Re: Traduction de monotone en français

2009-09-21 Par sujet Benoît Dejean

Christian Perrier a écrit :

Bonjour,

Le mainteneur Debian de monotone a lancé récemment un appel à mise à
jour des traductions.

La traduction francophone est assez incomplète et l'équipe de
traduction française de Debian pourrait éventuellement la mettre à
jour.

Cela dit, nous ne souhaitons pas non plus voler une traduction. Pour
cette raison, nous voudirons savoir, Benoît, si cela te poserait un
problème ou bien si tu prévois de mettre à jour cette traduction dans
un futur proche.

Merci d'avance pour ta réponse.


  


Bonjour Christian,

à cause de contingences matérielles (vol de portable + carte mère 
brûlée), je me retrouve un peu dépourvu. Je ne sais pas quand je 
reprendrais la traduction donc si quelqu'un d'autre veut y travailler, 
donc si quelqu'un veut y travailler, j'y suis très favorable.


Benoît.


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Re: Traduction de monotone en français

2009-09-21 Par sujet L.F. Templeton
Bonjour,

J'aurais du temps pour m'occuper de cette traduction, par contre, c'est un
outil que je ne connais pas du tout donc j'aurais peut-être besoin d'aide
pour démarrer.

Cordialement,

2009/9/21 Benoît Dejean ben...@placenet.org

 Christian Perrier a écrit :

  Bonjour,

 Le mainteneur Debian de monotone a lancé récemment un appel à mise à
 jour des traductions.

 La traduction francophone est assez incomplète et l'équipe de
 traduction française de Debian pourrait éventuellement la mettre à
 jour.

 Cela dit, nous ne souhaitons pas non plus voler une traduction. Pour
 cette raison, nous voudirons savoir, Benoît, si cela te poserait un
 problème ou bien si tu prévois de mettre à jour cette traduction dans
 un futur proche.

 Merci d'avance pour ta réponse.





 Bonjour Christian,

 à cause de contingences matérielles (vol de portable + carte mère brûlée),
 je me retrouve un peu dépourvu. Je ne sais pas quand je reprendrais la
 traduction donc si quelqu'un d'autre veut y travailler, donc si quelqu'un
 veut y travailler, j'y suis très favorable.

 Benoît.


 --
 To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
 with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact
 listmas...@lists.debian.org




Re: Traduction de monotone en français

2009-09-21 Par sujet Benoît Dejean

Christian Perrier a écrit :

Quoting L.F. Templeton (f.temple...@gmail.com):
  

Bonjour,

J'aurais du temps pour m'occuper de cette traduction, par contre, c'est un
outil que je ne connais pas du tout donc j'aurais peut-être besoin d'aide
pour démarrer.



Cela me semble faisable, si notamment Benoît (qui devrait avoir plus
d'habitude d emonotone, ayant déjà fait une grosse partie du travail
de traduction) peut être conservée en copie si tu as des questions...

  

Sans problème.
Surtout que j'ai toujours buté pour trouver des termes adéquats.

Et j'ai normalement toujours mon accès en écriture pour intégrer des 
nouvelles versions.
Sur ce point là, je ne sais pas trop comment est-ce que debian-l10n 
fonctionne (j'ignorais son existence jusqu'à présent).



--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org