Re: Traduction de monotone en français
Christian Perrier a écrit : Bonjour, Le mainteneur Debian de monotone a lancé récemment un appel à mise à jour des traductions. La traduction francophone est assez incomplète et l'équipe de traduction française de Debian pourrait éventuellement la mettre à jour. Cela dit, nous ne souhaitons pas non plus voler une traduction. Pour cette raison, nous voudirons savoir, Benoît, si cela te poserait un problème ou bien si tu prévois de mettre à jour cette traduction dans un futur proche. Merci d'avance pour ta réponse. Bonjour Christian, à cause de contingences matérielles (vol de portable + carte mère brûlée), je me retrouve un peu dépourvu. Je ne sais pas quand je reprendrais la traduction donc si quelqu'un d'autre veut y travailler, donc si quelqu'un veut y travailler, j'y suis très favorable. Benoît. -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Re: Traduction de monotone en français
Bonjour, J'aurais du temps pour m'occuper de cette traduction, par contre, c'est un outil que je ne connais pas du tout donc j'aurais peut-être besoin d'aide pour démarrer. Cordialement, 2009/9/21 Benoît Dejean ben...@placenet.org Christian Perrier a écrit : Bonjour, Le mainteneur Debian de monotone a lancé récemment un appel à mise à jour des traductions. La traduction francophone est assez incomplète et l'équipe de traduction française de Debian pourrait éventuellement la mettre à jour. Cela dit, nous ne souhaitons pas non plus voler une traduction. Pour cette raison, nous voudirons savoir, Benoît, si cela te poserait un problème ou bien si tu prévois de mettre à jour cette traduction dans un futur proche. Merci d'avance pour ta réponse. Bonjour Christian, à cause de contingences matérielles (vol de portable + carte mère brûlée), je me retrouve un peu dépourvu. Je ne sais pas quand je reprendrais la traduction donc si quelqu'un d'autre veut y travailler, donc si quelqu'un veut y travailler, j'y suis très favorable. Benoît. -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Re: Traduction de monotone en français
Christian Perrier a écrit : Quoting L.F. Templeton (f.temple...@gmail.com): Bonjour, J'aurais du temps pour m'occuper de cette traduction, par contre, c'est un outil que je ne connais pas du tout donc j'aurais peut-être besoin d'aide pour démarrer. Cela me semble faisable, si notamment Benoît (qui devrait avoir plus d'habitude d emonotone, ayant déjà fait une grosse partie du travail de traduction) peut être conservée en copie si tu as des questions... Sans problème. Surtout que j'ai toujours buté pour trouver des termes adéquats. Et j'ai normalement toujours mon accès en écriture pour intégrer des nouvelles versions. Sur ce point là, je ne sais pas trop comment est-ce que debian-l10n fonctionne (j'ignorais son existence jusqu'à présent). -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org