Re: [Perkamon-fr] [RFR2] po4a://manpages-fr/po4a-local/po/fr.po
On Sat, Nov 24, 2012 at 02:52:39AM +0100, Simon Paillard wrote: On Sat, Nov 24, 2012 at 01:41:32AM +0100, Stéphane Blondon wrote: Le 19 novembre 2012 20:53, Simon Paillard spaill...@debian.org a écrit : Je vais finalement rester sur le singulier. Le fichier complet est disponible en pièce jointe. Quelques corrections et propositions en pièce jointe. Merci beaucoup Stéphane, j'ai intégré toutes tes corrections et propositions. Dernière chance pour les relectures avant envoi vers l'archive (sous savez, « upload » :-). Fichier complet à http://anonscm.debian.org/gitweb/?p=pkg-manpages-fr/manpages-fr.git;a=blob_plain;f=po4a-local/po/fr.po -- Simon Paillard -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/20121126210939.gc25...@glenfiddich.mraw.org
Re: [Perkamon-fr] [RFR2] po4a://manpages-fr/po4a-local/po/fr.po
Le 19 novembre 2012 20:53, Simon Paillard spaill...@debian.org a écrit : Je vais finalement rester sur le singulier. Le fichier complet est disponible en pièce jointe. Quelques corrections et propositions en pièce jointe. -- Imprimez ce message en A2 et en couleur au moins 500 fois! Brûlez des arbres!! -- envoyé depuis ma centrale à charbon Stéphane fr.po.stephane.diff Description: Binary data
Re: [Perkamon-fr] [RFR2] po4a://manpages-fr/po4a-local/po/fr.po
Bonsoir, On Sat, Nov 24, 2012 at 01:41:32AM +0100, Stéphane Blondon wrote: Le 19 novembre 2012 20:53, Simon Paillard spaill...@debian.org a écrit : Je vais finalement rester sur le singulier. Le fichier complet est disponible en pièce jointe. Quelques corrections et propositions en pièce jointe. Merci beaucoup Stéphane, j'ai intégré toutes tes corrections et propositions. -- Simon Paillard -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/20121124015239.gf22...@glenfiddich.mraw.org
Re: [Perkamon-fr] [RFR2] po4a://manpages-fr/po4a-local/po/fr.po
Bonsoir, On Sun, Nov 18, 2012 at 12:29:23AM +0100, Simon Paillard wrote: On Sat, Nov 17, 2012 at 04:20:04PM -0400, David Prévot wrote: Le 16/11/2012 17:19, Simon Paillard a écrit : Ayant incorporé certains patchs dans manpages 3.44, de nouvelles chaînes spécifiques à Debian et non traduites encore dans perkamon sont apparues. Je n'ai relu que les nouvelles chaînes. La correction de formatage pour la version originale est aussi proposée (pour manpages). Merci David pour les modifs, je doute pour le choix singulier/pluriel ci-dessous. Je vais finalement rester sur le singulier. Le fichier complet est disponible en pièce jointe. Merci d'avance pour vos relectures. @@ -31,5 +31,5 @@ msgstr Ipath ou Ifd se réfèrent à un fichier dont la taille, l'inœud ou le -nombre de blocs ne peut pas être représenté respectivement avec le type +nombre de blocs ne peuvent pas être représentés respectivement avec le type Ioff_t, Iino_t ou Iblkcnt_t. Cela peut arriver par exemple quand une application compilée sans l'option I-D_FILE_OFFSET_BITS=64 sur une plate- Je me suis posé la question du singulier ou pluriel au moment de la traduction, j'ai opté pour le singulier car il est à mon avis très peu probable que plusieurs critères d'échec soient remplis simultanément, mais je ne suis pas convaincu que cela suffit. http://www.etudes-litteraires.com/forum/topic6480-coordination-avec-ou-accord-expose-densemble.html http://www.synapse-fr.com/manuels/OU.htm -- Simon Paillard po4a-debian.po.gz Description: Binary data