Re: [RFR] wml://releases/wheezy/errata.wml

2013-05-06 Par sujet Baptiste

Bonjour,

Le 06/05/2013 00:02, Cédric Boutillier a écrit :


Une page du site web a été ajoutée pour l'errata de la
publication de wheezy. En voici une traduction, à base principalement 
de

copier/coller.


Tu n'aurais pas oublié un morceau ... ?
Il est l'heure de prendre un peu de repos !

Baptiste--- errata.wml  2013-05-06 07:56:03.959541200 +0200
+++ ./errata-bj.wml 2013-05-06 07:58:35.965335900 +0200
@@ -75,13 +75,13 @@
   deb http://ftp.us.debian.org/debian wheezy-proposed-updates main contrib 
non-free
 /pre
 
-pAfter that, run kbdapt-get update/kbd followed by
+pAprès ceci, exécutez kbdapt-get update/kbd suivi de
 kbdapt-get upgrade/kbd./p
 
 
-toc-add-entry name=installerInstallation system/toc-add-entry
+toc-add-entry name=installerSystème d'installation/toc-add-entry
 
 p
-For information about errata and updates for the installation system, see
-the a href=debian-installer/installation information/a page.
+Pour plus d'informations à propos des errata et des mises à jour du système 
d'installation, 
+consultez la page de a href=debian-installer/l'installateur/a.
 /p


[RFR2] wml://releases/wheezy/errata.wml

2013-05-06 Par sujet Cédric Boutillier
On Mon, May 06, 2013 at 08:01:08AM +0200, Baptiste wrote:
 Bonjour,

 Le 06/05/2013 00:02, Cédric Boutillier a écrit :

 Une page du site web a été ajoutée pour l'errata de la
 publication de wheezy. En voici une traduction, à base
 principalement de
 copier/coller.

 Tu n'aurais pas oublié un morceau ... ?
 Il est l'heure de prendre un peu de repos !

Gloups. Merci de ta vigilance. Proposition intégrée, légèrement
modifiée.

Amicalement,

Cédric
Index: errata.wml
===
RCS file: /cvs/webwml/webwml/french/releases/wheezy/errata.wml,v
retrieving revision 1.1
diff -u -r1.1 errata.wml
--- errata.wml	5 May 2013 22:00:25 -	1.1
+++ errata.wml	6 May 2013 08:28:15 -
@@ -71,17 +71,17 @@
 /p
 
 pre
-  \# proposed additions for a 7.0 point release
+  \# Ajouts proposés pour une version intermédiaire 7.0
   deb http://ftp.us.debian.org/debian wheezy-proposed-updates main contrib non-free
 /pre
 
-pAfter that, run kbdapt-get update/kbd followed by
+pEnsuite, exécutez kbdapt-get update/kbd suivi de
 kbdapt-get upgrade/kbd./p
 
 
-toc-add-entry name=installerInstallation system/toc-add-entry
+toc-add-entry name=installerSystème d'installation/toc-add-entry
 
 p
-For information about errata and updates for the installation system, see
-the a href=debian-installer/installation information/a page.
+Pour plus d'informations à propos des errata et des mises à jour du système d'installation, 
+consultez la page de a href=debian-installer/l'installateur/a.
 /p
#use wml::debian::template title=Debian 7.0 mdash; Errata BARETITLE=true
#use wml::debian::toc
#use wml::debian::translation-check translation=1.2 maintainer=Cédric Boutillier

#include $(ENGLISHDIR)/releases/info

toc-display/


# toc-add-entry name=known_probsProblèmes connus/toc-add-entry
toc-add-entry name=securityProblèmes de sécurité/toc-add-entry

p
L'équipe de sécurité Debian produit des mises à jour de paquets de la
version stable dans lesquels elle a identifié des problèmes concernant la
sécurité. Merci de consulter les
a href=$(HOME)/security/pages concernant la sécurité/a pour plus
d'informations concernant les problèmes de sécurité identifiés dans 
qWheezy/q.
/p

p
Si vous utilisez APT, ajoutez la ligne suivante à votre fichier
tt/etc/apt/sources.list/tt pour récupérer les dernières mises à jour sur la
sécuriténbsp;:
/p

pre
  deb http://security.debian.org/ wheezy/updates main contrib non-free
/pre

p
Ensuite, lancez kbdapt-get update/kbd suivi de kbdapt-get upgrade/kbd.
/p


toc-add-entry name=pointreleaseLes versions intermédiaires/toc-add-entry

p
Parfois, dans le cas où il y a plusieurs problèmes critiques ou plusieurs mises
à jour de sécurité, la version de la distribution est mise à jour.
Généralement, ces mises à jour sont indiquées comme étant des versions
intermédiaires./p

ifeq current_release_wheezy 7.0 

p
À l'heure actuelle, il n'y a pas de mise à jour pour Debian 7.0.
/p 

p
Veuillez consulter le a
href=http://http.us.debian.org/debian/dists/wheezy/ChangeLogjournal des
modifications/a pour obtenir les détails des modifications entre la
versionnbsp;7.0 et la versionnbsp;current_release_wheezy/.
/p/


p
Les corrections apportées à la version stable de la distribution passent
souvent par une période de test étendue avant d'être acceptées dans l'archive.
Cependant, ces corrections sont disponibles dans le répertoire a
href=http://ftp.debian.org/debian/dists/wheezy-proposed-updates/;\
dists/wheezy-proposed-updates/a de tout miroir de l'archive Debian.
/p

p
Si vous utilisez APT pour mettre à jour vos paquets, vous pouvez installer les
mises à jour proposées en ajoutant la ligne suivante dans votre fichier
tt/etc/apt/sources.list/ttnbsp;:
/p

pre
  \# Ajouts proposés pour une version intermédiaire 7.0
  deb http://ftp.us.debian.org/debian wheezy-proposed-updates main contrib non-free
/pre

pEnsuite, exécutez kbdapt-get update/kbd suivi de
kbdapt-get upgrade/kbd./p


toc-add-entry name=installerSystème d'installation/toc-add-entry

p
Pour plus d'informations à propos des errata et des mises à jour du système d'installation, 
consultez la page de a href=debian-installer/l'installateur/a.
/p


signature.asc
Description: Digital signature


Re: [RFR2] wml://releases/wheezy/errata.wml

2013-05-06 Par sujet Jean-Marc
On Mon, 6 May 2013 10:30:45 +0200, Cédric Boutillier
cedric.boutill...@gmail.com wrote:
 [COUPÉ]

Quelques suggestions:
1) quatre fois sécurité dans la même phrase, ça ne fait pas beaucoup
... de sécurité ?
- L'équipe de sécurité Debian produit des mises à jour de paquets de la
- version stable dans lesquels elle a identifié des problèmes
concernant la
- sécurité. Merci de consulter les
- a href=$(HOME)/security/pages concernant la sécurité/a pour
plus
- d'informations concernant les problèmes de sécurité identifiés dans 
- qWheezy/q.

+ L'équipe de sécurité Debian crée des mises à jour de paquets de la
+ L'équipe de sécurité Debian fait des mises à jour de paquets de la
+ L'équipe de sécurité Debian effectue des mises à jour de paquets de
la
+ version stable dans lesquels elle a identifié des problèmes.
+ Merci de consulter les
+ a href=$(HOME)/security/pages relatives la sécurité/a pour plus
+ d'informations concernant ce type de problèmes identifiés dans 
+ qWheezy/q.

===

- tt/etc/apt/sources.list/tt pour récupérer les dernières mises à
jour sur la
- sécuriténbsp;:

+ tt/etc/apt/sources.list/tt pour récupérer les dernières mises à
jour de
+ sécuriténbsp;:


 Amicalement,

Bien à toi,

 
 Cédric

Jean-Marc jean-m...@6jf.be


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/17fbd1462437586b30a52341e13ed93f@localhost



Re: [RFR2] wml://releases/wheezy/errata.wml

2013-05-06 Par sujet jean-pierre giraud

Bonjour,
quelques suggestions minimes
bien amicalement
jipege
--- errata06050.wml	2013-05-06 11:00:56.260536780 +0200
+++ errata0605.wml	2013-05-06 11:03:34.632673038 +0200
@@ -37,8 +37,8 @@
 toc-add-entry name=pointreleaseLes versions intermédiaires/toc-add-entry
 
 p
-Parfois, dans le cas où il y a plusieurs problèmes critiques ou plusieurs mises
-à jour de sécurité, la version de la distribution est mise à jour.
+Dans le cas où il y a plusieurs problèmes critiques ou plusieurs mises
+à jour de sécurité, la version de la distribution est parfois mise à jour.
 Généralement, ces mises à jour sont indiquées comme étant des versions
 intermédiaires./p
 
@@ -51,7 +51,7 @@
 p
 Veuillez consulter le a
 href=http://http.us.debian.org/debian/dists/wheezy/ChangeLogjournal des
-modifications/a pour obtenir les détails des modifications entre la
+modifications/a pour obtenir le détail des modifications entre la
 versionnbsp;7.0 et la versionnbsp;current_release_wheezy/.
 /p/
 


[RFR] wml://releases/wheezy/debian-installer/index.wml

2013-05-06 Par sujet Cédric Boutillier
Bonjour,

Une page du site web a été ajoutée pour l'installateur de la
publication de wheezy. En voici une traduction, à base principalement de
copier/coller, notamment de l'errata de
devel/debian-installer/errata.wml.

Amicalement,

Cédric
#use wml::debian::template title=Debian Wheezy : informations pour l'installation NOHEADER=true
#include $(ENGLISHDIR)/releases/info
#include $(ENGLISHDIR)/releases/wheezy/release.data
#use wml::debian::translation-check translation=1.8 maintainer=Cédric Boutillier

h1Installer Debian current_release_wheezy/h1
p
strongPour installer Debian/strong current_release_wheezy
(emWheezy/em), téléchargez l'une des images suivantes :
/p

div class=line
div class=item col50
	pstrongimages de CD d'installation par le réseau (en général entre 150 et 280 Mo)/strong/p
		netinst-images /
/div


/div

div class=line
div class=item col50
	pstrongCD/strong/p
		full-cd-images /
/div

div class=item col50 lastcol
	pstrongDVD/strong/p
		full-dvd-images /
/div

/div

div class=line
div class=item col50
pstrongCD (ivia/i a href=$(HOME)/CD/torrent-cdBitTorrent)/a/strong/p
full-cd-torrent /
/div

div class=item col50 lastcol
pstrongDVD (ivia/i a href=$(HOME)/CD/torrent-cdBitTorrent)/a/strong/p
full-dvd-torrent /
/div

/div

div class=line
div class=item col50
pstrongCD (ivia/i a href=$(HOME)/CD/jigdo-cdjigdo/a)/strong/p
full-cd-jigdo /
/div

div class=item col50 lastcol
pstrongDVD (ivia/i a href=$(HOME)/CD/jigdo-cdjigdo/a)/strong/p
full-dvd-jigdo /
/div


/div

div class=line
div class=item col50
pstrongBlu-ray  (ivia/i a href=$(HOME)/CD/jigdo-cdjigdo/a)/strong/p
full-bluray-jigdo /
/div

div class=item col50 lastcol
pstrongautres images (amorçage par le réseau, sur clé USB, etc.)/strong/p
other-images /
/div
/div

div class=warning
p
Si un équipement du système strongnécessite de charger un
microprogramme (« firmware »)/strong avec le pilote de l'équipement, vous
pouvez utiliser une des a
href=http://cdimage.debian.org/cdimage/unofficial/non-free/firmware/wheezy/current/;\
archives de paquets de microprogrammes courants/a ou téléchargez une image
strongnon officielle/strong avec les microprogrammes intégrés.
Les instructions d'utilisation des archives et le chargement de microprogramme pendant
l'installation est disponible dans le guide de l'installation (consultez la section
Documentation ci-dessous).
/p
div class=line
div class=item col50
pstrong
images de CD strongnon libres/strong d'installation par le réseau
(en général entre 240 et 290 Mo) strongavec microprogrammes/strong
/strong/p
small-non-free-cd-images /
/div
/div
/div



p
strongNotes/strong
/p
ul
li
Pour télécharger les images complètes de CD et DVD, l'utilisation
de BitTorrent ou de jigdo est recommandée.
/lili 
Pour les architectures les moins courantes, un nombre limité seulement d'images
des jeux de CD et DVD sont disponibles sous forme de fichiers ISO ou ivia/i
BitTorrent. Les jeux complets sont disponibles uniquement ivia/i jigdo.
/lili
L'image emCD/em multiarchitecture gère les architectures i386 et amd64 ;
l'installation est similaire à l'installation mono architecture depuis une image
de CD d'installation par le réseau.
/lili
L'image emDVD/em multiarchitecture gère les architectures
i386 et amd64 ; l'installation est similaire à l'installation mono
architecture depuis une image CD complète. Le DVD contient également les
sources des paquets.
/lili
Concernant les images d'installation par le réseau,
les fichiers ttMD5SUMS/tt et ttSHA1SUMS/tt sont disponibles
dans le même dossier que les images.
/li
/ul


h1Documentation/h1

p
strongSi vous ne voulez lire qu'un document/strong avant l'installation, lisez notre
a href=../i386/apaguide d'installation/a, une marche à suivre rapide pour
le processus d'installation. Voici d'autres documents utiles :
/p

ul
lia href=../installmanualmanuel d'installation de Wheezy/abr /
instructions détaillées pour l'installation ;/li
lia href=http://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ;FAQ de l'installateur Debian/a
et a href=$(HOME)/CD/faq/FAQ des CD Debian/abr /
questions récurrentes et leurs réponses ;/li
lia href=http://wiki.debian.org/DebianInstaller;wiki de l'installateur Debian/abr /
documentation maintenue par la communauté./li
/ul

h1 id=errataErrata/h1

p
Voici une liste des problèmes connus dans l'installateur fourni avec Debian
current_release_squeeze. Si vous avez rencontré un problème en
installant Debian et que vous ne le voyez pas listé ici, veuillez nous envoyer
un a href=$(HOME)/releases/stable/i386/ch05s04.html#submit-bugrapport
d'installation/a (en anglais) décrivant le problème ou a
href=http://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings;vérifiez le
wiki/a pour d'autres problèmes connus.
/p

## Translators: copy/paste from devel/debian-installer/errata
h3 id=errata-r0Errata pour la publication 7.0/h3

dl class=gloss

dt
Possibilité d'échec de l'installation du programme de démarrage
GRUB si plus d'un périphérique disque est disponible
/dt
dd
Quand plus 

Re: [RFR3] wml://devel/debian-installer/errata.wml

2013-05-06 Par sujet Baptiste

Bonjour,

Le 04/05/2013 17:07, David Prévot a écrit :

Le 04/05/2013 04:15, Philippe Piette a écrit :


Désolé pour ces suggestions tardives, j'espère qu'il n'est pas trop
tard...


Merci, j’ai à peu près tout intégré.


N'y a-t-il pas un contresens dans :

will most likely add a menu entry that does not work
Il devrait probablement ajouter au menu une entrée pour signaler 
l'erreur


De ce que je comprend, grub ajoute une entrée qui *ne fonctionne pas*, 
et non pas une entrée qui *signale* quelque chose.


/pinaillage tardif

Baptiste


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/f258879a6ac0951663933938f9635...@mailoo.org



Re: [RFR3] wml://devel/debian-installer/errata.wml

2013-05-06 Par sujet Philippe Piette
Le lundi 06 mai 2013 à 14:02 +0200, Baptiste a écrit :
 Bonjour,
 
 Le 04/05/2013 17:07, David Prévot a écrit :
  Le 04/05/2013 04:15, Philippe Piette a écrit :
  
  Désolé pour ces suggestions tardives, j'espère qu'il n'est pas trop
  tard...
  
  Merci, j’ai à peu près tout intégré.
 
 N'y a-t-il pas un contresens dans :
  will most likely add a menu entry that does not work
  Il devrait probablement ajouter au menu une entrée pour signaler 
  l'erreur
 
 De ce que je comprend, grub ajoute une entrée qui *ne fonctionne pas*, 
 et non pas une entrée qui *signale* quelque chose.
 
 /pinaillage tardif
 
Le message est ambigu, à mon sens.
Il est possible que grub ajoute une entrée même s'il elle ne fonctionne
pas... Faudrait tester la chose pour en avoir le cœur net. Je n'ai pas
la possibilité de le faire.
(Bon, maintenant, une entrée qui ne fonctionne pas ou qui signale
qqch... la nuance est subtile ;-), i.e, ça revient à peu près au même.
Tout dépend du message).


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: 
http://lists.debian.org/1367858020.5113.2.camel@marsupy.hopitauxgilly.local



Re: [RFR] wml://releases/wheezy/debian-installer/index.wml

2013-05-06 Par sujet JP Guillonneau
Bonsoir,

relecture.

-- 
Jean-Paul
--- index.wml	2013-05-06 20:12:57.0 +0200
+++ index.wml-jp	2013-05-06 20:49:02.0 +0200
@@ -33,12 +33,12 @@
 
 div class=line
 div class=item col50
-pstrongCD (ivia/i a href=$(HOME)/CD/torrent-cdBitTorrent)/a/strong/p
+pstrongCD (utilisation de a href=$(HOME)/CD/torrent-cdBitTorrent)/a/strong/p
 full-cd-torrent /
 /div
 
 div class=item col50 lastcol
-pstrongDVD (ivia/i a href=$(HOME)/CD/torrent-cdBitTorrent)/a/strong/p
+pstrongDVD (utilisation de a href=$(HOME)/CD/torrent-cdBitTorrent)/a/strong/p
 full-dvd-torrent /
 /div
 
@@ -46,12 +46,12 @@
 
 div class=line
 div class=item col50
-pstrongCD (ivia/i a href=$(HOME)/CD/jigdo-cdjigdo/a)/strong/p
+pstrongCD (utilisation de a href=$(HOME)/CD/jigdo-cdjigdo/a)/strong/p
 full-cd-jigdo /
 /div
 
 div class=item col50 lastcol
-pstrongDVD (ivia/i a href=$(HOME)/CD/jigdo-cdjigdo/a)/strong/p
+pstrongDVD (utilisation de a href=$(HOME)/CD/jigdo-cdjigdo/a)/strong/p
 full-dvd-jigdo /
 /div
 
@@ -60,7 +60,7 @@
 
 div class=line
 div class=item col50
-pstrongBlu-ray  (ivia/i a href=$(HOME)/CD/jigdo-cdjigdo/a)/strong/p
+pstrongBlu-ray  (utilisation de a href=$(HOME)/CD/jigdo-cdjigdo/a)/strong/p
 full-bluray-jigdo /
 /div
 
@@ -79,7 +79,7 @@
 archives de paquets de microprogrammes courants/a ou téléchargez une image
 strongnon officielle/strong avec les microprogrammes intégrés.
 Les instructions d'utilisation des archives et le chargement de microprogramme pendant
-l'installation est disponible dans le guide de l'installation (consultez la section
+l'installation sont disponibles dans le guide de l'installation (consultez la section
 Documentation ci-dessous).
 /p
 div class=line
@@ -104,8 +104,8 @@
 de BitTorrent ou de jigdo est recommandée.
 /lili 
 Pour les architectures les moins courantes, un nombre limité seulement d'images
-des jeux de CD et DVD sont disponibles sous forme de fichiers ISO ou ivia/i
-BitTorrent. Les jeux complets sont disponibles uniquement ivia/i jigdo.
+des jeux de CD et DVD sont disponibles sous forme de fichiers ISO ou en utilisant
+BitTorrent. Les jeux complets sont disponibles uniquement en utilisant jigdo.
 /lili
 L'image emCD/em multiarchitecture gère les architectures i386 et amd64 ;
 l'installation est similaire à l'installation mono architecture depuis une image


[LCFC] wml://security/2013/dsa-2665.wml

2013-05-06 Par sujet Thomas Vincent
Bonjour,

On 30/04/2013 17:52, Thomas Vincent wrote:
 Merci Jean-Pierre, c'est intégré.

Passage en LCFC, le fichier n'a pas changé depuis le RFR2.

Amicalement,
Thomas




signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


[DONE] wml://devel/debian-installer/News/2013/20130427.wml

2013-05-06 Par sujet Thomas Vincent
Bonjour,

On 02/05/2013 22:55, Thomas Vincent wrote:
 Il est grand temps de passer en LCFC. :)
 Le fichier n'a pas changé depuis le RFR4. Merci d'avance pour vos
 dernières relectures.

Merci Bastien, Cédric, Jean-Pierre et Stéphane.

Amicalement,
Thomas




signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


[LCFC] wml://consultants/{linux_ag,simone_giustetti,trustsec}.wml

2013-05-06 Par sujet Thomas Vincent
Bonjour,

On 02/05/2013 23:09, Thomas Vincent wrote:
 Merci à vous deux, c'est corrigé.

Passage en LCFC, les fichiers n'ont pas changé depuis le RFR4.
Merci d'avance pour vos dernières relectures.

Amicalement,
Thomas




signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


[LCFC] wml://consultants/{h_loureiro,mike_over_ip,rafael_moraes,uenal_mutlu}.wml

2013-05-06 Par sujet Thomas Vincent
Bonjour,

On 02/05/2013 23:00, Thomas Vincent wrote:
 Merci Jean-Paul, c'est intégré.

Passage en LCFC, les fichiers n'ont pas changé depuis le RFR3.
Merci d'avance pour vos dernières relectures.

Amicalement,
Thomas




signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


[DONE] wml://consultants/{cecchi,gurunetwork,isvtec}.wml

2013-05-06 Par sujet Thomas Vincent
Bonjour,

On 03/05/2013 21:55, Thomas Vincent wrote:
 Les fichiers n'ont pas changé depuis le RFR3. Merci d'avance pour vos
 dernières relectures.

C'est envoyé, merci Baptiste, Jean-Paul et Stéphane.

Amicalement,
Thomas




signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Re: [LCFC] ddp://release-notes/{installing,issues,release-notes,upgrading,whats-new}.po

2013-05-06 Par sujet Baptiste
Bonjour, 

Thomas Vincent a écrit :

 Comme les notes sont maintenant publiées, je pense qu'on peut passer
 en LCFC. Je renvoie donc tous les fichiers à jour ainsi qu'un diff
 correspondant à la traduction d'un 4u de dernière minute.

Quelques détails sur les 4u de systemd.

technology preview était traduit démonstration technique à la
publication de Squeeze, alors je propose de garder le même terme pour
systemd.

Baptiste
--- whats-new.po	2013-05-06 22:43:09.0 +0200
+++ ./whats-new-bj.po	2013-05-06 22:48:48.0 +0200
@@ -902,12 +902,12 @@
 msgstr 
 Bien qu'il soit conçu comme un remplaçant direct de systemitem role=\
 package\sysvinit/systemitem et qu'il utilise donc les scripts d'init 
-Sysv, le paquet systemitem role=\package\systemd/systemitem peut 
+SysV, le paquet systemitem role=\package\systemd/systemitem peut 
 être installé en même temps que systemitem role=\package\sysvinit
-/systemitem en toute sécurité et démarré grâce la l'option literal
+/systemitem en toute sécurité et démarré grâce l'option literal
 init=/bin/systemd/literal du noyau. Pour utiliser les fonctionnalités de 
 systemd, environ 50 paquets en fournissent déjà une prise en charge native, 
-parmi lesquels des paquets centraux comme udev, dbus et rsyslog.
+parmi lesquels des paquets important comme udev, dbus et rsyslog.
 
 #. type: Content of: chaptersectionsectionpara
 #: en/whats-new.dbk:480
@@ -916,7 +916,7 @@
 information on this topic, see the Debian ulink url=\http://wiki.debian.;
 org/systemd\wiki/ulink.
 msgstr 
-systemd est livré en tant que prototype dans debian; release;. Pour plus 
+systemd est livré en tant que démonstration technique dans debian; release;. Pour plus 
 de renseignements sur ce sujet, veuillez consulter le ulink url=\http://;
 wiki.debian.org/systemd\wiki/ulink Debian.
 


signature.asc
Description: PGP signature


Re: [LCFC] ddp://release-notes/{installing,issues,release-notes,upgrading,whats-new}.p o

2013-05-06 Par sujet jean-pierre giraud

Bonjour,

Une faute dans la proposition de correction :

-parmi lesquels des paquets centraux comme udev, dbus et rsyslog.
+parmi lesquels des paquets important comme udev, dbus et rsyslog.

+parmi lesquels des paquets importants comme udev, dbus et rsyslog.
important/importants
amicalement

jipege


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/51881b7a.10...@neuf.fr



Re: [RFR3] po-debconf://sipml5/fr.po

2013-05-06 Par sujet Christian PERRIER
Quoting jean-pierregiraud (jean-pierregir...@neuf.fr):
 Jean-Marc,
 
 J'ai intégré tes suggestions.
 
 Et Christian, pour le moment donc, on va en rester là : les chaînes sont
 traduites
 et pourront être intégrées au moment ad-hoc


Voici le même fichier PO, resynchronisé avec les templates relus.




fr.po
Description: application/gettext


signature.asc
Description: Digital signature