Re: [LCFC] po-debconf://pam/fr.po

2009-03-26 Par sujet Jean-Baka Domelevo-Entfellner
Ok Christian, j'ai mis le profils PAM incompatibles et la
reformulation plus courte pour la question du redémarrage
indispensable avant MAJ (voir fichier joint).

Je fais le BTS dans la foulée.

JB

2009/3/21 Christian Perrier bubu...@debian.org:
 Quoting Jean-Baka Domelevo-Entfellner (domel...@gmail.com):
 Salut,

 Voici le LCFC pour pam. J'ai intégré toutes les modifs proposées par
 Christian, éventuellement en les remaniant un chouia. Par contre je
 n'ai pas retenu le raccourci profils PAM incompatibles, qu'en dit
 Steve ? Si pour le moment il n'en dit rien du tout, autant garder ce
 qui figure dans le fichier joint, selon moi.

 Bin, c'est juste incohérent avec notre style de traduction sur les
 autres paquets, c'est ça qui me chiffonne.


 Il y a aussi ça:


 #. Type: error
 #. Description
 #: ../libpam-modules.templates:1001
 msgid xscreensaver and xlockmore must be restarted before upgrading
 msgstr 
 Le redémarrage de xscreensaver et xlockmore est indispensable avant la mise 
 
 à niveau


 C'est une phraseet les phrases doivent être évitées en synopsis
 de tempalte note ou error.

 J'avais suggéré un peu mieux ;)



 -BEGIN PGP SIGNATURE-
 Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux)

 iEYEARECAAYFAknFaZwACgkQ1OXtrMAUPS31JwCglGuQs4w73z9wq9HZT6JERGkq
 zXQAoKlCMeS226DWAJEzDVfxiKdV812R
 =zAvE
 -END PGP SIGNATURE-


# Translation of pam to French
# Copyright (C) 2009 Debian French l10n team debian-l10n-french@lists.debian.org
# This file is distributed under the same license as the pam package.
# Translators:
# Cyril Brulebois cyril.bruleb...@enst-bretagne.fr, 2007
# Jean-Baka Domelevo Entfellner domel...@gmail.com, 2009
#
msgid 
msgstr 
Project-Id-Version: pam\n
Report-Msgid-Bugs-To: p...@packages.debian.org\n
POT-Creation-Date: 2009-02-28 13:06-0800\n
PO-Revision-Date: 2009-03-26 11:21+0100\n
Last-Translator: Jean-Baka Domelevo Entfellner domel...@gmail.com\n
Language-Team: French debian-l10n-french@lists.debian.org\n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
Content-Transfer-Encoding: 8bit\n
X-Poedit-Country: FRANCE\n

#. Type: string
#. Description
#: ../libpam0g.templates:1001
msgid Services to restart for PAM library upgrade:
msgstr 
Services à redémarrer lors de la mise à niveau de la bibliothèque PAM :

#. Type: string
#. Description
#: ../libpam0g.templates:1001
msgid 
Most services that use PAM need to be restarted to use modules built for 
this new version of libpam.  Please review the following space-separated 
list of init.d scripts for services to be restarted now, and correct it if 
needed.
msgstr 
La plupart des services utilisant PAM doivent être redémarrés pour utiliser 
les modules compilés pour cette nouvelle version de libpam. Veuillez 
vérifier la liste suivante de scripts de démarrage à relancer maintenant, et 
la corriger si nécessaire.

#. Type: error
#. Description
#: ../libpam0g.templates:2001
msgid Display manager must be restarted manually
msgstr Pas de redémarrage automatique du gestionnaire graphique de sessions

#. Type: error
#. Description
#: ../libpam0g.templates:2001
msgid 
The kdm, wdm, and xdm display managers require a restart for the new version 
of libpam, but there are X login sessions active on your system that would 
be terminated by this restart.  You will therefore need to restart these 
services by hand before further X logins will be possible.
msgstr 
Les gestionnaires graphiques de session kdm, wdm et xdm nécessitent un 
redémarrage lors de la mise à niveau de libpam, mais il existe des sessions 
X actives sur ce système, qui seraient fermées par ce redémarrage. Vous 
devez donc redémarrer ces services vous-même avant de pouvoir effectuer à 
nouveau une connexion au serveur graphique.

#. Type: error
#. Description
#: ../libpam0g.templates:3001
msgid Failure restarting some services for PAM upgrade
msgstr 
Erreur du redémarrage de certains services pour la mise à niveau de PAM

#. Type: error
#. Description
#: ../libpam0g.templates:3001
msgid 
The following services could not be restarted for the PAM library upgrade:
msgstr 
Les services suivants n'ont pas pu être redémarrés lors de la mise à niveau 
de la bibliothèque PAM :

#. Type: error
#. Description
#: ../libpam0g.templates:3001
msgid 
You will need to start these manually by running '/etc/init.d/service 
start'.
msgstr 
Vous devez les démarrer vous-même avec la commande « /etc/init.d/service 
start ».

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../libpam-runtime.templates:1001
msgid PAM profiles to enable:
msgstr Profils PAM à activer :

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../libpam-runtime.templates:1001
msgid 
Pluggable Authentication Modules (PAM) determine how authentication, 
authorization, and password changing are handled on the system, as well as 
allowing configuration of additional actions to take when starting user 
sessions.
msgstr 
Les modules d'authentification PAM déterminent la façon dont le système gère 
l'authentification, les autorisations et 

Re: [LCFC] po-debconf://pam/fr.po

2009-03-21 Par sujet Christian Perrier
Quoting Jean-Baka Domelevo-Entfellner (domel...@gmail.com):
 Salut,
 
 Voici le LCFC pour pam. J'ai intégré toutes les modifs proposées par
 Christian, éventuellement en les remaniant un chouia. Par contre je
 n'ai pas retenu le raccourci profils PAM incompatibles, qu'en dit
 Steve ? Si pour le moment il n'en dit rien du tout, autant garder ce
 qui figure dans le fichier joint, selon moi.

Bin, c'est juste incohérent avec notre style de traduction sur les
autres paquets, c'est ça qui me chiffonne.


Il y a aussi ça:


 #. Type: error
 #. Description
 #: ../libpam-modules.templates:1001
 msgid xscreensaver and xlockmore must be restarted before upgrading
 msgstr 
 Le redémarrage de xscreensaver et xlockmore est indispensable avant la mise 
 à niveau


C'est une phraseet les phrases doivent être évitées en synopsis
de tempalte note ou error.

J'avais suggéré un peu mieux ;)




signature.asc
Description: Digital signature


Re: [LCFC] po-debconf://pam/fr.po

2009-01-03 Par sujet Philippe Batailler
 Steve dl...@bluewin.ch écrivait :
 Le texte proposé semble convenir, passage en LCFC donc.
 
 Le fr.po se trouve dans le RFR2.

aucasoù
Steve Langasek demandait qu'on lui envoie la traduction très vite et
avant le 5 janvier, voir son courrier.
Donc il vaut mieux ne pas attendre le LCFC.
/aucasoù

a+
-- 
Philippe Batailler




-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Re: [LCFC] po-debconf://pam/fr.po

2009-01-03 Par sujet Steve
Le 03-01-2009, à 10:56:20 +0100, Philippe Batailler 
(philippe.batail...@free.fr) a écrit :

 Lignes : 22
 
  Steve dl...@bluewin.ch écrivait :
  Le texte proposé semble convenir, passage en LCFC donc.
  
  Le fr.po se trouve dans le RFR2.
 
 aucasoù
 Steve Langasek demandait qu'on lui envoie la traduction très vite et
 avant le 5 janvier, voir son courrier.
 Donc il vaut mieux ne pas attendre le LCFC.
 /aucasoù

Dites, vous vous y mettez à plusieurs maintenant pour me rappeler le deadline. 
C'est parce que j'ai fait une grosse c. par le passé ?

Je viens de lui envoyer le fr.po, ferais le BTS lundi. Là il faut que je
retourne aux fourneaux... et vite :-)
 
steve


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org