Re: [Perkamon-fr] [RFR2] po4a://manpages-fr/po4a-local/po/fr.po

2012-11-26 Par sujet Simon Paillard
On Sat, Nov 24, 2012 at 02:52:39AM +0100, Simon Paillard wrote:
 On Sat, Nov 24, 2012 at 01:41:32AM +0100, Stéphane Blondon wrote:
  Le 19 novembre 2012 20:53, Simon Paillard spaill...@debian.org a écrit :
   Je vais finalement rester sur le singulier.
  
   Le fichier complet est disponible en pièce jointe.
  
  Quelques corrections et propositions en pièce jointe.
 
 Merci beaucoup Stéphane, j'ai intégré toutes tes corrections et propositions.

Dernière chance pour les relectures avant envoi vers l'archive (sous savez,
« upload » :-).

Fichier complet à
http://anonscm.debian.org/gitweb/?p=pkg-manpages-fr/manpages-fr.git;a=blob_plain;f=po4a-local/po/fr.po

-- 
Simon Paillard


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/20121126210939.gc25...@glenfiddich.mraw.org



Re: [Perkamon-fr] [RFR2] po4a://manpages-fr/po4a-local/po/fr.po

2012-11-23 Par sujet Stéphane Blondon
Le 19 novembre 2012 20:53, Simon Paillard spaill...@debian.org a écrit :
 Je vais finalement rester sur le singulier.

 Le fichier complet est disponible en pièce jointe.

Quelques corrections et propositions en pièce jointe.


-- 
Imprimez ce message en A2 et en couleur au moins 500 fois!
Brûlez des arbres!!

-- envoyé depuis ma centrale à charbon
Stéphane


fr.po.stephane.diff
Description: Binary data


Re: [Perkamon-fr] [RFR2] po4a://manpages-fr/po4a-local/po/fr.po

2012-11-23 Par sujet Simon Paillard
Bonsoir,

On Sat, Nov 24, 2012 at 01:41:32AM +0100, Stéphane Blondon wrote:
 Le 19 novembre 2012 20:53, Simon Paillard spaill...@debian.org a écrit :
  Je vais finalement rester sur le singulier.
 
  Le fichier complet est disponible en pièce jointe.
 
 Quelques corrections et propositions en pièce jointe.

Merci beaucoup Stéphane, j'ai intégré toutes tes corrections et propositions.


-- 
Simon Paillard


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/20121124015239.gf22...@glenfiddich.mraw.org



Re: [Perkamon-fr] [RFR2] po4a://manpages-fr/po4a-local/po/fr.po

2012-11-19 Par sujet Simon Paillard
Bonsoir,

On Sun, Nov 18, 2012 at 12:29:23AM +0100, Simon Paillard wrote:
 On Sat, Nov 17, 2012 at 04:20:04PM -0400, David Prévot wrote:
  Le 16/11/2012 17:19, Simon Paillard a écrit :
   Ayant incorporé certains patchs dans manpages 3.44, de nouvelles chaînes
   spécifiques à Debian et non traduites encore dans perkamon sont apparues.
  
  Je n'ai relu que les nouvelles chaînes. La correction de formatage pour
  la version originale est aussi proposée (pour manpages).
 
 Merci David pour les modifs, je doute pour le choix singulier/pluriel 
 ci-dessous.

Je vais finalement rester sur le singulier.

Le fichier complet est disponible en pièce jointe.

Merci d'avance pour vos relectures.

  @@ -31,5 +31,5 @@
   msgstr 
   Ipath ou Ifd se réfèrent à un fichier dont la taille, l'inœud ou le 
  -nombre de blocs ne peut pas être représenté respectivement avec le type 
  +nombre de blocs ne peuvent pas être représentés respectivement avec le 
  type 
   Ioff_t, Iino_t ou Iblkcnt_t. Cela peut arriver par exemple quand 
  une 
   application compilée sans l'option I-D_FILE_OFFSET_BITS=64 sur une 
  plate-
 
 Je me suis posé la question du singulier ou pluriel au moment de la 
 traduction,
 j'ai opté pour le singulier car il est à mon avis très peu probable que
 plusieurs critères d'échec soient remplis simultanément, mais je ne suis pas
 convaincu que cela suffit. 
 
 http://www.etudes-litteraires.com/forum/topic6480-coordination-avec-ou-accord-expose-densemble.html
 http://www.synapse-fr.com/manuels/OU.htm

-- 
Simon Paillard


po4a-debian.po.gz
Description: Binary data