Re: [MAJ] po-debconf://dokuwiki/it.po

2013-11-07 Per discussione Beatrice Torracca
On Thursday 07 November 2013, at 13:14 +0100, Vincenzo Campanella wrote:
> Ciao Beatrice, e ciao a tutti,

Ciao Vincenzo,

grazie per la risposta e non c'è problema per il ritardo (che poi non è
nemmeno tanto ritardo :) Sappiamo che le varie faccende della vita a
volte ci si mettono fra le ruote.

> Per quanto concerne l'aggiornamento della traduzione di DocuWiki,
> non credo di essere in grado di farlo e consegnarlo entro il 26
> novembre; se c'è qualcuno che può e vuole occuparsene, ben
> volentieri, altrimenti provvederò non appena possibile (ma dubito
> sia prima del 2014, in ogni caso).

Beh, allora Daniele che si era offerto può iniziare il lavoro subito,
direi, senza aspettare l'11 come si era detto.
 
> Per eventuali domande o chiarimenti contattatemi pure, sono sempre
> iscritto alla lista; magari rispondo lentamente, ma comunque
> rispondo... :-)

Se non ti scoccia se ci saranno altre traduzioni da aggiornare ti
ridisturberò (vorrei farlo quasi sistematicamente con tutte le
traduzioni e non solo le tue, ovviamente :), a meno che non mi dici che
preferisci non essere disturbato per nulla per il momento.

Grazie per la risposta alla chiamata :)

a presto,
beatrice



signature.asc
Description: Digital signature


Re: [MAJ] po-debconf://dokuwiki/it.po

2013-11-07 Per discussione Vincenzo Campanella

Ciao Beatrice, e ciao a tutti,

Scusate il ritardo nella risposta, ma sono nel bel mezzo di un (invero 
prolungato) periodo "alquanto" travagliato e denso, sia dal punto di 
vista personale che dal punto di vista professionale, a causa del quale 
ho sospeso il seguito dei lavori delle traduzioni che avevo 
precedentemente effettuato.


Al momento attuale non ho più nemmeno disponibile un computer con Linux 
installato; me ne doterò prossimamente e quindi sarò in grado di 
riprendere i lavori di traduzione e recuperare gli arretrati.  Prima 
devo però finire il software gestionale che sto attualmente sviluppando.


Per quanto concerne l'aggiornamento della traduzione di DocuWiki, non 
credo di essere in grado di farlo e consegnarlo entro il 26 novembre; se 
c'è qualcuno che può e vuole occuparsene, ben volentieri, altrimenti 
provvederò non appena possibile (ma dubito sia prima del 2014, in ogni 
caso).


Per eventuali domande o chiarimenti contattatemi pure, sono sempre 
iscritto alla lista; magari rispondo lentamente, ma comunque rispondo... 
:-)


Buona giornata a tutte e tutti intanto
vince

Il 28.10.2013 19:42, Beatrice Torracca ha scritto:

Ciao a tutti,

Questa traduzione di modelli debconf è da aggiornare; è ora assegnata a
Vincenzo.

Vincenzo pensi di occupartene tu?

Scade il 26 novembre; io aspetterei fino al 11 novembre una risposta di
Vincenzo e per vedere se nel frattempo qualcuno si fa avanti per
offrirsi come eventuale traduttore dell'aggiornamente se Vincenzo
non può farlo.

Ovviamente si può procedere con un NLTU (come chiamato da Daniele :) :
un non-Last-Translator Update; se Vincenzo ora non ha tempo ma vuole
continuare ad occuparsene in futuro, qualcun altro può aggiornarla ora
ma lasciando il suo nome come traduttore e lasciandogli così assegnato
il file.

Il file può essere trovato nella pagina delle traduzioni dei modelli
debconf [1] oppure lo posso inviare io.

Grazie,
beatrice



--
Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a 
debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org con oggetto "unsubscribe". Per

problemi inviare un email in INGLESE a listmas...@lists.debian.org

To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/527b8435.8050...@gmail.com



Re: [MAJ] po-debconf://dokuwiki/it.po

2013-10-28 Per discussione Daniele Forsi
Il 28 ottobre 2013 19:42, Beatrice Torracca ha scritto:

> Scade il 26 novembre; io aspetterei fino al 11 novembre una risposta di
> Vincenzo e per vedere se nel frattempo qualcuno si fa avanti per
> offrirsi come eventuale traduttore dell'aggiornamente se Vincenzo
> non può farlo.
>
> Ovviamente si può procedere con un NLTU (come chiamato da Daniele :) :

se serve sono disponibile per l'aggiornamento NLTU :)

-- 
Daniele Forsi


--
Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a
debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org con oggetto "unsubscribe". Per
problemi inviare un email in INGLESE a listmas...@lists.debian.org

To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: 
http://lists.debian.org/can_we7oquv9pznqakry3c2xfrkz38dpg49qxw+jydkxox-l...@mail.gmail.com



[MAJ] po-debconf://dokuwiki/it.po

2013-10-28 Per discussione Beatrice Torracca
Ciao a tutti,

Questa traduzione di modelli debconf è da aggiornare; è ora assegnata a
Vincenzo.

Vincenzo pensi di occupartene tu?

Scade il 26 novembre; io aspetterei fino al 11 novembre una risposta di
Vincenzo e per vedere se nel frattempo qualcuno si fa avanti per
offrirsi come eventuale traduttore dell'aggiornamente se Vincenzo
non può farlo.

Ovviamente si può procedere con un NLTU (come chiamato da Daniele :) :
un non-Last-Translator Update; se Vincenzo ora non ha tempo ma vuole
continuare ad occuparsene in futuro, qualcun altro può aggiornarla ora
ma lasciando il suo nome come traduttore e lasciandogli così assegnato
il file.

Il file può essere trovato nella pagina delle traduzioni dei modelli
debconf [1] oppure lo posso inviare io.

Grazie,
beatrice


signature.asc
Description: Digital signature