Re: [RFR] po-debconf://keystone/it.po

2013-08-18 Per discussione Beatrice Torracca
On Saturday 17 August 2013, at 23:23 +0200, Stefano Canepa wrote:

Ciao Stefano e ciao a tutti,

grazie della revisione che incorporerò... un solo dubbio

  BT #. Type: boolean
  BT #. Description
  BT #. Translators: a tenant in OpenStack world is
  BT #. an entity that contains one or more username/password couples.
  BT #. It's typically the tenant that will be used for billing. Having more 
 than one
  BT #. username/password is very helpful in larger organization.
  BT #. You're advised to either keep tenant without translating it
  BT #. or keep it parenthezised. Example for French:
  BT #. locataire (tenant)
  BT #: ../keystone.templates:4001
  BT #, fuzzy
  BT #| msgid Authentication server administration token:
  BT msgid Register administration tenants?
  BT msgstr Registrare i tenant di amministrazione?
 
 Io farei come i francesi. 

MI ero posta il problema la prima volta che l'ho incontrato (c'è in
almeno una mezza dozzina di debconf). Ma non saprei cosa mettere, non
ho trovato nessun termine usato in italiano.

Tu cosa suggeriresti? locatario? inquilino? 

Non saprei cosa altro usare.

grazie,
beatrice

signature.asc
Description: Digital signature


Errori Debian Guida Maintainer

2013-08-18 Per discussione Pierangelo Mancusi
Salve,
vi segnalo alcuni errori di battitura nelle seguenti pagine:

pagina 1) http://www.debian.org/doc/manuals/maint-guide/start.it.html

1.  ricercha dovrebbe essere ricerca
2.  aiuteredovrebbe essere aiutare
3.  proprio email dovrebbe essere propria email

nelle note della pagina:
nota 1) si Ubuntu dovrebbe essere di Ubuntu
nota 2) contine dovrebbe essere contiene



pagina 2) http://www.debian.org/doc/manuals/maint-guide/first.it.html#choose

1.  l'isieme  dovrebbe essere l'insieme
2. mantainer dovrebbe essere maintainer
3. esegubili dovrebbe essere eseguibili
4. bianrio   dovrebbe essere binario
5. paccheto dovrebbe essere pacchetto
6. compendre dovrebbe essere comprendere
7. anzichè dovrebbe essere anziché
8. comendo dovrebbe essere comando
9. eseguto dovrebbe essere eseguito
10. and dovrebbe essere e


ringrazio anticipatamente
Pierangelo Mancusi


Re: [RFR] po-debconf://keystone/it.po

2013-08-18 Per discussione Stefano Canepa


Beatrice Torracca  at Sun, 18 Aug 2013 09:31:08 +0200 wrote:
 BT On Saturday 17 August 2013, at 23:23 +0200, Stefano Canepa wrote:

 BT Ciao Stefano e ciao a tutti,

 BT grazie della revisione che incorporerò... un solo dubbio

   BT #. Type: boolean
   BT #. Description
   BT #. Translators: a tenant in OpenStack world is
   BT #. an entity that contains one or more username/password couples.
   BT #. It's typically the tenant that will be used for billing. Having 
  more than one
   BT #. username/password is very helpful in larger organization.
   BT #. You're advised to either keep tenant without translating it
   BT #. or keep it parenthezised. Example for French:
   BT #. locataire (tenant)
   BT #: ../keystone.templates:4001
   BT #, fuzzy
   BT #| msgid Authentication server administration token:
   BT msgid Register administration tenants?
   BT msgstr Registrare i tenant di amministrazione?
  
  Io farei come i francesi. 

 BT MI ero posta il problema la prima volta che l'ho incontrato (c'è in
 BT almeno una mezza dozzina di debconf). Ma non saprei cosa mettere, non
 BT ho trovato nessun termine usato in italiano.

 BT Tu cosa suggeriresti? locatario? inquilino? 

Io metterei locatario ma soprattutto tradurrei tutte le occorrenze alla
stessa maniera. Quindi a te la decisione finale.

Ciao
Stefano

-- 
Stefano Canepa aka sc: s...@linux.it - http://www.stefanocanepa.it
Three great virtues of a programmer: laziness, impatience and hubris.
Le tre grandi virtù di un programmatore: pigrizia, impazienza e
arroganza. (Larry Wall)


--
Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a
debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org con oggetto unsubscribe. Per
problemi inviare un email in INGLESE a listmas...@lists.debian.org

To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/87siy6spx0@lepre.stefanocanepa.home