Bonjour,
Le 03/01/23 15:51 Jean-Pierre a écrit :
> Cette page du manuel a été mise à jour.
Corrections de " manquants, harmonisations et suggestions.
Amicalement.
--
Jean-Paul
--- timer_create.2.po.orig 2023-01-04 08:28:26.827643237 +0100
+++ timer_create.2.po 2023-01-04 09:49:50.504268158 +0100
@@ -22,7 +22,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: perkamon\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-14 20:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-03 15:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-04 09:49+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Pierre Giraud \n"
"Language-Team: French \n"
"Language: fr\n"
@@ -117,7 +117,7 @@
#: archlinux debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid "B():"
-msgstr "B()."
+msgstr "B() :"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -274,7 +274,7 @@
msgstr ""
"Cette horloge se comporte comme B, mais réveillera le "
"système s'il est suspendu. L'appelant doit avoir la capacité "
-"B afin de régler une minuterie intervenant sur cette horloge."
+"B afin de régler une minuterie utilisant cette horloge."
#. type: TP
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide
@@ -294,7 +294,7 @@
msgstr ""
"Cette horloge se comporte comme B, mais réveillera le "
"système s'il est suspendu. L'appelant doit avoir la capacité "
-"B afin de régler une minuterie intervenant sur cette horloge."
+"B afin de régler une minuterie utilisant cette horloge."
#. type: TP
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide
@@ -531,8 +531,8 @@
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "The kernel does not support creating a timer against this I."
msgstr ""
-"Le noyau ne gère pas la création d'une minuterie intervenant sur cette
-I."
+"Le noyau ne gère pas la création d'une minuterie utilisant ce "
+"I."
#. type: TP
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide
@@ -588,7 +588,7 @@
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
msgid "A program may create multiple interval timers using B()."
msgstr ""
-"Un programme peut créer plusieurs minuterie en utilisant B()."
+"Un programme peut créer plusieurs minuteries en utilisant B()."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide
@@ -597,7 +597,7 @@
"Timers are not inherited by the child of a B(2), and are disarmed and "
"deleted during an B(2)."
msgstr ""
-"Les minuteries ne sont pas héritées par ses enfants lors d'un B(2) et "
+"Les minuteries ne sont pas héritées par l’enfant d'un B(2) et "
"sont désarmées et détruites lors d'un appel système B(2)."
#. type: Plain text
@@ -621,7 +621,7 @@
"(interval) timers\". The POSIX timers API consists of the following "
"interfaces:"
msgstr ""
-"Les minuteries créée par B() sont communément appelées "
+"Les minuteries créées par B() sont communément appelées "
"« horloges (d'intervalle) POSIX ». L'API des minuteries POSIX est constituée "
"des interfaces suivantes :"
@@ -636,14 +636,14 @@
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
msgid "B(): Create a timer."
-msgstr "B() : Créer une minuterie."
+msgstr "B() : créer une minuterie."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
msgid "B(2): Arm (start) or disarm (stop) a timer."
msgstr ""
-"B(2) : Armer (démarrer) ou désarmer (stopper) une minuterie."
+"B(2) : armer (démarrer) ou désarmer (stopper) une minuterie."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide
@@ -653,7 +653,7 @@
"timer, along with the interval setting of the timer."
msgstr ""
"B(2) : récupérer le temps restant jusqu'à l'expiration "
-"suivante d'une minuterie, en plus de l'intervalle de la minuterie."
+"suivante d'une minuterie, en plus du réglage de durée de la minuterie."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide
@@ -691,7 +691,7 @@
"enabled by default. Kernel support can be disabled via the "
"B option."
msgstr ""
-"Depuis Linux 4.10, la prise en charge des minuteries de POSIX est une option "
+"Depuis Linux 4.10, la prise en charge des minuteries de POSIX est une option configurable"
"qui est activée par défaut. La prise en charge du noyau peut être désactivée "
"au moyen de l'option B."
@@ -700,7 +700,7 @@
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "C library/kernel differences"
-msgstr "différences entre bibliothèque C et noyau"
+msgstr "Différences entre bibliothèque C et noyau"
#. See nptl/sysdeps/unix/sysv/linux/timer_create.c
#. type: Plain text
@@ -710,7 +710,7 @@
"Part of the implementation of the POSIX timers API is provided by glibc. In "
"particular:"
msgstr ""
-"Une partie de l'implémentation des minuteries POSIX