Re: [RFR] wml://lts/security/2019/dla-19{19-2,20,21,23}.wml

2019-09-16 Par sujet Grégoire Scano
Bonjour,

On 9/17/19 1:24 PM, JP Guillonneau wrote:
> Ces annonces de sécurité ont été publiées.
> Les fichiers sont aussi disponibles ici :
> https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/raw/master/english/lts/security/2019/dla-.wml
> https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/raw/master/french/lts/security/2019/dla-.wml

trois suggestions mineures et une préférence personnelle pour la 1920,
après relecture complète.

Bien cordialement,
Grégoire
--- dla-1919-2.wml  2019-09-17 13:37:05.024480699 +0800
+++ gregoire.dla-1919-2.wml 2019-09-17 13:36:09.568070432 +0800
@@ -20,7 +20,7 @@
 https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2019-9506;>CVE-2019-9506
 
 Daniele Antonioli, Nils Ole Tippenhauer et Kasper Rasmussen ont découvert 
une
-faiblesse dans le protocole Bluetooth d’appariement, appelée  attaque
+faiblesse dans les protocoles d’appariement Bluetooth, appelée  attaque
 KNOB. Un attaquant proche lors de l’appariement pourrait utiliser cela pour
 affaiblir le chiffrement utilisé entre les périphériques appariés et écouter ou
 usurper la communication entre eux.
@@ -122,7 +122,7 @@
 https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2019-15666;>CVE-2019-15666
 
 L’outil Hulk Robot a trouvé une vérification incorrecte d’intervalle dans
-la couche de transformation (xfrm) de réseau, conduisant à un accès en mémoire
+la couche de transformation (xfrm) de réseau, conduisant à un accès mémoire
 hors limites. Un utilisateur local avec la capacité CAP_NET_ADMIN (dans
 n’importe quel espace de noms) pourrait utiliser cela pour provoquer un déni de
 service (corruption de mémoire ou plantage) ou, éventuellement, pour une
--- dla-1920.wml2019-09-17 13:37:01.648455538 +0800
+++ gregoire.dla-1920.wml   2019-09-17 13:33:37.930986375 +0800
@@ -2,7 +2,7 @@
 Mise à jour de sécurité pour LTS
 
 Ce paquet ignore la valeur de l’en-tête de hachage. Cela permet à un
-attaquant de l’usurper. Un attaquant peut ne pas seulement incorporer des
+attaquant de l’usurper. Un attaquant peut non seulement incorporer des
 en-têtes arbitraires Armor, mais aussi faire précéder du texte arbitraire aux
 messages en texte clair sans invalider les signatures.
 
--- dla-1921.wml2019-09-17 13:36:58.580432694 +0800
+++ gregoire.dla-1921.wml   2019-09-17 13:34:00.575144305 +0800
@@ -3,7 +3,7 @@
 
 
 Samuel R Lovejoy a découvert une vulnérabilité de sécurité dans dnsmasq. Des
-paquets soigneusement contrefaits par des serveurs DNS peuvent conduire dans 
des
+paquets soigneusement contrefaits par des serveurs DNS peuvent conduire à des
 opérations de lecture hors limites, conduisant éventuellement à un plantage et
 un déni de service.
 


[RFR] wml://lts/security/2019/dla-19{19-2,20,21,23}.wml

2019-09-16 Par sujet JP Guillonneau
Bonjour,

Ces annonces de sécurité ont été publiées.
Les fichiers sont aussi disponibles ici :
https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/raw/master/english/lts/security/2019/dla-.wml
https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/raw/master/french/lts/security/2019/dla-.wml

Merci d’avance pour vos relectures.

Amicalement.


--
Jean-Paul
#use wml::debian::translation-check translation="79b6025f4c3513b54bc5154ee82f11872f18b4e4" maintainer="Jean-Paul Guillonneau"
Mise à jour de sécurité pour LTS


Plusieurs vulnérabilités ont été découvertes dans Ansible, un système de
gestion de configuration, de déploiement et d'exécution de tâches.



https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2015-3908;>CVE-2015-3908

Attaque potentielle de type « homme du milieu » associée avec une
vérification insuffisante de certificat X.509. Ansible ne vérifiait pas que le
nom d’hôte du serveur ne correspond pas à un nom de domaine dans le Common Name
(CN) du sujet ou le champ subjectAltName du certificat X.509. Cela permet à des
attaquants de type « homme du milieu » d’usurper les serveurs SSL à l'aide d'un
certificat arbitraire valable.

https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2015-6240;>CVE-2015-6240

Attaque par lien symbolique permettant à des utilisateurs locaux de
s’évader d’un environnement restreint (chroot ou jail) à l'aide d'une attaque
par lien symbolique.

https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2018-10875;>CVE-2018-10875

Correctif pour l’exécution potentielle de code arbitraire aboutissant à
lire le fichier ansible.cfg à partir d’un répertoire  courant de travail
modifiable par tout le monde. Cette condition fait que désormais ansible émet un
avertissement et ignore le fichier ansible.cfg dans le répertoire courant de
travail modifiable par tout le monde.

https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2019-10156;>CVE-2019-10156

Divulgation d’informations à l’aide d’une substitution inattendue de variable.



Pour Debian 8 Jessie, ces problèmes ont été corrigés dans
la version 1.7.2+dfsg-2+deb8u2.
Nous vous recommandons de mettre à jour vos paquets ansible.

Plus d’informations à propos des annonces de sécurité de Debian LTS, comment
appliquer ces mises à jour dans votre système et les questions fréquemment posées
peuvent être trouvées sur : https://wiki.debian.org/LTS;>https://wiki.debian.org/LTS.


# do not modify the following line
#include "$(ENGLISHDIR)/lts/security/2019/dla-1923.data"
# $Id: $
#use wml::debian::translation-check translation="d8cfa929212b6937c2f8aa9372944f3b7827244d" maintainer="Jean-Paul Guillonneau"
Mise à jour de sécurité pour LTS


Samuel R Lovejoy a découvert une vulnérabilité de sécurité dans dnsmasq. Des
paquets soigneusement contrefaits par des serveurs DNS peuvent conduire dans des
opérations de lecture hors limites, conduisant éventuellement à un plantage et
un déni de service.

Pour Debian 8 Jessie, ce problème a été corrigé dans
la version 2.72-3+deb8u5.
Nous vous recommandons de mettre à jour vos paquets dnsmasq.

Plus d’informations à propos des annonces de sécurité de Debian LTS, comment
appliquer ces mises à jour dans votre système et les questions fréquemment posées
peuvent être trouvées sur : https://wiki.debian.org/LTS;>https://wiki.debian.org/LTS.


# do not modify the following line
#include "$(ENGLISHDIR)/lts/security/2019/dla-1921.data"
# $Id: $
#use wml::debian::translation-check translation="798947699818144393e5554c597f99cba94595bf" maintainer="Jean-Paul Guillonneau"
Mise à jour de sécurité pour LTS

Ce paquet ignore la valeur de l’en-tête de hachage. Cela permet à un
attaquant de l’usurper. Un attaquant peut ne pas seulement incorporer des
en-têtes arbitraires Armor, mais aussi faire précéder du texte arbitraire aux
messages en texte clair sans invalider les signatures.

Pour Debian 8 Jessie, ce problème a été corrigé dans
la version 0.0~hg190-1+deb8u2.
Nous vous recommandons de mettre à jour vos paquets golang-go.crypto.

Plus d’informations à propos des annonces de sécurité de Debian LTS, comment
appliquer ces mises à jour dans votre système et les questions fréquemment posées
peuvent être trouvées sur : https://wiki.debian.org/LTS;>https://wiki.debian.org/LTS.


# do not modify the following line
#include "$(ENGLISHDIR)/lts/security/2019/dla-1920.data"
# $Id: $
#use wml::debian::translation-check translation="641d452b663222d3450ea50223e648af9f93ad07" maintainer="Jean-Paul Guillonneau"
Mise à jour de sécurité pour LTS

Plusieurs vulnérabilités ont été découvertes dans le noyau Linux qui
pourraient conduire à une élévation des privilèges, un déni de service ou une
fuite d'informations.

Ce texte d’annonce mis à jour mentionne les modifications supplémentaires ne
concernant pas la sécurité et souligne la nécessité d’installer de nouveaux
paquets binaires.




Re: [RFR] wml://security/2019/dsa-4523.wml

2019-09-16 Par sujet Grégoire Scano
Bonjour,

On 9/17/19 12:13 AM, Jean-Pierre Giraud wrote:
> Une nouvelle annonce de sécurité vient d'être publiée. En voici une
> traduction. Merci d'avance pour vos relectures.

rien à signaler.

Bien cordialement,
Grégoire



COnférence au Capitole?

2019-09-16 Par sujet Jean-Philippe MENGUAL
Hello,

Debian sera via Debian-France à Toulouse, au Capitole du Libre. Ca vous
dit de faire une conf sur la traduction? Je veux bien soutenir si
quelqu'un se motive.

Pour ma part je vais aussi proposer une conf pour faire une présentation
"revisitée" en mode grand public de Debian.

Si ya des motivés, je peux me charger de la soumission.

Au plaisir de vous lire,

Amicalement,


-- 
Jean-Philippe MENGUAL




[RFR] wml://security/2019/dsa-4523.wml

2019-09-16 Par sujet Jean-Pierre Giraud
Bonjour,

Une nouvelle annonce de sécurité vient d'être publiée. En voici une
traduction. Merci d'avance pour vos relectures.
Amicalement,
jipege

#use wml::debian::translation-check translation="0456abbb23451d7f30489ae619f922a5e496ab38" maintainer="Jean-Pierre Giraud"
Mise à jour de sécurité

Plusieurs problèmes de sécurité ont été découverts dans Thunderbird qui
pourraient éventuellement avoir pour conséquence l'exécution de code
arbitraire, un script intersite, une divulgation d'informations et une
attaque par contenu caché à l'encontre du chiffrement S/MIME à l'aide d'un
message multipart/alternative contrefait.

Pour la distribution oldstable (Stretch), ces problèmes ont été corrigés
dans la version 1:60.9.0-1~deb9u1.

Pour la distribution stable (Buster), ces problèmes ont été corrigés
dans la version 1:60.9.0-1~deb10u1.

Nous vous recommandons de mettre à jour vos paquets thunderbird.

Pour disposer d'un état détaillé sur la sécurité de thunderbird,
veuillez consulter sa page de suivi de sécurité à l'adresse :
https://security-tracker.debian.org/tracker/thunderbird;>\
https://security-tracker.debian.org/tracker/thunderbird.


# do not modify the following line
#include "$(ENGLISHDIR)/security/2019/dsa-4523.data"
# $Id: $


[RFR2] wml://security/2019/dsa-4522.wml

2019-09-16 Par sujet Jean-Pierre Giraud
Bonjour,

Le 16/09/2019 à 09:35, JP Guillonneau a écrit :
> Bonjour,
>
> détail.
>
> Amicalement.
>
> --
> Jean-Paul

C'est corrigé + ajout d'un paragraphe oublié dans la version anglaise.

Merci de vos nouvelles relectures.

Amicalement,

jipege

#use wml::debian::translation-check translation="c1731de4ad0482e796a629dff9226c3538d7b0b6" maintainer="Jean-Pierre Giraud"
Mise à jour de sécurité

Plusieurs vulnérabilités ont été découvertes dans faad2, le décodeur
audio avancé libre (« Freeware Advanced Audio Coder »). Ces vulnérabilités
pourraient permettre à des attaquants distants de provoquer un déni de
service ou éventuellement d'exécuter du code arbitraire lors du traitement
de fichiers MPEG AAC contrefaits.

Pour la distribution oldstable (Stretch), ces problèmes ont été corrigés
dans la version 2.8.0~cvs20161113-1+deb9u2.

Nous vous recommandons de mettre à jour vos paquets faad2.

Pour disposer d'un état détaillé sur la sécurité de faad2, veuillez
consulter sa page de suivi de sécurité à l'adresse :
https://security-tracker.debian.org/tracker/faad2;>\
https://security-tracker.debian.org/tracker/faad2.




# do not modify the following line
#include "$(ENGLISHDIR)/security/2019/dsa-4522.data"
# $Id: $


[RFR] wml://lts/security/2019/dla-191{3-9}.wml

2019-09-16 Par sujet JP Guillonneau
Bonjour,

Ces annonces de sécurité ont été publiées.
Les fichiers sont aussi disponibles ici :
https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/raw/master/english/lts/security/2019/dla-.wml
https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/raw/master/french/lts/security/2019/dla-.wml

Merci d’avance pour vos relectures.

Amicalement.


--
Jean-Paul
#use wml::debian::translation-check translation="91640da5ae34159305a163a17375235afc34fca6" maintainer="Jean-Paul Guillonneau"
Mise à jour de sécurité pour LTS

Plusieurs vulnérabilités ont été découvertes dans le noyau Linux qui
pourraient conduire à une élévation des privilèges, un déni de service ou une
fuite d'informations.



https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2019-0136;>CVE-2019-0136

La mise en œuvre de soft-MAC (mac80211) wifi ne certifiait pas correctement
les messages TDLS (Tunneled Direct Link Setup). Un attaquant proche pourrait
utiliser cela pour provoquer un déni de service (perte de la connectivité wifi).

https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2019-9506;>CVE-2019-9506

Daniele Antonioli, Nils Ole Tippenhauer et Kasper Rasmussen ont découvert une
faiblesse dans le protocole Bluetooth d’appariement, appelée  attaque
KNOB. Un attaquant proche lors de l’appariement pourrait utiliser cela pour
affaiblir le chiffrement utilisé entre les périphériques appariés et écouter ou
usurper la communication entre eux.

Cette mise à jour atténue l’attaque en requérant une longueur minimale de
56 bits pour la clef de chiffrement.

https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2019-11487;>CVE-2019-11487

Jann Horn a découvert que l’infrastructure FUSE (système de fichiers en
espace utilisateur) pourrait être utilisée pour provoquer un dépassement
d'entier dans les comptes de références de page, conduisant à une utilisation de
mémoire après libération. Sur un système avec une mémoire physique suffisante, un
utilisateur local, autorisé à créer des montages FUSE arbitraires, pourrait
utiliser cela pour une élévation des privilèges.

Par défaut, les utilisateurs non privilégiés peuvent seulement monter des
systèmes de fichiers FUSE à l’aide de fusermount, ce qui limite le nombre de
montages créés et devrait atténuer complètement ce problème.

https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2019-15211;>CVE-2019-15211

L’outil syzkaller a trouvé un bogue dans le pilote radio-raremono qui
pourrait conduire à une utilisation de mémoire après libération. Un attaquant,
capable d’ajouter ou retirer des périphériques USB, pourrait utiliser cela pour
provoquer un déni de service (corruption de mémoire ou plantage) ou,
éventuellement, pour une élévation des privilèges.

https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2019-15212;>CVE-2019-15212

L’outil syzkaller a trouvé que le pilote rio500 ne fonctionnait pas
correctement si plus d’un appareil lui sont liés. Un attaquant, capable
d’ajouter des périphériques USB, pourrait utiliser cela pour provoquer un déni de
service (corruption de mémoire ou plantage) ou, éventuellement, pour une
élévation des privilèges.

https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2019-15215;>CVE-2019-15215

L’outil syzkaller a trouvé un bogue dans le pilote cpia2_usb aboutissant à
une utilisation de mémoire après libération. Un attaquant, capable d’ajouter ou
de retirer des périphériques USB, pourrait utiliser cela pour provoquer un déni de
service (corruption de mémoire ou plantage) ou, éventuellement, pour une
élévation des privilèges.

https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2019-15216;>CVE-2019-15216

L’outil syzkaller a trouvé un bogue dans le pilote yurex aboutissant à une
utilisation de mémoire après libération. Un attaquant, capable d’ajouter ou
de retirer des périphériques USB, pourrait utiliser cela pour provoquer un déni de
service (corruption de mémoire ou plantage) ou, éventuellement, pour une
élévation des privilèges.

https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2019-15218;>CVE-2019-15218

L’outil syzkaller a trouvé que le pilote smsusb driver ne vérifiait pas que
les périphériques USB avaient les terminaisons attendues, conduisant éventuellement
à un déréférencement de pointeur NULL. Un attaquant, capable d’ajouter des
périphériques USB, pourrait utiliser cela pour provoquer un déni de service
(bogue/oops).

https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2019-15219;>CVE-2019-15219

L’outil syzkaller a trouvé qu’une erreur d’initialisation de périphérique
dans le pilote sisusbvga pourrait conduire à un déréférencement de pointeur
NULL. Un attaquant, capable d’ajouter des périphériques USB, pourrait utiliser
cela pour provoquer un déni de service (bogue/oops).


https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2019-15220;>CVE-2019-15220

L’outil syzkaller a trouvé une situation de compétition dans le pilote p54usb
qui pourrait 

[DONE] wml://security/2019/dsa-451{3,4}.wml

2019-09-16 Par sujet Jean-Pierre Giraud
Bonjour,

Le 10/09/2019 à 10:26, Jean-Pierre Giraud a écrit 
> Le 10/09/2019 à 04:22, Grégoire Scano a écrit :
>> Bonjour,
>>
>> rien à signaler après les suggestions de Jean-Paul.
>>
>> Bien cordialement,
>> Grégoir
> Passage en LCFC. Je renvoie le texte prenant en compte la suggestion de
> Jean-Paul. Merci d'avance pour vos ultimes relectures.
>
> Amicalement,
>
> jipege
Terminé. Merci à Jean-Paul et Grégoire pour leurs relectures.
Amicalement,
jipege



[LCFC] wml://security/2019/dsa-4519.wml

2019-09-16 Par sujet Jean-Pierre Giraud
Bonjour,

Le 10/09/2019 à 03:40, Grégoire Scano a écrit :
> Bonjour,
>
> On 9/9/19 3:31 PM, Jean-Pierre Giraud wrote:
>> Une nouvelle annonce de sécurité vient d'être publiée. En voici une
>> traduction. Merci d'avance pour vos relectures.
> rien à signaler.
>
> Bien cordialement,
> Grégoire
Passage en LCFC. Texte inchangé depuis le RFR. Merci d'avance pour vos
ultimes relectures.
Amicalement,
jipege



[DONE] wml://security/2019/dsa-4512.wml

2019-09-16 Par sujet Jean-Pierre Giraud
Bonjour,

Le 09/09/2019 à 10:23, Jean-Pierre Giraud a écrit :
> Bonjour,
>
> Le 03/09/2019 à 04:26, Grégoire Scano a écrit :
>> Bonjour,
>>
>> On 9/3/19 6:39 AM, Jean-Pierre Giraud wrote:
>>> Une nouvelle annonce de sécurité vient d'être publiée. En voici une
>>> traduction. Merci d'avance pour vos relectures.
>> rien à signaler.
>>
>> Bien cordialement,
>> Grégoire
> Passage en LCFC. Texte inchangé depuis le RFR. Merci d'avance pour vos
Terminé. Merci à Grégoire pour sa relecture.
Amicalement,
jipege



[DONE] wml://security/2019/dsa-4511.wml

2019-09-16 Par sujet Jean-Pierre Giraud
Bonjour,

Le 09/09/2019 à 10:22, Jean-Pierre Giraud a écrit :
> Bonjour,
>
> Le 02/09/2019 à 15:52, Steve Petruzzello a écrit :
>> RAS
>>
>> Le 02-09-2019, à 09:44:43 +0200, Jean-Pierre Giraud a écrit :
>>
>>> Bonjour,
>>>
>>> Une nouvelle annonce de sécurité vient d'être publiée. En voici une
>>> traduction. Merci d'avance pour vos relectures.
>>> Amicalement,
>>> jipege
> Passage en LCFC. Texte inchangé depuis le RFR. Merci d'avance pour vos
Terminé. Merci à Steve pour sa relecture.
Amicalement,
jipege



[LCFC] wml://security/2019/dsa-4518.wml

2019-09-16 Par sujet Jean-Pierre Giraud
Bonjour,

Le 10/09/2019 à 03:42, Grégoire Scano a écrit :
> On 9/8/19 8:42 PM, Jean-Pierre Giraud wrote:
>>> Une nouvelle annonce de sécurité vient d'être publiée. En voici une
>>> traduction. Merci d'avance pour vos relectures.
>> Je renvoie le bon fichier. Désolé.
> rien à signaler.
>
> Bien cordialement,
> Grégoire
Passage en LCFC. Texte inchangé depuis le RFR2. Merci d'avance pour vos
ultimes relectures.
Amicalement,
jipege



[LCFC] wml://security/2019/dsa-451{6,7}.wml

2019-09-16 Par sujet Jean-Pierre Giraud
Bonjour,

Le 10/09/2019 à 04:26, Grégoire Scano a écrit :
> On 9/8/19 8:28 PM, Jean-Pierre Giraud wrote:
>> Le 08/09/2019 à 12:15, Baptiste Jammet a écrit :
>>> Dixit Jean-Pierre Giraud, le 07/09/2019 :
>>>
 deux nouvelles annonces de sécurité viennent d'être publiées.
>>> Guillemets français dans dsa-4517 ?
>>> -"Zerons" et Qualys [...]
>>> +« Zerons » et Qualys [...]
> rien à signaler après relecture complète.
>
> Bien cordialement,
> Grégoire
Passage en LCFC. Textes inchangés depuis le RFR2. Merci d'avance pour
vos ultimes relectures.
Amicalement,
jipege



[LCFC] wml://News/2019/20190908.wml

2019-09-16 Par sujet Jean-Pierre Giraud
Bonjour,

Le 08/09/2019 à 18:13, Jean-Pierre Giraud a écrit :
> Bonjour,
>
> Durant le test de la version 9.10 de Debian, une régression est apparue
> dans l'installateur. Aussi une nouvelle version 9.11 va être publiée.
> Voici une proposition de traduction de l'annonce. Merci d'avance pour
> vos relectures.
>
> L'adresse de l'annonce originale se trouve ici :

https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/blob/master/english/News/2019/20190908.wml

Passage en LCFC. Texte inchangé depuis le RFR. Merci d'avance pour vos

ultimes relectures.
Amicalement,
jipege



Re: [RFR3] wml://News/2019/20190907.wml

2019-09-16 Par sujet Jean-Pierre Giraud
Bonjour,

Le 08/09/2019 à 14:27, Jean-Pierre Giraud a écrit
> Le 08/09/2019 à 11:48, Baptiste Jammet a écrit :
>> Bonjour, 
>>
>> Dixit Jean-Pierre Giraud, le 07/09/2019 :
>>> Corrections appliquées. Merci d'avance pour vos nouvelles relectures.
>> Suggestion pour harmoniser.
>> (cf. https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=928893)
>>
>> Baptiste
> C'est corrigé. Merci d'avance pour vos nouvelles relectures.
>
Passage en LCFC. Je renvoie le texte avec une chaîne supplémentaire
traduite (ligne 155) comme suggéré par Thomas. Merci d'avance pour vos
ultimes relectures.

Le texte original se trouve ici :

https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/blob/master/english/News/2019/20190907.wml

Amicalement,

jipege


#use wml::debian::translation-check translation="21882a152ab072f844cf526dc172ff70559e05e7" maintainer="Jean-Pierre Giraud"
Publication de la mise à jour de Debian 10.1
2019-09-07
#use wml::debian::news
# $Id:

10
Buster
10.1


DSA-%1
<:
my @p = ();
for my $p (split (/,\s*/, "%2")) {
	push (@p, sprintf ('https://packages.debian.org/src:%s;>%s', $p, $p));
}
print join (", ", @p);
:>



https://packages.debian.org/src:%0;>%0  %1


https://packages.debian.org/src:%0;>%0


Le projet Debian a l'honneur d'annoncer la première mise à jour de sa
distribution stable Debian  (codename ).
Tout en réglant quelques problèmes importants, cette mise à jour corrige
principalement des problèmes de sécurité de la version stable. Les annonces de
sécurité ont déjà été publiées séparément et sont simplement référencées dans
ce document.



Veuillez noter que cette mise à jour ne constitue pas une nouvelle version
de Debian  mais seulement une mise à jour de certains des paquets
qu'elle contient. Il n'est pas nécessaire de jeter les anciens médias de
la version . Après installation, les paquets peuvent être mis à
niveau vers les versions courantes en utilisant un miroir Debian à jour.



Ceux qui installent fréquemment les mises à jour à partir de
security.debian.org n'auront pas beaucoup de paquets à mettre à jour et la
plupart des mises à jour de security.debian.org sont comprises dans cette
mise à jour.



De nouvelles images d'installation seront prochainement disponibles à leurs
emplacements habituels.



Mettre à jour une installation vers cette révision peut se faire en faisant
pointer le système de gestion de paquets sur l'un des nombreux miroirs HTTP
de Debian. Une liste complète des miroirs est disponible à l'adresse :



  https://www.debian.org/mirror/list


Corrections de bogues divers

Cette mise à jour de la version stable apporte quelques corrections
importantes aux paquets suivants :


Paquet   Raison



















ipappend 2 de PXE pour l'amorçage plus rapide des clients LTSP ; correction de la configuration de sudo-ldap ; correction de la perte d'adresses IP v4 dynamiquement allouées ; plusieurs corrections et améliorations de debian-edu-config.fetch-ldap-cert">































=">













rep des descriptions de xterm-new et du terminfo dérivé">
sign in">







X, plutôt que X.Y">






pg_upgradecluster de postgresql-common 200, 200+deb10u1, 201 et 202 va corrompre la configuration de data_directory lorsqu'il est utilisé *deux fois* pour mettre à niveau une grappe (par exemple 9.6 -> 10 -> 11)">























Mises à jour de sécurité



Cette révision ajoute les mises à jour de sécurité suivantes à la version
stable. L'équipe de sécurité a déjà publié une annonce pour chacune de ces
mises à jour :



Identifiant  Paquet





































Paquets supprimés

Les paquets suivants ont été supprimés à cause de circonstances hors de
notre contrôle :


Paquet   Raison





Installateur Debian
L'installateur a été mis à jour pour inclure les correctifs incorporés
dans cette version de stable.

URL


Liste complète des paquets qui ont été modifiés dans cette version :



  http://ftp.debian.org/debian/dists/>/ChangeLog">


Adresse de l'actuelle distribution stable :


  http://ftp.debian.org/debian/dists/stable/;>



Mises à jour proposées à la distribution stable :



  http://ftp.debian.org/debian/dists/proposed-updates;>



Informations sur la distribution stable (notes de publication, errata, etc.) :



  https://www.debian.org/releases/stable/



Annonces et informations de sécurité :



  https://www.debian.org/security/



À propos de Debian

Le projet Debian est une association de développeurs de logiciels libres
qui offrent volontairement leur temps et leurs efforts pour produire le
système d'exploitation complètement libre Debian.

Contacts


Pour de plus amples informations, veuillez consulter le site Internet de
Debian https://www.debian.org/ ou envoyez un courrier
électronique à pr...@debian.org ou contactez l'équipe de
publication de la version stable 

[RFR2] po-debconf://phonon/fr.po 5u

2019-09-16 Par sujet Jean-Pierre Giraud
Bonjour,

Le 16/09/2019 à 15:47, Baptiste Jammet a écrit :
> Bonjour, 
>
> Dixit Jean-Pierre Giraud, le 16/09/2019 :
>> Voici une proposition de traduction. Merci d'avance pour vos
>> relectures.
> Suggestions. « réel » me semble mieux adapté dans ce cas de figure,
> suppression d'une répétition, et conservation des deux-points avant la
> liste de paquets proposés.
>
> Baptiste

Corrections prises en compte. Merci d'avance pour vos nouvelles relectures.

Amicalement,

jipege

# Translation of phonon debconf templates to French.
# Copyright (C) 2019, French l10n team Y
# This file is distributed under the same license as the phonon package.
#
# Jean-Pierre Giraud , 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phonon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pho...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-31 16:06+\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-16 12:44+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Pierre Giraud \n"
"Language-Team: French \n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"

#. Type: title
#. Description
#: ../phonon4qt5-backend-null.templates:1001
msgid "Warning: Phonon4Qt5 is not functional"
msgstr "Attention : Phonon4Qt5 n'est pas fonctionnel"

#. Type: note
#. Description
#: ../phonon4qt5-backend-null.templates:2001
msgid "Missing back-end for Phonon4Qt5"
msgstr "Il manque un dorsal pour Phonon4Qt5"

#. Type: note
#. Description
#: ../phonon4qt5-backend-null.templates:2001
msgid ""
"Applications using Phonon4Qt5 (the KF 5 multimedia framework) will produce "
"no audio or video output, because only a dummy Phonon back-end is installed "
"on this system. This is typically an unintended configuration."
msgstr ""
"Les applications qui utilisent Phonon4Qt5 (le cadriciel multimédia de KF 5) "
"ne produiront aucune sortie audio ou vidéo, parce que seul un dorsal factice "
"de Phonon est installé sur ce système. C'est généralement une configuration "
"non souhaitée."

#. Type: note
#. Description
#: ../phonon4qt5-backend-null.templates:2001
msgid ""
"To restore full Phonon4Qt5 multimedia capabilities, install one of the real "
"Phonon4Qt5 back-end packages which are currently available for this system:"
msgstr ""
"Pour rétablir les capacités multimédia complètes de Phonon4Qt5, installez un "
"des paquets de dorsal réel qui sont disponibles pour ce système."

#. Type: note
#. Description
#. Translators: do not translate variable names
#. only translate "(recommended)" (the one in parenthesis)
#: ../phonon4qt5-backend-null.templates:2001
msgid "${recommended4qt5_backend} (recommended)${other_backends}"
msgstr "${recommended4qt5_backend} (recommandé)${other_backends}"


Re: [RFR] po-debconf://phonon/fr.po 5u

2019-09-16 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, 

Dixit Jean-Pierre Giraud, le 16/09/2019 :
>Voici une proposition de traduction. Merci d'avance pour vos
>relectures.

Suggestions. « réel » me semble mieux adapté dans ce cas de figure,
suppression d'une répétition, et conservation des deux-points avant la
liste de paquets proposés.

Baptiste
--- 006e.fr.po	2019-09-16 15:39:07.335777625 +0200
+++ ./006e.fr-bj.po	2019-09-16 15:45:28.839608029 +0200
@@ -50,9 +50,9 @@
 "To restore full Phonon4Qt5 multimedia capabilities, install one of the real "
 "Phonon4Qt5 back-end packages which are currently available for this system:"
 msgstr ""
-"Pour rétablir des capacités multimédia complètes de Phonon4Qt5, installez un "
-"des paquets de dorsal effectif de Phonon4Qt5 qui sont disponibles pour ce "
-"système."
+"Pour rétablir les capacités multimédia complètes de Phonon4Qt5, installez un "
+"des paquets de dorsal réel qui sont disponibles pour ce "
+"système :"
 
 #. Type: note
 #. Description


pgp7ezovIEM5W.pgp
Description: Signature digitale OpenPGP


[LCFC] wml://News/2019/20190907_2.wml

2019-09-16 Par sujet Jean-Pierre Giraud
Bonjour,

Le 07/09/2019 à 16:12, Jean-Pierre Giraud a écrit :
> Bonjour,
>
> Le 07/09/2019 à 14:10, JP Guillonneau a écrit :
>> Bonjour,
>>
>> suggestions.
>>
>> Amicalement.
>>
>> --
>> Jean-Paul
> Corrections appliquées. Merci d'avance pour vos nouvelles relectures.
>
> Le texte orignal se trouve à l'adresse :
>
> https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/blob/master/english/News/2019/2019090702.wml
Passage en LCFC. Texte inchangé depuis le RFR2. Merci d'avance pour vos
ultimes relectures.
Amicalement,
jipege



[LCFC] wml://security/2019/dsa-4515.wml

2019-09-16 Par sujet Jean-Pierre Giraud
Bonjour,

Le 05/09/2019 à 19:57, Jean-Pierre Giraud a écrit :
> Bonjour,
>
> Une nouvelle annonce de sécurité vient d'être publiée. En voici une
> traduction. Merci d'avance pour vos relectures.

Passage en LCFC. Texte inchangé depuis le RFR. Merci d'avance pour vos
ultimes relectures.

Amicalement,

jipege



[RFR] po-debconf://phonon/fr.po 5u

2019-09-16 Par sujet Jean-Pierre Giraud
Bonjour,

Le 05/09/2019 à 17:36, Julien Patriarca a écrit :
> Bonjour,
>
> Le paquet phonon utilise po-debconf mais
> les écrans
> debconf ne sont pas encore traduits en français.
>
> Statistiques du fichier : 5u (u=nombre de chaînes non traduites).
>
> Merci au volontaire de répondre à ce courriel avec un sujet
> "[ITT] po-debconf://phonon/fr.po""

Voici une proposition de traduction. Merci d'avance pour vos relectures.

Amicalement,

jipege

# Translation of phonon debconf templates to French.
# Copyright (C) 2019, French l10n team Y
# This file is distributed under the same license as the phonon package.
#
# Jean-Pierre Giraud , 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phonon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pho...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-31 16:06+\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-16 12:44+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Pierre Giraud \n"
"Language-Team: French \n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"

#. Type: title
#. Description
#: ../phonon4qt5-backend-null.templates:1001
msgid "Warning: Phonon4Qt5 is not functional"
msgstr "Attention : Phonon4Qt5 n'est pas fonctionnel"

#. Type: note
#. Description
#: ../phonon4qt5-backend-null.templates:2001
msgid "Missing back-end for Phonon4Qt5"
msgstr "Il manque un dorsal pour Phonon4Qt5"

#. Type: note
#. Description
#: ../phonon4qt5-backend-null.templates:2001
msgid ""
"Applications using Phonon4Qt5 (the KF 5 multimedia framework) will produce "
"no audio or video output, because only a dummy Phonon back-end is installed "
"on this system. This is typically an unintended configuration."
msgstr ""
"Les applications qui utilisent Phonon4Qt5 (le cadriciel multimédia de KF 5) "
"ne produiront aucune sortie audio ou vidéo, parce que seul un dorsal factice "
"de Phonon est installé sur ce système. C'est généralement une configuration "
"non souhaitée."

#. Type: note
#. Description
#: ../phonon4qt5-backend-null.templates:2001
msgid ""
"To restore full Phonon4Qt5 multimedia capabilities, install one of the real "
"Phonon4Qt5 back-end packages which are currently available for this system:"
msgstr ""
"Pour rétablir des capacités multimédia complètes de Phonon4Qt5, installez un "
"des paquets de dorsal effectif de Phonon4Qt5 qui sont disponibles pour ce "
"système."

#. Type: note
#. Description
#. Translators: do not translate variable names
#. only translate "(recommended)" (the one in parenthesis)
#: ../phonon4qt5-backend-null.templates:2001
msgid "${recommended4qt5_backend} (recommended)${other_backends}"
msgstr "${recommended4qt5_backend} (recommandé)${other_backends}"


[LCFC] wml://lts/security/2019/dla-19{02,04,06,10,12}.wml

2019-09-16 Par sujet JP Guillonneau
Bonjour,

le mardi 10 septembre  9:32, Grégoire Scano a écrit :

>une préférence personnelle après relecture complète.

Merci Grégoire, intégrée.

Dernière chance de commentaire.

Amicalement.

--
Jean-Paul



[LCFC] wml://lts/security/2019/dla-18{87,89,93,94,95,97}.wml

2019-09-16 Par sujet JP Guillonneau
Bonjour,

le mardi 10 septembre 10:00, Grégoire Scano a écrit :
>quelques suggestions après relecture complète.
>

Merci Grégoire, intégrées.

Dernière chance de commentaire.

Amicalement.

--
Jean-Paul



[LCFC] wml://lts/security/2019/dla-1909.wml

2019-09-16 Par sujet JP Guillonneau
Bonjour,

le mardi 10 septembre  9:22, Grégoire Scano a écrit :
>préférence personnelle d'harmonisation de « buffer over-read ».
>

Merci Grégoire, intégrée.

Dernière chance de commentaire.

Amicalement.

--
Jean-Paul



[LCFC] wml://lts/security/2019/dla-19{05,08}.wml

2019-09-16 Par sujet JP Guillonneau
Bonjour,

dernière chance de commentaire.

Amicalement.

--
Jean-Paul



[DONE] wml://lts/security/2019/dla-1{886-2,899,900,901}.wml

2019-09-16 Par sujet JP Guillonneau
Bonjour,

merci à Jean-Pierre.

Amicalement.

--
Jean-Paul



[DONE] wml://lts/security/2019/dla-189{6,8}.wml

2019-09-16 Par sujet JP Guillonneau
Bonjour,

merci à Grégoire.

Amicalement.

--
Jean-Paul



Re: [RFR] wml://security/2019/dsa-4522.wml

2019-09-16 Par sujet JP Guillonneau
Bonjour,

détail.

Amicalement.

--
Jean-Paul
--- dsa-4522.wml	2019-09-16 09:26:36.050978377 +0200
+++ -	2019-09-16 09:28:53.655420838 +0200
@@ -2,7 +2,7 @@
 Mise à jour de sécurité
 
 Plusieurs vulnérabilités ont été découvertes dans faad2, le décodeur
-audio avancé libre (« Freeware Advanced Audio Coder»). Ces vulnérabilités
+audio avancé libre (« Freeware Advanced Audio Coder »). Ces vulnérabilités
 pourraient permettre à des attaquants distants de provoquer un déni de
 service ou éventuellement d'exécuter du code arbitraire lors du traitement
 de fichiers MPEG AAC contrefaits.