Re: [RFR] po4a://manpages-fr/mem.4/po/fr.po f8 u1
Bonjour, Le 18/06/23 13:37 Jean-Pierre a écrit : >Ce fichier a été mis à jour. En voici une traduction Une chaine anglaise a été modifiée ! Suggestions. Amicalement -- Jean-Paul --- mem.4.po.orig 2023-06-19 13:36:23.716601746 +0200 +++ mem.4.po 2023-06-20 07:46:09.971981477 +0200 @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: perkamon\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-09 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-18 12:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-20 07:46+0200\n" "Last-Translator: Jean-Pierre Giraud \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -50,7 +50,7 @@ #: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.04" -msgstr "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Page de manuel de Linux 6.04" #. type: SH #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide @@ -82,7 +82,7 @@ "the system." msgstr "" "I est un périphérique caractère représentant une image de la " -"mémoire principale de l'ordinateur. Il peut être utilisé pour examiner (et " +"mémoire principale de l'ordinateur. Il peut être utilisé, par exemple, pour examiner (et " "même modifier) la mémoire système." #. type: Plain text @@ -102,7 +102,7 @@ "Examining and patching is likely to lead to unexpected results when read-" "only or write-only bits are present." msgstr "" -"Examiner et éditer la mémoire est susceptible de conduire à des résultats " +"Examiner et modifier la mémoire est susceptible de conduire à des résultats " "indésirables quand les bits lecture seule ou écriture seule sont concernés." #. type: Plain text @@ -115,8 +115,8 @@ "allowed but accessing memory-mapped PCI regions is." msgstr "" "Depuis Linux\\ 2.6.26 et selon l'architecture, l'option de configuration du " -"noyau B limite les zones auxquels il est possible " -"d'accéder au moyen de ce fichier. Par exemple, sur les sytème x86, l'accès à " +"noyau B limite les zones auxquelles il est possible " +"d'accéder au moyen de ce fichier. Par exemple, sur les systèmes x86, l'accès à " "la RAM n'est pas permis, mais accéder aux régions PCI mappés en mémoire " "l'est." @@ -143,12 +143,12 @@ msgid "" "The file I is the same as I, except that the kernel " "virtual memory rather than physical memory is accessed. Since Linux 2.6.26, " -"this file is available only if the kernel configuration " +"this file is available only if the B kernel configuration " "option is enabled." msgstr "" "Le fichier I est identique à I sauf qu'il s'agit de la " "mémoire virtuelle du noyau plutôt que de la mémoire physique. Depuis Linux\\ " -"2.6.26, ce fichier n'est disponible que si l'options de configuration " +"2.6.26, ce fichier n'est disponible que si l'option de configuration " "B du noyau est activée." #. type: Plain text
[DONE] po4a://manpages-fr/locale-gen.8/po/fr.po
Bonjour, Le 14/06/23 08:05 JP a écrit : >Re-dernier appel. Merci à Lucien et Jean-Pierre. Amicalement -- Jean-Paul
[DONE] po4a://manpages-fr/sfdisk.8/po/fr.po
Bonjour, Le 12/06/23 19:57 JP a écrit : >Dernier appel. Merci à bubu pour sa relecture et Jean-Pierre pour l’intégration. Amicalement -- Jean-Paul
[RFR2] po4a://manpages-fr/getcwd/po/fr.po 12f 9u
Merci beaucoup, voici le résultat AMicalement, Jean-Philippe MENGUAL Debian Developer non uploading Community team member Accessibility team member debian-l10n-french team member President of Debian France non-profit organization Le 17/06/2023 à 09:49, JP Guillonneau a écrit : Bonjour, Le 15/06/23 09:38 Jean-Philippe a écrit : Voici une mise à jour de page de man (on est sur la section 3 ici). Suggestions. Amicalement getcwd.3.tar.gz Description: application/gzip
[LCFC] po4a://manpages-fr/prctl/po/fr.po 64f 22u
Bonjour, Merci pour cette relecture, je la passe en LCFC pour quelques jours histoire d'avancer. Cordialement, Jean-Philippe MENGUAL Debian Developer non uploading Community team member Accessibility team member debian-l10n-french team member President of Debian France non-profit organization Le 16/06/2023 à 08:39, JP Guillonneau a écrit : Bonjour, Le 15/06/23 01:11 Jean-Philippe a écrit : Voici une mise à jour de page de man (on est sur la section 2 ici). Relecture du diff et suggestions. Amicalement prctl.2.tar.gz Description: application/gzip
[DONE] wml://security/2023/dsa-542{0,1}.wml
Bonjour, Le mardi 13 juin 2023 à 10:02 +0200, Jean-Pierre Giraud a écrit : > > Le jeudi 08 juin 2023 à 13:24 +0200, Lucien Gentis a écrit : > > Le 08/06/2023 à 00:57, Jean-Pierre Giraud a écrit :Une suggestion et > > un détail > > Amicalement > > Lucien > Passage en LCFC. Je renvoie les textes avec les suggestions de Lucien. Terminé. Merci à Daniel et Lucien pour leurs relectures. Amicalement, jipege signature.asc Description: This is a digitally signed message part
[DONE] wml://security/2023/dsa-5419.wml
Bonjour,Le mardi 13 juin 2023 à 09:54 +0200, Jean-Pierre Giraud a écrit : > Le mercredi 07 juin 2023 à 12:10 +0200, Jean-Pierre Giraud a écrit : > > Bonjour,Le mercredi 07 juin 2023 à 10:31 +0200, bu...@no-log.org a > > écrit : > > > il y a un double 'peut' dans le deuxième paragraphe, > > > amicalement, > > > bubu > Passage en LCFC. Texte inchangé depuis le RFR. Merci d'avance pour vos Terminé. Merci à bubu pour sa relecture. Amicalement, jipege signature.asc Description: This is a digitally signed message part
[RFR2] po4a://manpages-fr/smartpqi/po/fr.po f46 u28
Bonjour,Le lundi 19 juin 2023 à 16:07 +0400, Md a écrit : > Le lundi 19 juin 2023 à 12:22 +0200, Jean-Pierre Giraud a écrit : > > Bonjour, > > Ce fichier a été mis à jour. En voici une traduction. Merci d'avance > Bonjour JpG, > quelques coquilles...histoire de sentir la plage? Est-ce qu'il y a des Strombus Gigas ? (lambis) > Amicalement. C'est corrigé. Merci d'avance pour vos nouvelles relectures. Amicalement, jipege smartpqi.4.po.tar.xz Description: application/xz-compressed-tar signature.asc Description: This is a digitally signed message part
[RFR3] po4a://manpages-fr/pthread_spin_lock/po/fr.po f10 u9
Bonjour, Le lundi 19 juin 2023 à 13:35 +0200, JP Guillonneau a écrit : > Bonjour, > Le 18/06/23 10:02 Jean-Pierre a écrit : > > Fichier corrigé. Merci d'avance pour vos nouvelles relectures. > Suggestions. > Amicalement C'est corrigé. De nouvelles relectures ? Amicalement, jipege pthread_spin_lock.3.po.tar.xz Description: application/xz-compressed-tar signature.asc Description: This is a digitally signed message part
[RFR3] po4a://manpages-fr/pthread_spin_init.3/po/fr.po f9 u15
Le lundi 19 juin 2023 à 09:24 +0200, JP Guillonneau a écrit : > Le 18/06/23 10:01 Jean-Pierre a écrit : > > Version corrigée. Merci d'avance pour vos nouvelles relectures. > Détails. > Amicalement C'est corrigé. De nouvelles relectures ? Amicalement, jipege pthread_spin_init.3.po.tar.xz Description: application/xz-compressed-tar signature.asc Description: This is a digitally signed message part
Re: [RFR] po4a://manpages-fr/smartpqi/po/fr.po f46 u28
Le lundi 19 juin 2023 à 12:22 +0200, Jean-Pierre Giraud a écrit : > Bonjour, > Ce fichier a été mis à jour. En voici une traduction. Merci d'avance > pour vos relectures. > Amicalement, > jipege Bonjour JpG, quelques coquilles...histoire de sentir la plage? Amicalement. 249c249 < +"Désactiver la prise en charge de la fermeture du contrôler en cas de " --- > +"Désactiver la prise en charge de la fermeture du contrôleur en cas de " 426c426 < +"pas avoir écrire dans ce fichier. Cet attribut peut s'avérer utile lors de " --- > +"pas avoir écrire dans ce fichier. Cet attribut peut s'avérer utile lors du " 752c752 < +"Cette méthode est utilisé pour les disques HBA et pour les volumes logiques " --- > +"Cette méthode est utilisée pour les disques HBA et pour les volumes logiques " signature.asc Description: This is a digitally signed message part
[RFR3] po4a://manpages-fr/stpncpy.3/po/fr.po f7 u16
Bonjour, Le lundi 19 juin 2023 à 08:58 +0200, JP Guillonneau a écrit : > Le 18/06/23 10:05 Jean-Pierre a écrit : > > J'ai conservé ma version : il s'agit de l'endroit vers lequel le > > pointeur est renvoyé. > Correction et harmonisation : « pointeur sur ». > Amicalement C'est corrigé. De nouvelles relectures ? Amicalement, jipege stpncpy.3.po.tar.xz Description: application/xz-compressed-tar signature.asc Description: This is a digitally signed message part
Re: [RFR2] po4a://manpages-fr/pthread_spin_lock/po/fr.po f10 u9
Bonjour, Le 18/06/23 10:02 Jean-Pierre a écrit : >Fichier corrigé. Merci d'avance pour vos nouvelles relectures. Suggestions. Amicalement -- Jean-Paul --- pthread_spin_lock.3.po.orig 2023-06-19 13:21:05.431282106 +0200 +++ pthread_spin_lock.3.po 2023-06-19 13:32:29.651281813 +0200 @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: perkamon\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-09 16:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-18 09:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-19 13:32+0200\n" "Last-Translator: Jean-Pierre Giraud \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -48,7 +48,7 @@ #: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.04" -msgstr "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04" #. type: SH #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide @@ -149,9 +149,9 @@ "La fonction B() verrouille le verrou tournant auquel se " "réfère I. Si le verrou tournant est actuellement déverrouillé, le " "thread appelant acquiert le verrou immédiatement. Si le verrou tournant est " -"actuellement verrouillé par un autre thread, le processus appelant est en " -"attente active, testant le verrou jusqu'à ce qu'il devienne disponible, à ce " -"moment là, le thread appelant acquiert le verrou." +"actuellement verrouillé par un autre thread, le thread appelant est en " +"attente active, testant le verrou jusqu'à ce qu'il devienne disponible et, à ce " +"moment là, acquiert le verrou." #. type: Plain text #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide @@ -177,7 +177,7 @@ "La fonction B() est similaire à " "B(), sauf que si le verrou tournant auquel se réfère " "I est actuellement verrouillé, alors, au lieu d'être en attente " -"active, l'appel se termine immédiatement avec l'erreur B." +"active, l'appel se termine immédiatement avec l'erreur B." #. type: Plain text #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
[RFR] po4a://manpages-fr/smartpqi/po/fr.po f46 u28
Bonjour, Ce fichier a été mis à jour. En voici une traduction. Merci d'avance pour vos relectures. Amicalement, jipege smartpqi.4.po.tar.xz Description: application/xz-compressed-tar signature.asc Description: This is a digitally signed message part
Re: [RFR2] po4a://manpages-fr/pthread_spin_init.3/po/fr.po f9 u15
Bonjour, Le 18/06/23 10:01 Jean-Pierre a écrit : >Version corrigée. Merci d'avance pour vos nouvelles relectures. Détails. Amicalement -- Jean-Paul --- pthread_spin_init.3.po.orig 2023-06-19 08:59:49.743097415 +0200 +++ pthread_spin_init.3.po 2023-06-19 09:22:19.782410651 +0200 @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: perkamon\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-09 16:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-18 09:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-19 09:22+0200\n" "Last-Translator: Jean-Pierre Giraud \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -282,7 +282,7 @@ #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed msgid "B() may fail with the following errors:" -msgstr "() peut échouer avec les erreurs suivantes :" +msgstr "B() peut échouer avec les erreurs suivantes :" #. type: TP #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide @@ -399,7 +399,7 @@ "and priority assignment." msgstr "" "Les verrous tournants de l'espace utilisateur I applicables " -"comme une solution général de verrouillage. Ils sont, par définition, sujets " +"comme une solution générale de verrouillage. Ils sont, par définition, sujets " "à des inversions de priorité et à des durées d'attente active illimitées. Un " "développeur utilisant des verrous tournants doit être particulièrement " "prudent non seulement sur le code, mais aussi en matière de configuration du "
Re: [RFR2] po4a://manpages-fr/stpncpy.3/po/fr.po f7 u16
Bonjour, Le 18/06/23 10:05 Jean-Pierre a écrit : >J'ai conservé ma version : il s'agit de l'endroit vers lequel le >pointeur est renvoyé. Correction et harmonisation : « pointeur sur ». Amicalement -- Jean-Paul --- stpncpy.3.po.orig 2023-06-19 08:36:34.234385295 +0200 +++ stpncpy.3.po 2023-06-19 08:53:24.508919589 +0200 @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: perkamon\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-09 16:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-18 09:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-19 08:53+0200\n" "Last-Translator: Jean-Pierre Giraud \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -162,7 +162,7 @@ "caractères remplie de caractères NULL à l'emplacement du tampon de largeur " "fixe pointé par I. Si le tampon de destination, de taille limitée, " "n'est pas assez grand pour contenir la copie, la chaîne de caractères " -"résultante est tronquée. Pour la différences entres les deux fontions, " +"résultante est tronquée. Pour la différences entres les deux fonctions, " "consultez VALEUR RENVOYÉE." #. type: Plain text @@ -258,7 +258,7 @@ "returns a pointer to one after the last character in the destination " "character sequence." msgstr "" -"renvoie un pointeur un octet après le dernier caractère dans la séquence de " +"renvoie un pointeur sur un octet après le dernier caractère dans la séquence de " "caractères de destination." #. type: SH @@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "" "Si vous comptez utiliser cette fonction dans une chaîne d'appels, il " "pourrait être utile de développer une fonction similaire qui accepte un " -"pointeur à la fin (un octet après le dernier élément) du tampon de " +"pointeur sur la fin (un octet après le dernier élément) du tampon de " "destination plutôt qu'en donnant sa taille." #. type: SH
[RFR] wml://lts/security/2023/dla-3456.wml
Bonjour, voici la traduction d’une nouvelle page de sécurité. Merci d’avance pour vos relectures et commentaires. Amicalement. -- Jean-Paul #use wml::debian::translation-check translation="c5eda3b0c3a68a5a0b89ba3cbb136616fd0eed7c" maintainer="Jean-Paul Guillonneau" Mise à jour de sécurité pour LTS Requests, une bibliothèque HTTP de Python, oubliait les en-têtes Proxy-Authorization vers les serveurs de destination lors d’une redirection vers un terminal HTTPS. Pour les connexions HTTP envoyées à travers le tunnel, le mandataire identifiait l’en-tête dans la requête elle-même et la supprimait avant de la rediriger vers le serveur de destination. Cependant, lors d’un envoi à travers HTTPS, l’en-tête Proxy-Authorization doit être envoyer dans la requête CONNECT car le mandataire n’a aucune visibilité dans la requête tunnelisée. Cela aboutissait à ce que Requests transmettait les identifiants du mandataire au serveur de destination involontairement, permettant éventuellement à un acteur malveillant d’obtenir des informations sensibles. Pour Debian 10 Buster, ce problème a été corrigé dans la version 2.21.0-1+deb10u1. Nous vous recommandons de mettre à jour vos paquets requests. Pour disposer d'un état détaillé sur la sécurité de requests, veuillez consulter sa page de suivi de sécurité à l'adresse : https://security-tracker.debian.org/tracker/requests;>\ https://security-tracker.debian.org/tracker/requests. Plus d’informations à propos des annonces de sécurité de Debian LTS, comment appliquer ces mises à jour dans votre système et les questions fréquemment posées peuvent être trouvées sur : https://wiki.debian.org/LTS;>https://wiki.debian.org/LTS. # do not modify the following line #include "$(ENGLISHDIR)/lts/security/2023/dla-3456.data" # $Id: $
[RFR2] wml://lts/security/2023/dla-3455.wml
Bonjour, Le 18/06/23 16:32 bu...@no-log.org a écrit : >détails Erreurs corrigées. Les fichiers sont ici : https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/-/raw/master/french/lts/security/2023/dla-3xxx.wml Amicalement -- Jean-Paul