面的 crxvt-gb 裡,運行 "mozilla"。
這樣,mozilla 就會用 zh_CN.GB2312 locale 了,而您會發現可以直接
利用 mozilla+xcin 打字。  ^_^

[EMAIL PROTECTED]@對了,woody 中不是有 M15 了嗎?M15 比 M14 穩得多,也快得多。 
^_^

        東東

-- 
Anthony Fok Tung-LingCivil and Environmental Engineering
[EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED]University of Alberta, Canada
Come visit Our Lady of Victory Camp -- http://www.olvc.ab.ca/

-- 
| This message was re-posted from [EMAIL PROTECTED]
| and converted from gb2312 to big5 by an automatic gateway.




ITP: stardic, an English-Chinese dictionary for Unix

2000-06-28 Thread Anthony Fok
(Note: Anyone replying from debian-devel, please Cc: me a copy too,
   as I am not currently subscribed to debian-devel.  Thanks!)

Hello!  I would like to announce my intention to package "stardic", an
English-Chinese dictionary for Unix.  It uses lesstif and has a really
cool interface.  :-) It was written by the talented programmer Ma Su An
<[EMAIL PROTECTED]> from Mainland China, and is released under the GNU
General Public License.  Hurray!  :-)

I'll upload it to incoming shortly, and seeing how long the incoming
queue is, I bet it'll stay in incoming for at least two weeks.  :-p
:-)  Enjoy!

stardic_1.3.1-1_i386.deb

 new debian package, version 2.0.
 size 1323708 bytes: control archive= 1762 bytes.
 619 bytes,16 lines  control  
2051 bytes,32 lines  md5sums  
 385 bytes,11 lines   *  postinst #!/bin/sh
 145 bytes, 4 lines   *  postrm   #!/bin/sh
 192 bytes, 6 lines   *  prerm#!/bin/sh
 Package: stardic
 Version: 1.3.1-1
 Section: text
 Priority: optional
 Architecture: i386
 Depends: lesstif1, libc6 (>= 2.1.2), libstdc++2.10, xlib6g (>= 3.3.6-4)
 Installed-Size: 2416
 Maintainer: Anthony Fok <[EMAIL PROTECTED]>
 Description: an English-Chinese dictionary software for Unix
  stardic is an English-Chinese dictionary software for Unix.
  It contains a vocabulary of about 5 words, some with
  pronunciation in IPA (International Phonetic Alphabet).
  Features include rule match and fetching word from screen.
  It can display either simplified or traditional Chinese font.
  .
  Author: Ma Su An <[EMAIL PROTECTED]>
drwxr-xr-x root/root 0 2000-06-28 10:48:45 ./
drwxr-xr-x root/root 0 2000-06-28 10:48:38 ./usr/
drwxr-xr-x root/root 0 2000-06-28 10:48:42 ./usr/bin/
-rwxr-xr-x root/root 45400 2000-06-28 10:48:42 ./usr/bin/stardic
-rwxr-xr-x root/root   147 2000-06-28 10:35:37 ./usr/bin/stardic-ft
drwxr-xr-x root/root 0 2000-06-28 10:48:37 ./usr/share/
drwxr-xr-x root/root 0 2000-06-28 10:48:35 ./usr/share/stardic/
drwxr-xr-x root/root 0 2000-06-28 10:48:35 ./usr/share/stardic/hzfont/
-rw-r--r-- root/root68 2000-06-28 09:49:20 
./usr/share/stardic/hzfont/fonts.dir
-rw-r--r-- root/root226345 2000-01-28 20:37:11 
./usr/share/stardic/hzfont/hz16ft.pcf.gz
-rw-r--r-- root/root234677 2000-01-28 20:36:11 
./usr/share/stardic/hzfont/hz16.pcf.gz
-rw-r--r-- root/root  5110 2000-01-28 20:36:11 
./usr/share/stardic/hzfont/yb10x20.pcf.gz
-rw-r--r-- root/root   1517963 2000-01-29 01:58:15 ./usr/share/stardic/transdic
-rw-r--r-- root/root237700 2000-01-29 01:58:22 ./usr/share/stardic/yblib
-rw-r--r-- root/root   908 2000-01-28 20:34:54 
./usr/share/stardic/exitmask.xbm
-rw-r--r-- root/root  1907 2000-01-28 20:34:55 
./usr/share/stardic/helpmask.xbm
-rw-r--r-- root/root  3308 2000-01-28 20:34:55 
./usr/share/stardic/iconmask.xbm
-rw-r--r-- root/root   908 2000-01-28 20:34:55 
./usr/share/stardic/lastmask.xbm
-rw-r--r-- root/root   908 2000-01-28 20:34:55 
./usr/share/stardic/nextmask.xbm
-rw-r--r-- root/root 10613 2000-01-28 20:34:49 ./usr/share/stardic/back.gif
-rw-r--r-- root/root  1105 2000-01-28 20:34:49 
./usr/share/stardic/chinabyte.gif
-rw-r--r-- root/root  1425 2000-01-28 20:34:49 ./usr/share/stardic/help.gif
-rw-r--r-- root/root  2080 2000-01-28 20:34:49 ./usr/share/stardic/icon.gif
-rw-r--r-- root/root  2108 2000-01-28 20:34:49 ./usr/share/stardic/joyo.gif
-rw-r--r-- root/root  1132 2000-01-28 20:34:49 ./usr/share/stardic/last.gif
-rw-r--r-- root/root   592 2000-01-28 20:34:49 ./usr/share/stardic/next.gif
-rw-r--r-- root/root  1956 2000-01-28 20:34:49 ./usr/share/stardic/sina.gif
-rw-r--r-- root/root  2722 2000-01-28 20:34:49 ./usr/share/stardic/wri.gif
-rw-r--r-- root/root  3573 2000-01-28 20:34:49 ./usr/share/stardic/wuhan.gif
drwxr-xr-x root/root 0 2000-06-28 10:48:37 ./usr/share/doc/
drwxr-xr-x root/root 0 2000-06-28 10:48:43 ./usr/share/doc/stardic/
-rw-r--r-- root/root  1629 2000-01-28 20:35:14 ./usr/share/doc/stardic/faq
-rw-r--r-- root/root  1517 2000-01-28 20:35:06 
./usr/share/doc/stardic/readme.txt
-rw-r--r-- root/root   916 2000-06-28 09:17:42 
./usr/share/doc/stardic/readme_en.txt
-rw-r--r-- root/root74 2000-01-28 20:35:06 
./usr/share/doc/stardic/todolist.txt
-rw-r--r-- root/root   295 2000-06-28 10:45:18 
./usr/share/doc/stardic/README.Debian
-rw-r--r-- root/root  2599 2000-06-28 10:09:48 
./usr/share/doc/stardic/copyright
-rw-r--r-- root/root   324 2000-01-28 20:35:06 
./usr/share/doc/stardic/changelog.gz
lrwxrwxrwx root/root 0 2000-06-28 10:48:43 
./usr/share/doc/stardic/changes.txt.gz -> changelog.gz
-rw-r--r-- root/root   188 2000-06-28 10:47:24 
./usr/share/doc/stardic/changelog.Debian.gz
drwxr-xr-x root/root   

Re: BluePoint Linux 裡的 GNU GPL 軟件源代碼

2000-06-28 Thread Anthony Fok
On Wed, Jun 28, 2000 at 10:51:23AM -0700, zhaoway wrote:
> >> [EMAIL PROTECTED]
> 
> 也許他們 現在 沒有違反GPL.
> 但是他們的確違反 過!

[EMAIL PROTECTED]@您說得對。我有時也太心軟了。相信當時的確是無心之失吧! ^_^

> >[EMAIL PROTECTED]@我也是這麼認為。(不過我自己過往也有誤解,也常說錯話,
> >[EMAIL PROTECTED] BluePoint
> >未有源碼的「消息」,貼上去 Slashdot 上,真的不應該。
> 
> 東東不要這麼快就定論了. Slashdot的帖子時,
> BP正在違反GPL.
> 如果沒有輿論壓力,。。。

[EMAIL PROTECTED]@也說得對。我想我自己有時太怕得罪人,說話有時偏袒了,
反而吃力不討好,更自相矛盾。  ^_^  (對不起,我
[EMAIL PROTECTED]@船人,錯怪了 Slashdot 的帖子……)

[EMAIL PROTECTED]@[EMAIL PROTECTED] RedFlag、BluePoint 和 XteamLinux 的朋友
[EMAIL PROTECTED]
不要再犯就是了。  Debian 做守望台……  ^_^

[EMAIL PROTECTED]@自嘲︰「哇,東東,你這樣三心兩意,太心軟會累事的,
還自命什麼自由軟件發言人!怕了你啦!(暈倒)。」

    咚咚

-- 
Anthony Fok Tung-LingCivil and Environmental Engineering
[EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED]University of Alberta, Canada
Come visit Our Lady of Victory Camp -- http://www.olvc.ab.ca/

□RP□□zf□□y□□ΖX□□□薇贄□□X□□n&□□□Z叉□□~殪夠□□□nW□{Zr□操□撰□-弊□□□-
 
| This message was re-posted from [EMAIL PROTECTED]
| and converted from gb2312 to big5 by an automatic gateway.




Re: your mail

2000-06-28 Thread Anthony Fok
轉寄至 debian-simplified-chinese.  :-)

On Wed, Jun 28, 2000 at 07:40:32PM +0800, Ben Luo wrote:
> 東東:
> 很抱歉使用gb碼給你寫信,但我實在隻認識big5碼字,而不會寫,請見諒。

[EMAIL PROTECTED]@抱歉什麼?您用 GB,我也用 GB,相當方便。這就是我在 woody 的
xcin2.5 裡, big5 和 gb2312 都有行列輸入法的原因了。呵呵!  ^_^
(我們中文計劃,無分國界,當然要繁簡互用啦! ^_^)

> 你好! 真的很高興認識象你這樣的GNU/Linux(應RMS要求)[EMAIL PROTECTED]
> gnu/linux [EMAIL PROTECTED],總有槍手的嫌疑,現在我談論debian就
> 比較理直氣壯.我不是為任何商人說話,我隻是在為我們這群gnu/linux使用者
> 說話.這樣誤解會少很多.

[EMAIL PROTECTED]@真的不錯,也就隻因為我們 Debian 不是商業性的,有時候辦事起來
方便多了。(隻是我在 Debian 沒有收入……嗚嗚嗚!) <-- 乖,乖,不要哭 ^_^

[EMAIL 
PROTECTED]@其實也不要介懷什麼槍手不槍手的了,隻是對於自由軟件的開發人員來說,
[EMAIL PROTECTED]
不論是對與否,總不免令開發人員感動心如刀割,畢竟是自己親手做過的
[EMAIL PROTECTED]
感到心痛嘛,做出來的東西被人漫罵,甚或無端(或無知的)被冠上黑羊之名,
[EMAIL PROTECTED]@[EMAIL PROTECTED]
現在終於開始明白了──他們是因為心痛極了,才寫出這些文章出來的。
原來罵公司容易,但公司背後的,總是有血有淚的人,會受傷的啊!

[EMAIL PROTECTED]@[EMAIL PROTECTED]
得饒人處且饒人,可能隻是無心之失,又或是外面以訛傳訛吧。
我遠在加拿大,不知國內實情,所以以後都是不要妄下論斷了。 ^_^

> [EMAIL PROTECTED],[EMAIL PROTECTED],
> 我們中華的gnu/linux使用者為這個社區貢獻了多少東西呢?
> 如果我知道的不錯,大部分l18n,l10n項目 是日本人做的貢獻.
> 我們的很多中文化軟件是起源於他們的貢獻.由於他們的貢獻多,
> 所以現在大部分軟件有日文的po. 

[EMAIL PROTECTED]@說的不錯。中文的貢獻,倒也越來越多了。有不少國內朋友,
翻譯了不少中文文檔及 po。中文 codepage 就是中國、台灣朋友,
合力制補丁給 Alan Cox,所以納入了 2.2.16 內核中。中、港、台
[EMAIL PROTECTED]@自由軟件。當然,這個比日本等還相差得多,
但我相信會漸漸改善。 ^_^

> 如果我們隻是拿來,而不奉獻出去,我們最終什麼也得不到.這也是我為何對那些不想 
> 奉獻的廠商總是持有很大的敵意.我們用gnu/linux是要有奉獻精神的.

[EMAIL 
PROTECTED]@您說的是。「敵意」我有時也有,但跟他們談過後,發覺他們是真有誠意的,
「敵意」倒不如「善意的忠告」,似乎收效更大。 ^_^

> 為了中文真的很辛苦.先在crxvt+vi中把信寫好,然後用m14打開,再把信貼到m14的
> mua [EMAIL PROTECTED],但我搞不定我的mta(sendmail),
> [EMAIL PROTECTED]
> 系統的嗎?我在用mutt時是用fetchmail 抓email.

[EMAIL PROTECTED]@[EMAIL PROTECTED] :-p  M14 發的信似乎有問題,
我在 mutt 裡讀不到,要保存為文本文件。原來裡面是用了 big5 編碼的,
big5 碼可沒有簡體字,所以 text/plain 部份,簡體的字符變了句點。
好在有 text/html 部分,是 big5 和 &#?; (Unicode) 的混合。
我懶開 M15,用了 Netscape 4.73 讀到 Unicode 碼部分,再自行補入
(打字輸入)big5 碼的 text/plain 部分中。然後用於廣輝先生的
autogb,轉成 GB 碼,終於大功告成,可以在 mutt (和 joe 的 jmacs) 
讀入,可以開始回信了。  ^_^

[EMAIL PROTECTED]@sendmail 我沒有用,也不敢用。 ^_^  我是用目前 Debian 推薦的
"exim",簡單多了。安裝時,postinst 有個簡單的 eximconfig 程序,
問您幾個問題,就會自動幫您配置好了,不妨試試。 ^_^
(我猜,如果您是經撥號的 ISP SMTP 服務器轉信,選用 "satellite" 
系統就最容易了。 ^_^

東東

-- 
Anthony Fok Tung-LingCivil and Environmental Engineering
[EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED]University of Alberta, Canada
Come visit Our Lady of Victory Camp -- http://www.olvc.ab.ca/

[EMAIL PROTECTED]   
□□hu駙j{"□b~'□□謙z□操b槽y□□嗦+aj□□-←□騍r□y:韞□
□i□□fjn&□□- 
| This message was re-posted from [EMAIL PROTECTED]
| and converted from gb2312 to big5 by an automatic gateway.




Re: About XteamLinux (was Re: Unidentified subject!)

2000-06-28 Thread Anthony Fok
[EMAIL PROTECTED]@如果的確如是,我可不又錯怪了好人了?希望是吧。  ^_^
謹向 XteamLinux 和 BluePoint 仝人說聲對不起,錯怪了您們。  ^_^
這樣就太好了,竟然大家都守法了,新聞組裡的朋友還罵什麼?
(不過,沒有他們的罵,可能大家又不會那麼快手腳了。)
<--- 東東又開始胡言亂語了!該打!呀呀呀……  <--- 東東瘋了。  ^_^

[EMAIL PROTECTED]@言歸正傳。既然眾公司都守法了,咱們 Debian 中文計劃要不要
[EMAIL PROTECTED]
都守法了,請網友不要左罵右罵前罵後罵,雖然不是罵我們,但我看
這些漫罵實在看得厭了,實在有妨國內國外開放中文軟件朋友的士氣
[EMAIL PROTECTED] ^_^  有沒有人想寫份
初稿? ^_^

東東

On Wed, Jun 28, 2000 at 05:21:25PM +0800, hashao wrote:
> Wednesday, June 28, 2000, 5:02:26 PM, you wrote:
> z>> [EMAIL PROTECTED]
> z>> [EMAIL PROTECTED]
> z>> GPL的這條要求並不了解,二是XTeam的網站到現在還沒有更新,正經是沒有力
> z>> 量來做,三是XTeam隻有在1.0光盤發布的時候沒有源碼盤,這原因是可以理解
> z>> 的,因為國內光盤發售渠道對於當時的XTeam來說太緊張了,沒有能力要求發行
> z>> 渠道為銷路不順的Linux發兩張光盤,價錢也會太高。
> 
> h> Not because no source code CD. It is okey to not have source code CDs
> h> but they should at least provide source code on request. They did not
> h> do that till now for (L)GPLed softwares.
> 
> I think I made a mistake. hmm... Since Xteamlinux did not provide
> download for their binaries(I cannot find download at their site),
> they have no obligation to provide source codes to anyone who did not
> buy binaries from them. They cannot stop others to redistribute
> xteamlinux but they should not responsible for providing source code
> to users who get binaries from redistributors.

-- 
Anthony Fok Tung-LingCivil and Environmental Engineering
[EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED]University of Alberta, Canada
Come visit Our Lady of Victory Camp -- http://www.olvc.ab.ca/

[EMAIL PROTECTED]   
□□hu駙j{"□b~'□□謙z□操b槽y□□嗦+aj□□-←□騍r□y:韞□
□i□□fjn&□□- 
| This message was re-posted from [EMAIL PROTECTED]
| and converted from gb2312 to big5 by an automatic gateway.




Re: your mail

2000-06-28 Thread Anthony Fok
On Wed, Jun 28, 2000 at 04:42:30AM -0700, zhaoway wrote:
> [我把這封信Forward到Debian,[EMAIL PROTECTED] :)]

[EMAIL 
PROTECTED]@我本來想暫時保密的,不過也沒有關系,因為遲早好結果都要公開的了。 ^_^

> [根據Foka的要求,Forward給XTeam]
> 這是回復Debian Developer Anthony Fok關於License問題的信函。
> 
> [EMAIL PROTECTED]
> [EMAIL PROTECTED]
> 
> [EMAIL PROTECTED]
> [EMAIL PROTECTED]@是在XFree86上做的,而由於XFree
> 是BSD(X Window)的License,並不強求公布代碼,另外XTeam去年在內核層次
> [EMAIL PROTECTED]@問題上過多煩惱。

[EMAIL PROTECTED]@原來已經公開了!那就太好了。Xteam,您們的網頁上說清楚嘛!


> [EMAIL PROTECTED]
> [EMAIL PROTECTED]
> GPL的這條要求並不了解,二是XTeam的網站到現在還沒有更新,正經是沒有力
> 量來做,三是XTeam隻有在1.0光盤發布的時候沒有源碼盤,這原因是可以理解
> 的,因為國內光盤發售渠道對於當時的XTeam來說太緊張了,沒有能力要求發行
> 渠道為銷路不順的Linux發兩張光盤,價錢也會太高。
> 
> [EMAIL PROTECTED]@XTeam早日走向正軌。
> 
> 這第三條,當時的TurboLinux當時也是“觸犯”的,他們最早在國內發布的
> TurboLinux光盤,也隻有單張,不帶源碼。所以從這個理由單罵XTeam是不公
> 平的。並且後來除了下面講到的BluePoint,大家都發售源碼光盤了

[EMAIL PROTECTED]@其實,第三條倒不是大問題,因為盡管是「以自由為尊」的 Debian,
很多光盤商也隻是單獨售賣 binary [EMAIL PROTECTED]|用 source 嘛!
我相信,GPL 的規定是,如果有客戶問到,該客戶可以合理的價錢購得
source 光盤就是了,而該客戶也有自由隨便把該 source 光盤發布,除非
[EMAIL PROTECTED] (???)  這是細節問題了。
[EMAIL PROTECTED]

> [EMAIL PROTECTED] License,而後來的BluePoint的~50%的核心
> 代碼是基於GPL的Linux [EMAIL PROTECTED]
> [EMAIL PROTECTED]
> 據聞在壓力下公布了源碼。(但是有趣的是,我收到過信函抱怨它們的源碼
> 無法通過編譯。)

[EMAIL PROTECTED]@我今早去看,BP的源碼不見了。希望也隻是網站故障,不是故意的。

> [EMAIL PROTECTED]@,我
> 並不了解了。

> [EMAIL PROTECTED]
> [EMAIL PROTECTED]
> [EMAIL PROTECTED]
> Linux的,熱衷自主版權/民族主義,他們的目的顯見隻是為了炒賣。並且
> 我相信在論壇上看帖子,數量是否能反映情況是大有疑問的,其中不乏國內
> 經營的Linux公司雇傭槍手互相攻擊的情況。罵的兇和罵的對,其間何止十萬
> 八千裡,簡直是南轅北轍!

[EMAIL PROTECTED]@哈哈,好在 Ben Luo 
在中間(上海),我……我在外邊……嗚嗚嗚!!!
^_^  甚麼自主版權/民族主義,我大部份都看不懂。 ^_^  可能是我在加拿大
[EMAIL PROTECTED]@,互相切磋,才是好事。
當然,也要向國外朋友分享我們中華文化之真善美……呵呵……  ^_^

> 我是RMS的崇拜者。RMS幾次到中國,都是由TurboLinux負責接待的。
> [EMAIL PROTECTED]
> 來自TurboLinux公司以外的對中國市場的觀點和事實。

[EMAIL PROTECTED]@我猜 TurboLinux 公司仝人看國人同胞親情份上,沒有跟 RMS [EMAIL 
PROTECTED]
小報告啦,不然,我相信國內多家公司,早已收到 RMS 的律師信了。 ^_^

[EMAIL PROTECTED]@不錯,國內國外的輿論,不免有以訛傳訛,不能盡信。
感謝 Ben Luo 兄在 LinuxForum 上文章的提點:「直接與國內廠商說個明白」,
[EMAIL PROTECTED]@下,這樣,大家就可以
[EMAIL PROTECTED]|有人再花時間去寫什麼
「中國 2000 年 Linux [EMAIL PROTECTED]@類的東西吧。呵呵!

東東

-- 
Anthony Fok Tung-LingCivil and Environmental Engineering
[EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED]University of Alberta, Canada
Come visit Our Lady of Victory Camp -- http://www.olvc.ab.ca/

-- 
| This message was re-posted from [EMAIL PROTECTED]
| and converted from gb2312 to big5 by an automatic gateway.




Re: 安裝問題一籮籮 =)

2000-06-27 Thread Anthony Fok
On Mon, Jun 26, 2000 at 02:26:50PM -0700, Lester Lam wrote:
> ?j?a?n?A?p???S?D?j?a?F =)
> 
> 1) cjk-latex ?O?_?P ChiLaTeX
> [EMAIL PROTECTED] cjk-latex ?O?H
> 
> 2) ?? xterm?Axsession-error  no avaliable
> ptys?C???w?g compile [EMAIL PROTECTED] stable
> kernel?A?F Unix PTYS 98?A?M?C???H???b
> /etc/fstab ???[?W "none /dev/pts devpts gid=5,mode=620
> 0 0" [EMAIL PROTECTED]@???C???p???O?H
> 
> 3) ???i?H???D???w???F???X?? packages
> ?O?H?i???i?H?u?C?X non-free [EMAIL PROTECTED]
> non-free ?F licenses.
> 
> 4) ?q???i network cards.  ???i?H?t?m
> ifup ?O?H??Debian ??Default [EMAIL PROTECTED] network
> card?  ?{?b???O?? modprobe ; ifconfig eth1
> 192.168.0.1 up ???}?G?i network ???C
> 
> 5) router ?P ip-masq ???O?]???p?H?^
> [EMAIL PROTECTED] network ?? internet connection
> [EMAIL PROTECTED] network ( firewall) ?[?]?O?H
> 
> 6) ?q???O K6II-500, SiS 530 Video. 
> Video ?`?O?D?`?C?A?j?n 1 frame/sec.  ?b Windows
> ???o?S?D?A?o?O?_???`?H?O?_ XFree86
> ???o?O?H
> 
> ???h???D?A?Q?v =)
> 
> btw, ?F?F?A???O???b?[???j???A???L?b?h???h ^___^
> 
> Sincerely,
> iThink
> 
> __
> Do You Yahoo!?
> Get Yahoo! Mail - Free email you can access from anywhere!
> http://mail.yahoo.com/
> 
> 
> --  
> To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
> with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

大家好,小弟又有問題請教大家了 =)

> 1) cjk-latex 是否與 ChiLaTeX
> [EMAIL PROTECTED] cjk-latex 呢?

[EMAIL PROTECTED]@大家都是 LaTeX,用法差不多啦。文件方面:遠在天邊,近在眼前,
您沒有檢查 /usr/doc/cjk-latex 底下的東西嗎? ^_^
先看 README.Debian.gz。主要文檔是 CJK.doc.gz,不過是英文的。
中文的文檔也有,較注重安裝方面,不過 cjk-latex 已經為您安裝好啦。 ^_^

> 2) X中用不到 xterm,xsession-error 中說 no avaliable
> ptys。我已經 compile [EMAIL PROTECTED] stable
> kernel,亦有選取了 Unix PTYS 98,但仍然不動。有人說在
> /etc/fstab 中加上 "none /dev/pts devpts gid=5,mode=620
> 0 0" [EMAIL PROTECTED]@樣。我應該如何呢?

[EMAIL PROTECTED]@是 2.2.?? 的 kernel 嗎? 2.0.x 好像沒有 ptys 的東東。

> 3) 我可以怎樣知道我安裝了那幾個 packages
> 呢?可不可以只列出 non-free [EMAIL PROTECTED]
> non-free 的並了解它們的 licenses.

[EMAIL PROTECTED]@有沒有安裝 "Virtual RMS" 呢?呵呵呵!  ^_^
"apt-get install vrms"。另外,您以普通使用者身份(建議不要用
root),行 [EMAIL PROTECTED] "o",order 就會變,所有安裝了的
non-free 軟件包都會[EMAIL PROTECTED]
得閒,又鍾意編程,可以寫個 Perl script 來處理 vrms 的 output,
來自動顯示所有 /usr/doc//copyright
或 /usr/share/doc//copyright 的資料…… ^_^

> 4) 我的電腦有兩張 network cards.  我可以怎樣配置使用
> ifup 呢?為什麼Debian 的Default [EMAIL PROTECTED] network
> card?  現在我是用 modprobe ; ifconfig eth1
> 192.168.0.1 up 來開動第二張 network 的。

[EMAIL PROTECTED]@我沒有 network card,不懂。  :-p

> 5) router 與 ip-masq 有什分別(關聯?)
> [EMAIL PROTECTED] network 的 internet connection
> [EMAIL PROTECTED] network (不需 firewall) 我應怎樣架設呢?

[EMAIL PROTECTED]@[EMAIL PROTECTED]@無頭緒。請其他大俠相助! ^_^

> 6) 我的電腦是 K6II-500, SiS 530 Video. 不知為何播放
> Video 總是非常慢,大慨 1 frame/sec.  在 Windows
> 中卻沒有問題,這是否正常?是否 XFree86
> 有這樣的局限呢?

[EMAIL PROTECTED]@嘩,1 frame/sec 咁慢?是哪個 X server?
是 xserver-svga 還是 xserver-sis?其實我也不知道。
目前, X 底下的 video 是比 Windows 慢,但這個問題將會逐漸改善。
加上 XFree86 4.0.x 的 video drivers [EMAIL PROTECTED] video 卡的
速度已經有 Windows 底下的 80% - 97%,差不多追上了,只是看
那些卡的廠商肯不肯公開提供 specs、或至少寫個 driver 給 X 而已。

> 其實還有很多問題,但我想我應先自己嘗試找找答案 =)

[EMAIL PROTECTED]@嘻嘻。

> btw, 東東,我是住在加拿大的,不過在多倫多 ^___^

[EMAIL PROTECTED]@幸會幸會。呵呵!   <-- 哈哈,眼訓就不停地呵呵,呵呵! 
ZzzZzzzZzzz

咚咚

-- 
Anthony Fok Tung-LingCivil and Environmental Engineering
[EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED]University of Alberta, Canada
Come visit Our Lady of Victory Camp -- http://www.olvc.ab.ca/




Re: 電視¼@叫《霍元甲》是位大俠

2000-06-27 Thread Anthony Fok
[EMAIL PROTECTED]@[EMAIL PROTECTED] ^_^
(我的普通話還未到家。 ^_^)我的母語是廣東話,中學時有位上海來的神父
教我們普通話,那是十年前的事了。這邊有不少國內來的留學生,也有
不少香港、台灣、南洋等地來的朋友,所以在這裡有機會[EMAIL PROTECTED]
普通話。呵呵!《霍元甲》我可沒有機會看呢。  ^_^

On Tue, Jun 27, 2000 at 07:21:15AM -0700, Jim Zh wrote:
> hi,東東
>   收到我的校對文章了嗎?

[EMAIL PROTECTED]@[EMAIL PROTECTED]@邊改 debian-guide-zh.tex.in,
[EMAIL PROTECTED]@半未回。對不起,呵呵!

> 關於debian,我想關鍵就是中文支持不好,所以國內用的人少。

[EMAIL PROTECTED]@有道理。希望 2.2 出來以後,可以多聽大家對 potato 中文支持的
[EMAIL PROTECTED] woody 的中文支持大計。(哈,也說不上
什麼大計。 ^_^)

> 等下個月2.2正式出來了,我再去下吧。不過如果能直接得到光盤最好,
> [EMAIL PROTECTED]@定盡力提供我有的光盤。

[EMAIL PROTECTED]@相信正式出來以後,大量印發的銀光盤便宜得多,那時我想可以幫您們
大批訂購。  ^_^

> [EMAIL PROTECTED]@封信
> 應該寫什麼內容?

[EMAIL PROTECTED]@您告訴我們就可以了,畢竟大家都是著重中文開放的嘛!  ^_^
不過正式加入計劃,的確有點兒復雜,我之前在這裡貼了文,是我的
[EMAIL PROTECTED]
是向

> [EMAIL PROTECTED]
> [EMAIL PROTECTED],IE裡用最方便,netscape也行,地址是www.netants.com,
> [EMAIL PROTECTED]
> 蚊子之類的。希望debian下也有這樣的軟件。其實debian來實現應該更方便。

[EMAIL PROTECTED]@哈哈,又螞蟻又蚊子的。 ^_^  我的弟弟在他的 Win98 
電腦上也有個相似
的軟件,是英文版的,相信有異曲同工之妙。

[EMAIL PROTECTED]@我依稀記起以前用在 Debian [EMAIL PROTECTED] parallelftp 
的軟件,不知怎的
不見了。(也許還在,隻是我沒有安裝?不知道了。 ^_^)

[EMAIL PROTECTED]@我剛剛在 www.whlug.clinux.org 
上見到「芝麻計劃」,相信非常有用,
想下載回來,隻是網頁「下載」那個連結不見了……

   
[EMAIL PROTECTED]
[EMAIL PROTECTED]
這在中國現有的網絡條件下其速度和可用性都不理想,為了在大家使用
Linux時也能享受快速下載,節省大家的費用,我們決定用類似於"網絡螞
蟻"[EMAIL PROTECTED]
"芝麻開發計劃"。

開發平台:
由於linux有很多的發行版本,但在中國目前用得最多的是redhat的版本,
所以我們決定以redhat為開發平台。 

開發方式:
我們準備採用"大教堂/市集/觀察"的方式來開發這個軟件。

[EMAIL PROTECTED]@哈哈,越來越多中文軟件要包了,我沒有時間了,希望 
nm.debian.org 的人
快快處理好大家的申請,到時我就不用再感到「獨力撐」了。很累。 ^_^

> [EMAIL PROTECTED]

[EMAIL PROTECTED]@不錯。請問您說 2k/sec 的速度,是 modem 撥號的速度,還是
高速連線的速度? ^_^

> 另外,你知道那裡有ftp_mail的debian服務器?就是用發申請後把要下載的文件
> 由ftp-mail服務器自動mail到信箱的。

[EMAIL PROTECTED]@對不起,我不知道。應該可行,隻是沒有聽人提過。

> 剛出政治考場,明天還要考科學社會主義,然後就可以放假了。:)

[EMAIL PROTECTED]@哇,原來您還未考完試。加油啊!  ^_^  Debian 的時,您考完試
放假後才說吧! ^_^  [EMAIL PROTECTED]
把大部份時間花在 Debian 上,難怪我老媽不高興。 ^_^ )

> 祝安。

[EMAIL PROTECTED]@祝安!  ^_^

東東

-- 
Anthony Fok Tung-LingCivil and Environmental Engineering
[EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED]University of Alberta, Canada
Come visit Our Lady of Victory Camp -- http://www.olvc.ab.ca/

-- 
| This message was re-posted from [EMAIL PROTECTED]
| and converted from gb2312 to big5 by an automatic gateway.




CXWin... Re: Fwd: [LinuxForum]: 國內的 Debian 概況

2000-06-27 Thread Anthony Fok
[EMAIL PROTECTED]@談起 CXWin,以下是我的個人感想,請恕我直言:
[EMAIL PROTECTED]@CXWin 是暫時性的解決方案,不合符 X 原來的 XIM / i18n / L10n 
標準,
所以就算是有源碼出來,我自己大概不會包裝的,畢竟自己時間有限,而且不是
長遠之策,所以我比較讚同 CLE 和 TLC 的做法,就是從根本著手,以符合
國際標準的方法,來進行中文化。尤其是目前中文計劃人手實在短缺,
我寧可直接朝最終目標邁進,象 CXWin [EMAIL PROTECTED]
時間,我自己就沒有時間理了。

(當然,如果是有源碼,而又有網友想包裝的話,相信也可以放入 Debian 中的。)

[EMAIL PROTECTED]@不過,以下相關的軟件,倒是越快包好越好:

要升級:xa+cv 0.7
要新包:ZhWinPro 3.1 (若可行)、Chinput 2.1

東東

-- 
Anthony Fok Tung-LingCivil and Environmental Engineering
[EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED]University of Alberta, Canada
Come visit Our Lady of Victory Camp -- http://www.olvc.ab.ca/

-- 
| This message was re-posted from [EMAIL PROTECTED]
| and converted from gb2312 to big5 by an automatic gateway.




Re: Fwd: [LinuxForum]: 國內的 Debian 概況

2000-06-27 Thread Anthony Fok
On Tue, Jun 27, 2000 at 07:59:53PM +0800, Ben Luo wrote:
> > 選擇 ess1868 的項目,再重編內核嗎?另外,也要
> 謝謝! 我沒有下載內核源碼,等下載後在討論. □
[EMAIL PROTECTED]@好!

> > 您有沒有試過 /usr/doc/xcin/examples/gb24□> 已經試過,很好用,謝謝!

[EMAIL PROTECTED]@不客氣。  ^_^

>  >我也不知道。我也隻有 64M,安裝了 [EMAIL PROTECTED]
>  >測試以外,就沒有用了。
>  > 新版的 Netscape 4.73 軟件包,本來附了 TurboLinux□> 
> 我還是堅持用mozilla,必竟自由軟件需要我們使用,試錯. □
[EMAIL PROTECTED]@有道理。謝謝您對自由軟件的熱心。 ^_^

>  >BluePoint 有開發源碼啦,而且開放了有相當的時間了!
>  >我個人認為,目前 TurboLinux 中文版 和 BluePoint 是
>  >其中兩家最合符自由軟件精神的了,把全部源碼公開提供
>  >大家下載。可不要錯怪好人啊!呵呵! ^_^□> 
> 我是數天前打電話到他們公司問何處可以得到源碼,他們的 [EMAIL PROTECTED]
> cxwin的源碼,我在他們的網站上也找不到 何處下載.所以得出結論,你所說的
> 開放源碼指什麼.□
[EMAIL PROTECTED]@我指的是他們放了出來的 *.src.rpm,在他們的網站上有。不過,
我可沒有看清楚,不知道原來他們沒有放 CXWin 的源碼出來。
再剛剛看到 chinese.comp.linux 上的討論,才知道 BluePoint 也隻是
被迫才放出來。但總比 Xteamlinux 好。至少,BluePoint 完全合法。

[EMAIL PROTECTED]@話說回來,如果 XteamLinux 堅持不放本來就是 GPL 的源碼,
[EMAIL PROTECTED]

>  >kernel-2.2.17pre6 剛包裝了,應該已經內附中文頁面
>  >(codepage?) 支持,是 2.2.16 起有的,不過我猜要自行重編
>  >內核。如果您想 binary .deb 裡已經有 nls_cp936 (?) 的
>  >模塊,請告訴我們,我會跟 Herbert Xu 兄 (Debian 的
>  >kernel [EMAIL PROTECTED] ^_^□(也歡迎您 file 個
>  >bug report。 ^_^)□> 
> 靜候嘉音.

[EMAIL PROTECTED]@希望 Herbert 兄也讀到這封信。  ^_^

東東

-- 
Anthony Fok Tung-LingCivil and Environmental Engineering
[EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED]University of Alberta, Canada
Come visit Our Lady of Victory Camp -- http://www.olvc.ab.ca/

-- 
| This message was re-posted from [EMAIL PROTECTED]
| and converted from gb2312 to big5 by an automatic gateway.




Re: 貴的À~人

2000-06-27 Thread Anthony Fok
On Mon, Jun 26, 2000 at 04:36:10AM -0700, Jim Zh wrote:
> [EMAIL PROTECTED]/月。
> [EMAIL PROTECTED]

[EMAIL PROTECTED]@謝謝您的打聽! ^_^

[EMAIL PROTECTED]@[EMAIL PROTECTED] co-location server 嗎? ^_^
[EMAIL PROTECTED] co-location 的中文是什麼。 ^_^)

> 場地費、代維費:5500元/台/月
> 端口基本通信費:5500元/台/月

> 我看暫時別想在國內做mirror了。象教育[EMAIL PROTECTED]
> ,10G,的多少錢???!!!
> 連電信的都勸我在國外找服務器 :)

[EMAIL PROTECTED]@不知 freesoft.cei.gov.cn 會不會[EMAIL PROTECTED] mirror 
呢?因為他們是國內
[EMAIL PROTECTED] CPAN 鏡像站點,也有不少其它自由軟件,也許他們不介意加 Debian
進去?嗯……

> 國人網費與美國的2000倍比較是電視調查出來的。是收入與網費支出比。

[EMAIL PROTECTED]@實在嚇人。

> [EMAIL PROTECTED]://ftp.jp.debian.org連不上。
> http://ftp.debian.org.hk確實不錯。與http://ftp.debian.org
> 同時下ls-lr文件(約9m)前者是2kB/s,後者是300B/s。

[EMAIL PROTECTED]@除了 ftp.debian.org.hk 以外,香港的 Linux Center 的
http://www.hklc.com/debian/ 相當不錯。我昨天去看過,很高興發現
他們有最新,而且是完整的鏡像。也請試試台灣三家大學的站點。
以下是更新了的列表,可惜 Debian 的 www 有幾天沒有更新,不知是不是什麼
壞了,所以未出現在 Debian 中文計劃網頁上。

  Debian 鏡像站台

   中國大陸

 因為目前國內未有 Debian 2.1 版以上的鏡像,請往香港、台灣或日本的
 Debian 站台下載 potato 或 woody 版,或訂購光盤。 

  上海 wormwang 之 Debian 2.1r4 光盤鏡像 
  中國軟件行業協會 ftp://freesoft.cei.gov.cn/pub/mirror3/ftp.debian.org/ 
  舊版 Debian 2.0 及 Debian 2.1r4 的光盤鏡像 

   台灣

  國立中央大學 ftp://ftp.mgt.ncu.edu.tw/Linux/distributions/debian/ 
  (完整鏡像︰全部平台的 binary 及 source; 提供 FTP、HTTP、NFS 下載) 
  國立交通大學資訊科系 ftp://linux.cis.nctu.edu.tw/distributions/debian 
  (binary-i386 及 source) 
  中央研究院 ftp://linux.sinica.edu.tw/pub1/debian 
  (全部平台的 binary 及 source) 

   香港

  Voidoo [EMAIL PROTECTED] mirror,每日更新的! ftp://ftp.debian.org.hk/ 
  (binary-i386 及 source) 
  HK Linux Center (有 non-US、Gnome 及 KDE) http://www.hklc.com/debian/ 
  (完整鏡像︰全部平台的 binary 及 source) 
  香港科技大學 ftp://sunsite.ust.hk/pub/debian/ 
  香港浸會大學 ftp://ftp.comp.hkbu.edu.hk/pub/os/debian-cd/ 
  (Debian 2.1 binary-i386 CD Images) 
  webnix.com(有 i386 binary CD Images) 

   日本

  日本的 Debian 主站台 ftp://ftp.jp.debian.org/debian/ 

> 至於上海的那個鏡像站點freesoft,我就是從那裡下載的2.1的iso文件。
> 速度確實很快,大概十幾小時吧。不過文件的校驗值就是md5sum跟debian
> [EMAIL PROTECTED]
> 隻能在win下面訪問。而且還老死。rsync,必須到國外。

[EMAIL PROTECTED]@md5sum 跟 Debian [EMAIL PROTECTED]|[EMAIL PROTECTED] [EMAIL 
PROTECTED] 2.1r5 吧?
^_^ 又或者 freesoft.cei.gov.cn 的 iso [EMAIL PROTECTED] md5sum
[EMAIL PROTECTED] ^_^

[EMAIL PROTECTED]@似乎 rsync 不可行了。不知 ftp.jp.debian.org 有沒有提供 rsync,
因為據說這是最快的方法,但如果被 firewall 等多多阻撓,那就著實用不著了。

> 今天我下http://incoming.debian.org/debian-guide-zh-s_2.0_all.deb
> 在debian下用wget很慢,50k要好幾分鐘。後來實在受不了了,換到nt下
> 用網絡螞蟻,7分鐘就搞定了。其實隻要你那邊能提供下載的地址,我還是
> 喜歡下iso文件,因為我用網絡螞蟻可以很方便的下載,比apt-get要省事的多。

[EMAIL PROTECTED]@請問什麼是網絡螞蟻?是用什麼竅門下載的呢?是利用特別的 proxy 
嗎?
或是從多個路徑下載?(嘻嘻,我隻是不服氣,為什麼 NT 可以那麼快,
Linux 不能……)說不定有辦法解決。

[EMAIL PROTECTED]@[EMAIL PROTECTED] proxy,以方便連線至國外的
網絡支源?

> [EMAIL PROTECTED]
> mail給我也可以。:)

[EMAIL PROTECTED]@這個有可能。我自己不懂(也不能)制 iso 文件,但 
cdimage.debian.org
上應該有。另外,我在 irc 上跟其他歐美的 developers 談過,他們似乎都對
Debian [EMAIL PROTECTED]@位自行
建議每月定期把 Debian 完整鏡像光盤(可能十多張)寄給您或任何想提供
完整 Debian 鏡像的朋友。要繼續討論了。 ^_^

> [EMAIL PROTECTED]@張盤,10元就行了
>(1美圓)。

[EMAIL PROTECTED]@[EMAIL PROTECTED]
完整的 Debian 2.2 binary-i386 要三張光盤才容得下。售價隨您吧!
我認為 40 至 60 元人民幣左右,也算合理。 ^_^

> [EMAIL PROTECTED]
> 有點舊,所以我就去下了2.1。前後4遍。呵呵。其他國內賣的好象都是2.0的。
> 而且很貴,記得好象要60。

[EMAIL PROTECTED]@哇,Debian 2.0 
是老古董了,差不多有三年歷史了,想不到還有人拿來賣。

> [EMAIL PROTECTED]://ftp.gigabell.net/pub/debian-testimages/提供的鏡像文件
> raw格式是什麼文件格式?用什麼解?

[EMAIL PROTECTED]@這個我真的不知道,等我去看看……啊,原來 potato binary-i386
三張光盤就可以了。src 也是。 2.1 是各兩張。 2.1 -> 2.2,澎脹了
近 1.5 倍。呵呵! ^_^

[EMAIL PROTECTED]@我相信那些 *.raw [EMAIL PROTECTED] ISO 
文件。找到了,cdimage.debian.org
有說:

The CD images have a .raw extension; some programs require renaming them
to .iso.  The FAQ has more information on burning issues.

那個 FAQ 在 http://cdimage.debian.org/faq.html。;  ^_^

[EMAIL PROTECTED]@[EMAIL PROTECTED] image,第三輪剛開始了,而也相信會有
第四[EMAIL PROTECTED] Debian 2.2 才正式
出來。所以,如果您要刻 test-images 盤,不要刻太多份,以免過期浪費了。 ^_^

東東

-- 
Anthony Fok Tung-LingCivil and Environmental Engineering
[EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED]University of Alberta, Canada
Come visit Our Lady of Victory Camp -- http://www.olvc.ab.ca/

-- 
| This message was re-posted from [EMAIL PROTECTED]
| and converted from gb2312 to big5 by an automatic gateway.




Fwd: [LinuxForum]: 國內的 Debian 概況

2000-06-27 Thread Anthony Fok
(還未連上 www.linuxforum.net,見到 zhaoway 的來信,順便把我的
回覆也貼在這裡。  ^_^)

> 我現在使用woody,[EMAIL PROTECTED], isapnp)。

[EMAIL PROTECTED]@這個我也不清楚。您有運行 make menuconfig,
選擇 ess1868 的項目,再重編內核嗎?另外,也要
[EMAIL PROTECTED] /etc/modutils/ 底下加個文件,
教內核如何載入 ess1868 的驅動模塊。例如,我
[EMAIL PROTECTED] /etc/modutils/oss-sb16 給我的
SoundBlaster 16 用:

above soundcore gen_sound
alias gen_sound sb
above sb adlib_card
post-install sb /usr/bin/aumix "-v" "63"
options sb io=0x220 irq=10 dma=3 dma16=7 mpu_io=0x300
options adlib_card io=0x388

可能不適合您的 ess1868,但您可能也需要加個類似的文件
以告訴 modutils/kernel 您聲卡的設定。您不妨在
debian-{,simplified-}chinese 和 debian-user 郵件列表上問問。

> 我也不能使xcin2.5輸入國標碼漢字。不知是什麼原因。

[EMAIL PROTECTED]@您有沒有試過 /usr/doc/xcin/examples/gb24
這個腳本?這是在 /usr/doc/xcin/README.Debian.gz 裡的
相關說明:

2000-01-05: There are some quick-and-dirty example scripts such as et24
and gb24 which I use personally to start up xcin-2.5 and rxvt-2.6. 
Feel free to adapt them to your needs.  :-)  Note that eventually I
would like to consolidate them to one or two scripts instead of the
many that I have now.  :-)  (Note: Of course, you'll need to install
the appropriate font packages to use certain scripts.)

> 我個人認為,Mozilla 太大了,在我的機器(64M)上很容
> 易出現Segment default.我現在用M14要小心翼翼。不知
> Mozilla 什麼時候能體諒我們這些窮人。

[EMAIL PROTECTED]@我也不知道。我也隻有 64M,安裝了 [EMAIL PROTECTED]
測試以外,就沒有用了。現在用的,還是 Netscape 4.73。
對,最新版的 Netscape 4.73 軟件包,本來附了 TurboLinux
中文版提供的國際 Netscape.ad,但 doogie ([EMAIL PROTECTED]) 擺了
烏龍,可能是路徑打錯了,所以出來的 .deb 裡沒有那兩個
(GB2312 和 Big5) 的 Netscape.ad [EMAIL PROTECTED]
吧!可惜我沒有寄給他 libnsfix,因為我初步測試不成功,
可能是我自己搞錯了,所以有些地方打 GB 碼中文字,會
打了看不見。嘻嘻,可見,我自己是個初哥,隻會包裝,
真實的中文化技術都是從 CLE 和 TLC 的專家,以及其他
Debian 朋友那裡得來的。 ^_^

> 總體上我認為對漢字(國標碼)顯示的支持比REDHAT好。
> 可能是glibc, glib, gtk都比較新的原因吧。

[EMAIL PROTECTED]@除此 glibc, gtk 等較許以外,是 Debian 的 locale-zh
軟件包包括了 CLE 的 zh_CN.GB2312 和 TurboLinux 的
zh_CN.GBK,而剛出來的 XFree86_3.3.6-8 軟件包,
也是 GB2312/GBK 兩個 XLC_LOCALE 兼備了。 ^_^
隻是 Debian 的 xfs-xtt 尚未正式支持 GBK,也未正式
包裝 GBK 字體等等,所以 GBK 的支持仍不及 TurboLinux。
^_^

[EMAIL PROTECTED]@不過聽說 Red Hat 正在籌備 Red Hat 中文版,正在和
CLE 等團體商議,到時對 GB 碼的支持應會有改善。

> 不知Fok兄有沒有用過BluePoint, 它的CXwin對國標碼的支
> 持很好,但由於他們不公開源碼,我就不用了,否則不是在
> [EMAIL PROTECTED]
> 就非常高興了。

[EMAIL PROTECTED]@BluePoint 有開發源碼啦,而且開放了有相當的時間了!
我個人認為,目前 TurboLinux 中文版 和 BluePoint 是
其中兩家最合符自由軟件精神的了,把全部源碼公開提供
大家下載。可不要錯怪好人啊!呵呵! ^_^

[EMAIL PROTECTED]@其它的國內發布系統,我就不知道了。我上次檢查
紅旗 和 Xteam 的網站時,就找不到他們的源代碼了。
紅旗的網頁說剛剛起步,正在整理下載區,請稍候。
Xteam 自稱合符 GPL 精神,可以提供下載的隻有幾個
升級用的 binary RPM 軟件包。我希望是我自己找不到,
而不是 Xteam 不肯放源代碼出來吧。

> 另外,Woody的內核仍沒有中文頁面支持,Fok
> 兄是否有影響力在升級時包括進去。

[EMAIL PROTECTED]@kernel-2.2.17pre6 剛包裝了,應該已經內附中文頁面
(codepage?) 支持,是 2.2.16 起有的,不過我猜要自行重編
內核。如果您想 binary .deb 裡已經有 nls_cp936 (?) 的
模塊,請告訴我們,我會跟 Herbert Xu 兄 (Debian 的
kernel [EMAIL PROTECTED] ^_^  (也歡迎您 file 個
bug report。 ^_^)

> Fok兄在郵件列表中說Debian光盤缺乏,我認為這是事
> 實。但我用ncftp從ftp.jp.debian.org中下載最基本的程
> 序到我的硬盤,安裝基本系統後,再不斷補充所需deb
> [EMAIL PROTECTED]
> [EMAIL PROTECTED]
> [EMAIL PROTECTED]
> 商業發行版佔用很多硬盤。

[EMAIL PROTECTED]@嘻嘻,叫我「東東」就可以了。 ^_^  (我叫「霍東靈」,
Fok 是廣東話的 "Huo4"。(可惜我不是什麼「霍元帥」,呵呵!
哈哈,以前常有大陸來加拿大留學的朋友,問我的名字時,
[EMAIL PROTECTED]
影集在大陸非常流行。 ...

[EMAIL PROTECTED]@誒,話題扯遠了。 ^_^  我自己也是用撥號,從 Debian 1.3
[EMAIL PROTECTED] potato 的。不過,在郵件列表上,Jim
兄提出的問題,也相當有道理,畢竟國內的連線費用不太便宜,
[EMAIL PROTECTED]
必須的。

[EMAIL PROTECTED]@您可不用擔心佔用很多硬盤,因為無論是從網上下載,或是
從光盤安裝,您都可以自行選擇要安裝什麼軟件包,隻是
[EMAIL PROTECTED]
聽說目前國內隻有 Debian 2.0 和 2.1 的光盤,那些都是
過時的東西了,再者,Debian 2.0/2.1 裡的中文支持實在
不行,所以能直接安裝 2.2 potato 就最好不過了。

[EMAIL PROTECTED]@好在,如無意外,希望 Debian 2.2 可以在七月底、八月
左右正式發行,到時相信會有人賣 Debian 2.2 的光盤吧!
另外,Jim [EMAIL PROTECTED]

> 希望更多的人加入到debian的行列。

[EMAIL PROTECTED]@我也這麼希望。有賴各路英雄相助了! ^_^

東東

-- 
Anthony Fok Tung-LingCivil and Environmental Engineering
[EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED]University of Alberta, Canada
Come visit Our Lady of Victory Camp -- http://www.olvc.ab.ca/

-- 
| This message was re-posted from [EMAIL PROTECTED]
| and converted from gb2312 to big5 by an automatic gateway.




Re: How about sound card in debian

2000-06-27 Thread Anthony Fok
On Mon, Jun 26, 2000 at 11:18:55PM -0700, zhaoway wrote:
> [forwarded to [EMAIL PROTECTED]
> since i don't know the answer.]
> 
> -- Original Message --
> From: Ben Luo <[EMAIL PROTECTED]>
> Date: Mon, 26 Jun 2000 18:10:18 +0800
> 
> >Dear Zhao,
> >
> >I recently convert redhat to debian(woody). I can not let my
> >Mozilla m14 input chinese. The worst is my sound car can not
> 
> try: xcin, mozilla M16++ builds..

Just be careful, don't use the M16 test .deb, and secondly, Wichert (our
fearless project leader) has commented that M16 is "evil"---it may need
to be run as root to configure some stuff the first time, and it may mess
things up.  I would rather not touch it yet.  I'm sticking with Netscape
4.73 for now.  I know, it is non-free, but Mozilla isn't ready for me yet.

Cheers,

Anthony

-- 
Anthony Fok Tung-LingCivil and Environmental Engineering
[EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED]University of Alberta, Canada
Come visit Our Lady of Victory Camp -- http://www.olvc.ab.ca/




Re: your mail

2000-06-26 Thread Anthony Fok
On Sun, Jun 25, 2000 at 08:25:58PM -0600, Anthony Fok wrote:
> 有詳細信息。他們建議的 mirror 方法,是用 rsync。我把他們的范例
> sh 腳本 "anonftpsync" 附在本文後,歡迎參考。基本上,是把您不要的
> 平台 "exclude" 掉就可以了。

[EMAIL PROTECTED]@哈哈,我又忘了 attach [EMAIL PROTECTED] ^_^  anonftpsync 來自

http://www.debian.org/mirror/anonftpsync

            東東

-- 
Anthony Fok Tung-LingCivil and Environmental Engineering
[EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED]University of Alberta, Canada
Come visit Our Lady of Victory Camp -- http://www.olvc.ab.ca/

-- 
| This message was re-posted from [EMAIL PROTECTED]
| and converted from gb2312 to big5 by an automatic gateway.
#! /bin/sh
set -e

# Set the variables below to fit your site. You can then use cron to have this
# script run daily to automatically update your copy of the archive
#
# TO is the destination for the base of the debian directory (the dir that
# holds dists/ and ls-lR)
#
# RSYNC_HOST is the site you have chosen from the mirrors file
#
# RSYNC_DIR is the directory given in the Archive-rsync: line of the
# mirrors file for the site you have chosen to mirror.
#
# chmod 744 anonftpsync
#
# You MUST have rsync 2.0.16-1 or newer which is available in slink

# With a blank EXCLUDE you will mirror the entire archive.
# This exclude list is what ftp1.us.debian.org uses
#EXCLUDE="--exclude *alpha.deb --exclude *m68k.deb --exclude \
#*powerpc.deb --exclude stable/ --exclude bo/ --exclude \
#/contrib/ --exclude /non-free/ --exclude source/ --exclude \
#/Debian-1.3* --exclude binary-alpha/ --exclude binary-m68k/ \
#--exclude binary-powerpc/ --exclude Incoming/ --exclude \
#local/ --exclude bo-unstable/ --exclude bo-updates/ "

TO=
RSYNC_HOST=
RSYNC_DIR=debian/
EXCLUDE=

LOCK="${TO}/Archive-Update-in-Progress-`hostname -f`"

# Get in the right directory and set the umask to be group writable
# 
cd $HOME
umask 002

# Check to see if another sync is in progress
if lockfile -! -l 43200 -r 0 "$LOCK"; then
  echo `hostname` is unable to start rsync, lock file exists
  exit 1
fi
trap "rm -f $LOCK > /dev/null 2>&1" exit  

set +e
rsync -rltvz --delete \
 --exclude "Archive-Update-in-Progress-`hostname -f`" \
 --exclude "project/trace/`hostname -f`" \
 $EXCLUDE \
 $RSYNC_HOST::$RSYNC_DIR $TO > rsync.log 2>&1
date -u > "${TO}/project/trace/`hostname -f`"
savelog rsync.log > /dev/null 2>&1
-- 
| This message was re-posted from [EMAIL PROTECTED]
| and converted from gb2312 to big5 by an automatic gateway.


Re: your mail

2000-06-26 Thread Anthony Fok
On Mon, Jun 26, 2000 at 04:06:43AM -0700, zhaoway wrote:
> [EMAIL PROTECTED]://ftp.jp.debian.org/來apt-get的。
> 速度非常滿意。不過我經常是AM 3:00左右上網。呵呵。

[EMAIL PROTECTED]@這樣相當不錯!ftp.debian.org.hk 也是從 ftp.jp.debian.org 那裡
下載的。如果凌晨三時左右連至日本那麼快,在大陸設站台,向 ftp.jp.debian.org
mirror 絕不成問題。  ^_^

> >> 我想在大陸找提供mirror的地址比較困難,特別是debian這樣大的空間。
> 
> http://freesoft.online.sh.cn/
> 有Debian Slink的鏡像和CD IMG。還有HURD-i386(!!) ;)
> 速度在大陸也是非常快。可惜沒有Potato/Woody。

[EMAIL PROTECTED]@對,可惜沒有 potato/woody,畢竟 Slink 裡的中文就是不夠嘛!
(potato 也不夠,但相信好得多了吧?  ^_^)

> >> [EMAIL PROTECTED]
> >> 反復安裝才能掌握的(我裝nt前後有三十遍了,要是全是網上安裝,該多少錢啊)。
> >> 本來我還想反正有2。1的光盤,不行了可以重裝,可以大膽的試驗,可現在升了
> >> woody。就不敢了。誰敢天天網上升級啊。流量該多大啊。還是有光盤的好。
>
> 呵呵。我可是不網上升級就要死了。CD畢竟太慢了。而且,和NT不同啊。
> [EMAIL PROTECTED]@裝過
> 大概4次不到。。然後都是不停的升級。。
> 
> >[EMAIL PROTECTED]@其實,如果天天網上升級,每次隻須花 15 
> >分鐘左右的時間,畢竟我們
> 
> 15分鐘到是不止的,呵呵。

[EMAIL PROTECTED]@呵呵,也說得對。從 3 
分鐘至數小時不等,視乎有沒有什麼大的軟件包有
新版。

> [EMAIL PROTECTED]
> 這裡都玩RPM,。。。

[EMAIL 
PROTECTED]@不知這樣對他們說,他們會有什麼反應?「小的地區,如台灣、香港等,
都有人制作 Debian 的光盤了,何妨堂堂中國大陸,地大脈博 (?),
竟然連 Debian 也容不下?」  <--- [EMAIL PROTECTED]


> >[EMAIL PROTECTED]@我不知道如何改善這個問題。也難怪,Debian 2.1 
> >的中文支持實在有限,
> >而國內的各大 Linux 發布系統百花齊放,有相當完善的中文支持,難怪大部分
> >國內朋友不用 Debian。我隻希望我們繼續努力,搞好 Debian 2.2/2.3 的
> >中文支持,並積極推廣,以及與各大站台和商戶商議提供獲取 Debian 的管道,
> >到時希望更多國人採用、樂用 Debian。這是長遠大計,希望在不久的將來實現,
> >[EMAIL PROTECTED]
> >各大站台和商戶介紹 Debian 了。
> 
> 對啊!對啊!

[EMAIL PROTECTED]@哈哈,有朋友和應,真是太好了! ...

[EMAIL PROTECTED]@言歸正傳,我想在 Debian 2.2 [EMAIL PROTECTED]
中文的 "Press Release"[EMAIL PROTECTED] Debian 的中文支持等等。
[EMAIL PROTECTED]  ^_^  (至於 Debian 中文計劃的網頁,
[EMAIL PROTECTED]  ^_^

> >> 要知道國內的網絡費用比是美國的二千倍啊。希望debian能為窮人們多考慮考慮。:)
> >[EMAIL PROTECTED]@哇,我真的不知道國內的網絡費用那麼貴!
> 咳!
> [EMAIL PROTECTED]
> [EMAIL PROTECTED]
> [EMAIL PROTECTED]
> 趙蔚

[EMAIL PROTECTED]@[EMAIL PROTECTED] 2.2 出來以後,情況應會有改善。不過,如果
woody [EMAIL PROTECTED]|重演。沒關系,盡力而為吧!
做得到的就做,做不到的,總有明年。呵呵! ^_^

東東

P.S. cdimage.debian.org 還是連不上,不知出了什麼問題……

-- 
Anthony Fok Tung-LingCivil and Environmental Engineering
[EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED]University of Alberta, Canada
Come visit Our Lady of Victory Camp -- http://www.olvc.ab.ca/

-- 
| This message was re-posted from [EMAIL PROTECTED]
| and converted from gb2312 to big5 by an automatic gateway.




Re: debian china (mainland)

2000-06-26 Thread Anthony Fok
On Sun, Jun 25, 2000 at 03:56:37PM +0800, zhaoway wrote:
> > [EMAIL PROTECTED]@趙蔚兄您好!很久沒見!  ^_^
> 嘻嘻,不好意思。實在不好意思。

[EMAIL PROTECTED]@哪裡的?說什麼不好意思?我見到您在這裡真高興!  ^_^

> > On Sun, Jun 25, 2000 at 02:14:30AM -0700, zhaoway wrote:
> > [EMAIL PROTECTED]@目前這口表 (debian{,[EMAIL PROTECTED])
> > [EMAIL PROTECTED]@天不過
> > 三、四封信。所以,您可能留意到這裡,除了有關中文開發的討論以外,
> > 也有不少關於 Debian 的安裝、使用等問題和解答。
> 
> [EMAIL PROTECTED]
> [EMAIL PROTECTED]
> 趙蔚

[EMAIL PROTECTED]@[EMAIL PROTECTED] Debian 或開發 Debian 的
朋友,在香港的 e-fever (bbs @ e-fever.dhs.org) 及轉信的 Linux 新聞組
[EMAIL PROTECTED] Debian 用戶,在 linux.twbbs.org [EMAIL PROTECTED]
中國大陸的,我可不知道了。不妨到 www.linuxforum.net 上問問。  ^_^
[EMAIL PROTECTED] DAC 的網頁,見到間中有人在上面的留言板留言,
[EMAIL PROTECTED] Debian 發燒友。 ^_^

[EMAIL PROTECTED]@我在加拿大,約略知道加美至少有幾位 Debian 
中文用戶,但都是住得老遠的,
我猜我暫時都是注定獨個兒的了。唉…… ^_^

[EMAIL PROTECTED]@話說回來,如果您找到任何 Debian [EMAIL PROTECTED]
我想在 Debian 中文計劃的網頁上貼上他們的網址或 telnet 地址等等。 ^_^

    東東

-- 
Anthony Fok Tung-LingCivil and Environmental Engineering
[EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED]University of Alberta, Canada
Come visit Our Lady of Victory Camp -- http://www.olvc.ab.ca/

-- 
| This message was re-posted from [EMAIL PROTECTED]
| and converted from gb2312 to big5 by an automatic gateway.




Re: your mail

2000-06-26 Thread Anthony Fok
([EMAIL PROTECTED] debian{,-simplified}-chinese 嗎? :-)
On Sat, Jun 24, 2000 at 07:48:20PM -0700, Jim Zh wrote:
> [EMAIL 
> PROTECTED]@這個問題,我猜測得到,但暫時無能為力。您說網速很慢,您是從哪個
> > mirror 下載的呢?(請給我實際站台地址,如
> > ftp.debian.org, ftp.debian.org.hk [EMAIL PROTECTED]
> [EMAIL PROTECTED]
> nonus用的是nonus.debiano.org後來也是很慢,
> 就改用http://non-us.opensource.captech.com/debian-non-US/ 好點

[EMAIL PROTECTED]@直接用歐美的站台,速度慢是難免的。您有沒有試過 
ftp.jp.debian.org
和 ftp.debian.org.hk?裡面的東西跟 http.us.debian.org 和 nonus.debian.org
[EMAIL PROTECTED]@下 ftp.jp.debian.org 和
ftp.debian.org.hk 的速度,如果速度合理的話,我們將來在網頁上及入門等
說明,就可以提醒大陸用戶不必往歐美的站台辛苦下載。

> > [EMAIL PROTECTED]@至於 Debian 的 ISO 光盤 image,有個是為 potato 
> > 的第二輪或第三輪測試
> > [EMAIL PROTECTED] http://cdimage.debian.org/ 有下載:
> > 
> > http://cdimage.debian.org/potato_pre.html
> >
> >[EMAIL PROTECTED]@按那裡的說明就可以了。(我沒有試過,因為我也是撥號的,不能
> > 下載 CD images,所以我也不清楚了。)

> 你給的地址不對,大哥。說沒有這個地址。

[EMAIL PROTECTED]@有這個地址,我前天試過這個地址才給您的。不過我現在剛剛測試,
也發現聯不上,不知是否有故障。(我還是學生,算不上是大哥吧? ^_^)

> 我想在大陸找提供mirror的地址比較困難,特別是debian這樣大的空間。
>(具體要多大,請告訴我)。這要是花錢的花,估計很高。畢竟國內費用昂貴。

[EMAIL PROTECTED]@[EMAIL PROTECTED] Red Hat、SuSE 等的大好幾倍,因為 Debian 
支持的平台多,
而且軟件包數量也多。 啊,找到了!  ^_^

http://www.debian.org/mirror/size

[EMAIL PROTECTED]@嗯……上面的資料有點過時了,是 1999 年三月的。如果隻 mirror
今天的 potato/woody binary-i386 和 source,相信 10 GB 應該足夠了,
但安全起見,最好預留 20 GB。

> [EMAIL PROTECTED]
> 現在刻盤很便宜的,差不多1美圓吧。

[EMAIL PROTECTED]@我猜這個問題主要是因為 potato 尚未正式發行,沒有正式的光盤,
[EMAIL PROTECTED] slink 版的光盤。但您的主意非常好,
[EMAIL PROTECTED] potato/woody 光盤的。
如果可行的話,我有兩個主意:

  1. 相信香港有朋友或公司制作 potato/woody (即未推出的版本) 光盤,
 可以去他們那裡訂購。 

  2. [EMAIL PROTECTED] potato/woody 的光盤,
 [EMAIL PROTECTED] Debian 開發人員也有自己燒錄 potato/woody 的光盤,
 [EMAIL PROTECTED]
 完全順利從頭至尾安裝,但相信那些也隻是細節。也許我可以
 [EMAIL PROTECTED]@,所以也
 [EMAIL PROTECTED]

[EMAIL PROTECTED]@不過,既然 potato 即將正式推出了,相信七月底八月後,大陸的
各個站台會提供 Debian 2.2 的光盤下載,也相信國內會有人銷售。
咦,對了,您知道國內有哪家銷售商有售 Debian 光盤及書籍的呢?
 
> [EMAIL PROTECTED]
> 反復安裝才能掌握的(我裝nt前後有三十遍了,要是全是網上安裝,該多少錢啊)。
> 本來我還想反正有2。1的光盤,不行了可以重裝,可以大膽的試驗,可現在升了
> woody。就不敢了。誰敢天天網上升級啊。流量該多大啊。還是有光盤的好。

[EMAIL PROTECTED]@其實,如果天天網上升級,每次隻須花 15 分鐘左右的時間,畢竟我們
更新軟件包也沒有那麼快吧! ^_^  網上安裝是方便了很多有高速網絡的朋友
[EMAIL PROTECTED] bug fixes,尤其是安全問題
等等,而且,對於我們 Debian 開發者而言,很多時候需要配合 unstable 中的
程序庫版本,所以需要相關軟件包的最新版本。

[EMAIL PROTECTED]@[EMAIL PROTECTED]
沒有 Internet 連線或連線費用昂費的更是。不隻國內,聽說德國也有相同
問題,所以有些德國的 Debian 開發人員,也盡量訂購最新的 Debian unstable
光盤 snapshot。

[EMAIL PROTECTED]@國內與德國有別的,是 Debian 的流行程度和 Debian 
光盤的銷售商數量。
德國有相當完善的光盤銷售網絡,要取得 Debian 任何版本的光盤,都相當容易。
國內,我就不知道了。(我是從香港來加的留學生,隻有在 1995 年去過大陸
10 天左右,而那時我也未接獨 Linux。)可能是我老遠在加拿大吧,我自己
沒有聽過國內有什麼商戶推廣或售賣 Debian,有的基本上就是您在
debian-{simplified-,}chinese 上見到的朋友了,例如
趙蔚兄的南京 Linux 用戶協會、和陳健兄的中國 Debian 聯盟,當然都是
義務/非牟利的團體。我希望國內已經有人售賣 Debian,隻是我不自知而已。

[EMAIL PROTECTED]@我不知道如何改善這個問題。也難怪,Debian 2.1 
的中文支持實在有限,
而國內的各大 Linux 發布系統百花齊放,有相當完善的中文支持,難怪大部分
國內朋友不用 Debian。我隻希望我們繼續努力,搞好 Debian 2.2/2.3 的
中文支持,並積極推廣,以及與各大站台和商戶商議提供獲取 Debian 的管道,
到時希望更多國人採用、樂用 Debian。這是長遠大計,希望在不久的將來實現,
[EMAIL PROTECTED]
各大站台和商戶介紹 Debian 了。

> [EMAIL PROTECTED]|。其實我看apt也是支持本地安裝的。
> 可問題就是打開debian的ftp站點,每個目錄下都是各個機器類型的目錄。
> [EMAIL PROTECTED]@個專為pc機用的比較小的
> [EMAIL PROTECTED]@個目錄的下到硬盤上也比較好。

[EMAIL PROTECTED]@啊!您指的 "PC" 機是不是指 i386/i486/i586/i686 
平台的機器?對不起,
我上次看不懂。  ^_^

[EMAIL PROTECTED]@ftp.debian.org.hk 也正是因為硬盤空間不足,所以隻 mirror 了
binary-i386 和 source。台灣目前有至少三家大學 mirror Debian,其中
[EMAIL PROTECTED] mirror 了 binary-i386 和 source。在

http://www.debian.org/mirror/

有詳細信息。他們建議的 mirror 方法,是用 rsync。我把他們的范例
sh 腳本 "anonftpsync" 附在本文後,歡迎參考。基本上,是把您不要的
平台 "exclude" 掉就可以了。

[EMAIL PROTECTED]@當然,我的意思不是要您特意為 Debian 設 mirror──我的原意是請
您們各位認識國內各大 FTP [EMAIL PROTECTED] FTP 站台,最好是
與國內用戶的連線速度不錯的,請他們把 Debian 包括在內。不過,
當然,如果您本來就想自設 Debian mirror 的話,那當然歡迎之至,
感激不盡。 ^_^

> 要知道國內的網絡費用比是美國的二千倍啊。希望debian能為窮人們多考慮考慮。:)

[EMAIL PROTECTED]@哇,我真的不知道國入的網絡費用那麼貴!

[EMAIL 
PROTECTED]@我了解您的關注。隻是我有時真覺得有心無力,很多事情要靠賴您們在國內的
朋友幫忙。須知道,Debian [EMAIL PROTECTED]@[EMAIL PROTECTED]
團體,基本上所有資源都是靠讚助商提供的。目前,Debian [EMAIL PROTECTED]
正式成為了 Debian 開發人員的,就隻有 Anthony Wong 和我兩個,而其他朋友的
開發人員申請,尚在處理中。

[EMAIL PROTECTED]@[EMAIL PROTECTED]@個或多個
支持 Debian 的公司,請他們提供高速的國內、國外連線,若可能的話也提供
[EMAIL PROTECTED] Debian 在國內的主站 (ftp.cn.debian.org),
由 Debian 的 system administrators 遠程管理,並可為將來國內的 Debian 開發
[EMAIL PROTECTED]@意白白捐贈計算機和硬盤等硬件,
也許這方面可以由管理 Debian 資金的 Software in the Public Interest, Inc.
(SPI) 代辦。不,SPI 的資金不多,有的全是人家捐贈的,不過也許有國外廠商
[EMAIL PROTECTED] SPI 的資金補足,這樣,國內那家讚助商隻須
[EMAIL PROTECTED]

[EMAIL PROTECTED]@我約略問過 Debian [EMAIL PROTECTED] SPI 要錢
[EMAIL PROTECTED] 隻是 Debian 的法律代表,資金不多嘛!),但不妨試試。
您們認為這樣可行嗎?當然,要找讚助商,要請求您們在國內朋友的協助了,
[EMAIL PROTECTED]@。  ^_^

[EMAIL PROTECTED]@累了,下次再談吧!

東東──狂想曲

-- 
Anthony Fok Tung-LingCivil and Environmental Engineering
[EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED]University of Alberta, Canada
Come visit Our Lady of Victory Camp -- http://www.olvc.ab.ca/

-- 
| This message was re-posted from [EMAIL PROTECTED]
| and converted from gb2312 to big5 by an automatic gateway.




Re: Install X and gnome

2000-06-25 Thread Anthony Fok
On Mon, Jun 26, 2000 at 03:29:19AM +1000, Roger So wrote:
> On Sun, Jun 25, 2000 at 09:55:33AM -0700, Lester Lam wrote:
> > --- Anthony Fok <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> > >   至少:task-x-window-system-core
> > >   至多:task-x-window-system  <--- 對我而言,太多。
> > 我安裝了 core 與我張 video card 的X,
> > 應該可以了,有沒有其他我應該安裝的呢?

[EMAIL PROTECTED]@可裝 xdm,但您已經有 gdm 了,可以不用 xdm。

> rxvt-ml (有 crxvt) 和 xcin?

[EMAIL PROTECTED]@您安裝了 task-chinese-t 沒有?

Depends: locales, doc-linux-zh, xfonts-arphic-bsmi00lp, xfonts-arphic-bkai00mp,
xfonts-intl-chinese, xfntbig5p-cmex24m, rxvt-ml,
xcin, zh-trans, ttfprint, bg5ps, zh-autoconvert
Recommends: cjk-latex, chdrv, xcin2.3, xa+cv, freewnn-cserver
Suggests: cxterm-big5, unifont, kon2, cedictb5

[EMAIL PROTECTED]@還有將來的 debian-guide-zh-t。(0.2.1 版在 incoming 中)

> > xfs 有什麼好處?
> 
> 如果不是在 LAN 上的話 xfs 沒有甚麼好處 :p
> 不過 xfs-xtt 有 X-TrueType 的 patch, 可以用到中文的 TrueType fonts..
> 而 woody 亦有包好了的中文 TrueType fonts (xfonts-arphic-*)
> (這個要多謝東東兄 :p)

[EMAIL PROTECTED]@嘻嘻!對, "xfs" 套件對您而言沒有什麼好處,但如果要用中文 
TrueType
font, 目前 xfs-xtt 是必需品。

> > 3) 可不可以只用 gnomeicu 而不用 gnome-panel 呢?
> 
> 好像是不可以的.. 試試 licq 吧..

[EMAIL PROTECTED]@好像是可以的,試試 "gnomeice -a"。  ^_^

-- 
Anthony Fok Tung-LingCivil and Environmental Engineering
[EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED]University of Alberta, Canada
Come visit Our Lady of Victory Camp -- http://www.olvc.ab.ca/




Re: 網路安裝

2000-06-25 Thread Anthony Fok
On Sun, Jun 25, 2000 at 07:04:49AM +, Chuan-kai Lin wrote:
> Sidney Wang <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> > 2.2 potato 確實方便多了,可以直接由 http, ftp 安裝,可是裝完之後那個 majordo
> > [EMAIL PROTECTED] 2.1 ,可是卻依然無解,是否它只能把整個 mirror 回來?
> 
> majordomo 裝不起來的原因是因為現在 Debian 為了 license 和 security 的
> 問題把 majordomo [EMAIL PROTECTED] -devel 還是 -project 上有討
> 論過這件事情吧。

[EMAIL PROTECTED]@全對!如果可行的話,請暫時改用其它 mailing-list 軟件。不然,
在 Debian 的 HTTP/FTP mirror,在  debian/project/orphaned 底下有
本年五月包裝的 majordomo 的 *.orig.tar.gz、*.diff.gz 和 *.dsc,
可以下載回來,再自行 "debuild" 製 .deb 自用。

        東東

-- 
Anthony Fok Tung-LingCivil and Environmental Engineering
[EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED]University of Alberta, Canada
Come visit Our Lady of Victory Camp -- http://www.olvc.ab.ca/




Re: debian china (mainland)

2000-06-25 Thread Anthony Fok
[EMAIL PROTECTED]@趙蔚兄您好!很久沒見!  ^_^
On Sun, Jun 25, 2000 at 02:14:30AM -0700, zhaoway wrote:
> [EMAIL PROTECTED](Debian Alliance China)有沒有
> 中文的Debian用戶郵件列表?Debian Chinese由用戶郵件列表嗎?
> 我知道Debian{,[EMAIL PROTECTED]
> 是隻為開發者的。
> 趙蔚

[EMAIL PROTECTED]@目前這口表 (debian{,[EMAIL PROTECTED])
[EMAIL PROTECTED]@天不過
三、四封信。所以,您可能留意到這裡,除了有關中文開發的討論以外,
也有不少關於 Debian 的安裝、使用等問題和解答。

[EMAIL PROTECTED]@這是我向 lists.debian.org [EMAIL PROTECTED]

http://cgi.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=65357

debian-chinese-gb
-
This list the main discussion list for the Debian Chinese Project.
Topics include Chinese internationalization (i18n) and localization (L10n),
documentation and web site translation, user support, etc.
All users and developers interested Chinese software issues are
welcome to subscribe.

Postings may be in English or GB-encoded Chinese, and are
automatically converted to Big5 encoding and cross-posted to
the debian-chinese-big5 mailing list.

If you would rather read and post in Big5-encoded Chinese, please
subscribe to debian-chinese-big5 instead.

[EMAIL PROTECTED]@可惜他們還沒有鳥我……嗚!  ^_^

[EMAIL PROTECTED]@如果將來有需要的話,我們會把 (將來的) 
debian-chinese-{gb,big5} 
再分為 debian-chinese-{user,devel}-{gb,big5} 或
debian-zh-{user,devel}-{gb,big5} 等等。  ^_^

    東東

-- 
Anthony Fok Tung-LingCivil and Environmental Engineering
[EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED]University of Alberta, Canada
Come visit Our Lady of Victory Camp -- http://www.olvc.ab.ca/

-- 
| This message was re-posted from [EMAIL PROTECTED]
| and converted from gb2312 to big5 by an automatic gateway.




Re: Install X and gnome

2000-06-24 Thread Anthony Fok
On Sat, Jun 24, 2000 at 10:44:58AM -0700, Lester Lam wrote:
> 有沒有人可以詳細的讓我知道,
> 安裝X及Gnome 需要那幾個 packages?

至少:task-x-window-system-core
至多:task-x-window-system  <--- 對我而言,太多。 ^_^

> 我嘗試過安裝 xfree86, xserver-sis, xserver-vga16,
> xserver-svga, xfs-tt?, xfonts-*, gnome-core,
> gnome-panel, gnome-help, gdm, 與他們的 dependents,
> 安裝後X好像沒有什麼問題,但卻入不到 Gnome.
> 請問知道何解嗎?

  1. 您有安裝 window manager 嗎?如: icewm, blackbox, wmaker, afterstep,
fvwm2, 等等。
 如果您正在用 woody (即 GNOME 1.2.1),不妨試試 sawmill (sawfish?)。

  2. 啟動 GNOME 的說明,請見 /usr/doc/gnome-core/README.Debian。
 以下是我以往的的個人 ~/.xsession:

#!/bin/sh
export MAIL=/var/spool/mail/$USER
rxvt -ls -sl 512 -bg black -fg white &
/usr/bin/X11/icewm-gnome &
exec /usr/bin/gnome-session

 (現在我用 blackbox 取代了 icewm-gnome,也沒有用 GNOME。)

> [EMAIL PROTECTED] 有 ChiLatex 嗎?

[EMAIL PROTECTED]@有 CJK (cjk-latex),沒有 ChiLaTeX。原因:

1. 我還沒有時間包裝(不太懂 ^_^)。
2. ChiLaTeX 不是自由軟件,有部分元件沒有原始程式碼。
3. CJK 相當可用,效果也相當不錯。 debian-guide-zh 的
   Postscript 版就是利用 CJK 和 文鼎公開授權 TTF 字型
   排版的了。  ^_^

        東東

-- 
Anthony Fok Tung-LingCivil and Environmental Engineering
[EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED]University of Alberta, Canada
Come visit Our Lady of Victory Camp -- http://www.olvc.ab.ca/




Re: 關於安裝的建議

2000-06-23 Thread Anthony Fok
On Fri, Jun 23, 2000 at 07:57:11AM -0700, Jim Zh wrote:
> 東東,
>   首先謝謝你的回答。
>  
> 不過關於你給我的debian-guide-zh-s_0.2_all.deb不知跟你公布的
> http://www.debian.org/~foka/debian-guide/zh_CN-html/frames/有區別嗎?;
> 那裡我隻找到了兩章翻譯的。

[EMAIL PROTECTED]@不隻兩章啦!中間的確有幾章沒有譯好,但好戲在後頭。  ^_^
[EMAIL PROTECTED]  ^_^

http://www.debian.org/~foka/debian-guide/zh_CN-html/frames/ 是 0.1 版,
0.2 是新的修訂版,我還沒有放上 http://www.debian.org/~foka/debian-guide/。;
(近來忙嘛!^_^)沒有新譯的章節,倒加了中文版的 GNU GPL 全文。
以下是 changelog:

debian-guide-zh (0.2) unstable; urgency=low

  * Fixed links to the Large Disk HOWTO (the obsolete Large Disk mini-HOWTO
has finally been removed from www.linuxdoc.org).  Thanks to EsUaD
of bbs.org.hk for letting me know.  :-)
  * s,metalab.unc.edu/LDP,www.linuxdoc.org,g;
  * Further localized the computer terms of the traditional and
simplified Chinese versions by using things like > and
>.
  * Added kludge to work around an annoying LaTeX2HTML bug that ignores
"\/".  E.g. LaTeX2HTML happily interprets \texttt{drwxrwx-\/-\/-}
as \texttt{drwxrwx---} and changes "---" into an em-dash ligature.
  * No longer includes coart.eps (the picture of a city with a river)
in the Postscript version because it is making the Postscript files
(and the .deb too big).  File a bug report if you want it back.  :-)
  * Added chinese{b5,gb}.perl and .latex2html-init so that Chinese titles
are used in the HTML version.
  * Streamlined Makefile.
  * Renamed debian-tutorial*.* to debian-guide*.*.
  * Added Chinese (Big5 and GB) versions of GNU GPL.

 -- Anthony Fok <[EMAIL PROTECTED]>  Tue, 20 Jun 2000 02:54:29 -0600

> [EMAIL PROTECTED]@直忙著升級我的debian。
> 大概花了40小時的網時,才用apt下下來。很多時候是網速很慢。
> 我想這還佔著我是專線的便利。不知撥號的朋友會如何。會[EMAIL PROTECTED]
> 最好的還是能有光盤。我去這些站點看了,本來想先下載後再從硬盤安裝。
> 但發現無從下手。能否提供單獨對pc機的下載地址。或光盤iso文件。
> 畢竟windows下的很多斷點續傳,多線程下傳很方便。
>   [EMAIL PROTECTED]

[EMAIL PROTECTED]@這個問題,我猜測得到,但暫時無能為力。您說網速很慢,您是從哪個
mirror 下載的呢?(請給我實際站台地址,如 ftp.debian.org, ftp.debian.org.hk
[EMAIL PROTECTED] ftp.jp.debian.org?

[EMAIL PROTECTED]@目前,據我所知,大陸尚未有完整的 Debian mirror,而且
potato 未正式推出,盡管 Debian 最近已經在這幾個最後正式測試周期
制好測試 ISO images,但似乎大陸也沒有人負責 mirror 後放在大陸內的
FTP 站點。我遠在加拿大,對大陸的 Internet 現況不熟悉,所以自覺無能為力。
不知道有沒有善長人翁已經為 Debian 提供了 mirror?

[EMAIL PROTECTED]@至於 Debian 的 ISO 光盤 image,有個是為 potato 
的第二輪或第三輪測試
[EMAIL PROTECTED] http://cdimage.debian.org/ 有下載:

http://cdimage.debian.org/potato_pre.html

[EMAIL PROTECTED]@按那裡的說明就可以了。(我沒有試過,因為我也是撥號的,不能
下載 CD images,所以我也不清楚了。)

[EMAIL PROTECTED]@話說回來,請問各位在大陸的朋友,可以找找看大陸的所有 Debian 
mirror 嗎?
[EMAIL PROTECTED] Debian 2.1r4 ISO image 而已,
potato/woody 的東西更不用說。如果大陸還未有 Debian 的 mirror 的話,
[EMAIL PROTECTED] mirror 出來(或找您的朋友放個 mirror 出來)給各位
在大陸的朋友使用呢?謝謝!  ^_^

[EMAIL PROTECTED]@[EMAIL PROTECTED]|放上 Debian 中文計劃的網頁上,
方便大家查閱。  ^_^

東東

-- 
Anthony Fok Tung-LingCivil and Environmental Engineering
[EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED]University of Alberta, Canada
Come visit Our Lady of Victory Camp -- http://www.olvc.ab.ca/

-- 
| This message was re-posted from [EMAIL PROTECTED]
| and converted from gb2312 to big5 by an automatic gateway.




  1   2   3   >