Re: [RFR] DPN #11 italian - Commit della Revisione 3828 eseguito
On Wednesday 30 May 2012, at 20:34 +0200, Giuliano wrote: Ciao! rispondo in ritardo, ho letto il messaggio e non volevo ignorarlo ma ho dimenticato di rispondere subito. Il commit è fatto ed è una bella cosa! ma comunque rispondo alle domande. Io quasi quasi lo considererei nome proprio al MES College of Engineering; comunque ad occhio (wikipedia inglese) più che una facoltà mi sembra tutta un'università (college) Onestamente non conosco l'ordinamento universitario indiano e ragiono per quanto conosco (conoscevo) quello italiano. Per me ingegneria è una facoltà. Il fatto che l'incontro si sia svolto nei locali ad essa deputati, anche se questi ultimi si trovano certamente entro il campus universitario, mi fa propendere per l'utilizzo del termine usuale di facoltà (anche se ormai invece da noi si utilizza da anni il termine dipartimento). Anche per me ingegneria è una facoltà :). Ma il MES College of Engineering direi che è (guardando Wikipedia) un'Università in cui non si studia null'altro che ingegneria. È l'equivalente di Università di Pisa, ma solo per l'ingegneria... poi ovviamente non ho idea se hanno facoltà, dipartimenti o quant'altro. tutto lì. noted , più che osservato userei ha fatto osservare che forse tenere - mantenere (vedi se ti piace) Beatrice, qui, sul mantenere, comincio a non avere più alcuna certezza. Coloro che mantengono i pacchetti si chiamano manutentori. Il verbo relativo a questa attività viene reso come manutenere (praticamente in latino), Se invece lo adoperiamo nel signoficato di conservare, in questo caso che sottolinei, diciamo invece mantenere. Eppure il verbo è lo stesso. Quale forma usare? Fai come vuoi. A me ci piaceva più mantenere, nel senso di conservare come dici tu. Naturalmente se si parla di mantenere pacchetti nel senso che indichi il verbo mantenere non è sostituibile da altri. Quando un termine non è usato in modo tecnico, ovvio che ognuno ha le sue preferenze e ognuno traduce come preferisce, secondo i propri gusti e accetta o non accetta i suggerimenti, secondo i propri gusti. JM2C. Ciao, beatrice -- Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org con oggetto unsubscribe. Per problemi inviare un email in INGLESE a listmas...@lists.debian.org To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/20120602153546.gb2...@aebea.it.invalid
Re: [RFR] DPN #11 italian - Commit della Revisione 3828 eseguito
Il 29/05/2012 21:44, beatrice ha scritto: On Sunday 27 May 2012, at 13:03 +0200, Giuliano wrote: toc-add-entry name=bitsreleasePillole dal gruppo Rilascio/toc-add-entry ma è la traduzione ufficiale? se esiste una ufficiale... i nomi dei gruppi li traduciamo? Ho dato un'occhiata al lavoro già pubblicato. Mi è parso che i nomi dei gruppi solitamente siano resi in italiano. Controllerò ulteriormente s'intende. In questa pagina ad es. è team di rilascio (che io preferirei) http://www.debian.org/intro/organization.it.html Cyril Brulebois ha inviato alcune pillole dal gruppo Rilascio. Nella mail, Cyril annuncia che, sebbene la data esatta non sia stata ancora decisa, il freeze di Debian 7.0 qWheezy/q è stato previsto per la seconda metà di giugno. Cyril ha anche chiesto aiuto nella correzione a href=http://bugs.debian.org/release-critical/other/testing.html;dell'elevato numero di bug critici che interessano qWheezy/q/a. mia fissa... c'è e-mail e c'è posta, ma mail ...ancora non mi ci abituo *g* Non si potrebbe fare Nel messaggio, Cyril annuncia che direi critici per il rilascio e non semplicemente critici OK! anno fa/a e, visto che nessuno si è offerto volontario per il suo mantenimento, è ora candidato alla rimozione prima dell'uscita di qWheezy/q. direi uscita - rilascio release - rilascio. Sta bene! Praveen Arimbrathodiyil ha scritto una a href=http://www.j4v4m4n.in/2012/05/01/debian-utsavam-at-mes-kuttippuram-kerala-2/;relazione dall'evento Debian Utsavam/a che si è tenuto alla fine di aprile alla facoltà di ingegneria MES, a Kuttippuram, India. L'evento di due giorni era rivolto sia agli utenti nuovi che a quelli avanzati con conferenze sull'utilizzo di base della linea di comando, e dimostrazioni su come vengono creati i pacchetti Debian. Io quasi quasi lo considererei nome proprio al MES College of Engineering; comunque ad occhio (wikipedia inglese) più che una facoltà mi sembra tutta un'università (college) Onestamente non conosco l'ordinamento universitario indiano e ragiono per quanto conosco (conoscevo) quello italiano. Per me ingegneria è una facoltà. Il fatto che l'incontro si sia svolto nei locali ad essa deputati, anche se questi ultimi si trovano certamente entro il campus universitario, mi fa propendere per l'utilizzo del termine usuale di facoltà (anche se ormai invece da noi si utilizza da anni il termine dipartimento). Sono vecchio e legato ai miei ricordi. Questo è certamente un mio limite. linea - riga cfr Daniele Forsi. E' arrivata immediatamente. Difatti l'ultimo commit è nuovamente il mio. p Christian Perrier ha osservato che a href=http://www.perrier.eu.org/weblog/2012/05/21#di-deactivation-status-5;14 lingue stanno per essere tolte dal Debian Installer/a e cerca volontari per poterle tenere. noted , più che osservato userei ha fatto osservare che forse tenere - mantenere (vedi se ti piace) Beatrice, qui, sul mantenere, comincio a non avere più alcuna certezza. Coloro che mantengono i pacchetti si chiamano manutentori. Il verbo relativo a questa attività viene reso come manutenere (praticamente in latino), Se invece lo adoperiamo nel signoficato di conservare, in questo caso che sottolinei, diciamo invece mantenere. Eppure il verbo è lo stesso. Quale forma usare? lia href=$(HOME)/events/Dal giorno 8 al 18 giugno, a Hualien, Taiwan - Taiwan Mini-DebConf 2012/a/li liDal giorno 15 al 17 giugno a Salisburgo, Austria - Debian bug squashing party/li /ul Nell'originale il link (l'anchor... il tag a/a contiene solo il nome, cioè Taiwan Mini-DebConf 2012 e Debian bug squashing party, non tutto compresa data e luogo Bene, questo mi è sfuggito. Debian/toc-add-entry pDall'ultimo rilascio di Debian Project News, 20 persone a href=https://nm.debian.org/nmlist.php#newmaint;sono state accettate/a come Debian Developer. Un grande benvenuto a Jeremy Bicha, Rafael Laboissiere, Dmitry Nezhevenko, Jerome Villeneuve Larouche, Mehdi Abaakouk, John Millikin, Juhani Numminen, Raoul Snyman, Maarten L. Hekkelman, Jeroen Dekkers, Simrun Basuita, Sebastian Bator, Philip Muškovac, Jean-Louis Dupond, Tom Jampen, Sebastian Lohff, John R. Baskwill, Alexis Bienvenüe, Kevin Smith, e Mathieu Trudel-Lapierre nel nostro progetto! /p nel sito io vedo 17 people, non 20. e sarebbe non sono state accettate come Debian Developer ma hanno iniziato a mantenere pacchetti (started to maintain packages) Cinque minuti dopo il mio commit su svn c'era una successiva versione riportante il numero corretto. Quest'ultima è stata direttamente inviata su svn. Non ci sono infatti più Rafael Laboissiere , Sebastian Bator, Mathieu Trudel-Lapierre Appunto! ## release= codename for the current testing release ## testing= number of bugs as defined by this UDD query → http://ur1.ca/8p8k0 (for the not shortened url, look at webwml/english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml on the webwml repository) ##
Re: [RFR] DPN #11 italian - Commit della Revisione 3828 eseguito
Giuliano scrisse: Cyril Brulebois ha inviato alcune pillole dal gruppo Rilascio. Nella mail, Cyril annuncia che, sebbene la data esatta non sia stata ancora decisa, il freeze di Debian 7.0 qWheezy/q è stato previsto per la seconda metà di giugno. Essendo una previsione per il futuro, direi è previsto per. Per il resto mi sembra ok, non so se Mirco è nei paraggi per il commit. 73, Luca -- .''`. | ~[ Luca BRUNO ~ (kaeso) ]~ : :' : | Email: lucab (AT) debian.org ~ Debian Developer `. `'` | GPG Key ID: 0x3BFB9FB3 ~ Free Software supporter `-| HAM-radio callsign: IZ1WGT ~ Networking sorcerer signature.asc Description: PGP signature
Re: [RFR] DPN #11 italian - Commit della Revisione 3828 eseguito
On Sunday 27 May 2012, at 13:03 +0200, Giuliano wrote: toc-add-entry name=bitsreleasePillole dal gruppo Rilascio/toc-add-entry ma è la traduzione ufficiale? se esiste una ufficiale... i nomi dei gruppi li traduciamo? In questa pagina ad es. è team di rilascio (che io preferirei) http://www.debian.org/intro/organization.it.html Cyril Brulebois ha inviato alcune pillole dal gruppo Rilascio. Nella mail, Cyril annuncia che, sebbene la data esatta non sia stata ancora decisa, il freeze di Debian 7.0 qWheezy/q è stato previsto per la seconda metà di giugno. Cyril ha anche chiesto aiuto nella correzione a href=http://bugs.debian.org/release-critical/other/testing.html;dell'elevato numero di bug critici che interessano qWheezy/q/a. mia fissa... c'è e-mail e c'è posta, ma mail ...ancora non mi ci abituo *g* Non si potrebbe fare Nel messaggio, Cyril annuncia che direi critici per il rilascio e non semplicemente critici anno fa/a e, visto che nessuno si è offerto volontario per il suo mantenimento, è ora candidato alla rimozione prima dell'uscita di qWheezy/q. direi uscita - rilascio Praveen Arimbrathodiyil ha scritto una a href=http://www.j4v4m4n.in/2012/05/01/debian-utsavam-at-mes-kuttippuram-kerala-2/;relazione dall'evento Debian Utsavam/a che si è tenuto alla fine di aprile alla facoltà di ingegneria MES, a Kuttippuram, India. L'evento di due giorni era rivolto sia agli utenti nuovi che a quelli avanzati con conferenze sull'utilizzo di base della linea di comando, e dimostrazioni su come vengono creati i pacchetti Debian. Io quasi quasi lo considererei nome proprio al MES College of Engineering; comunque ad occhio (wikipedia inglese) più che una facoltà mi sembra tutta un'università (college) linea - riga p Christian Perrier ha osservato che a href=http://www.perrier.eu.org/weblog/2012/05/21#di-deactivation-status-5;14 lingue stanno per essere tolte dal Debian Installer/a e cerca volontari per poterle tenere. noted , più che osservato userei ha fatto osservare che forse tenere - mantenere (vedi se ti piace) lia href=$(HOME)/events/Dal giorno 8 al 18 giugno, a Hualien, Taiwan - Taiwan Mini-DebConf 2012/a/li liDal giorno 15 al 17 giugno a Salisburgo, Austria - Debian bug squashing party/li /ul Nell'originale il link (l'anchor... il tag a/a contiene solo il nome, cioè Taiwan Mini-DebConf 2012 e Debian bug squashing party, non tutto compresa data e luogo Debian/toc-add-entry pDall'ultimo rilascio di Debian Project News, 20 persone a href=https://nm.debian.org/nmlist.php#newmaint;sono state accettate/a come Debian Developer. Un grande benvenuto a Jeremy Bicha, Rafael Laboissiere, Dmitry Nezhevenko, Jerome Villeneuve Larouche, Mehdi Abaakouk, John Millikin, Juhani Numminen, Raoul Snyman, Maarten L. Hekkelman, Jeroen Dekkers, Simrun Basuita, Sebastian Bator, Philip Muškovac, Jean-Louis Dupond, Tom Jampen, Sebastian Lohff, John R. Baskwill, Alexis Bienvenüe, Kevin Smith, e Mathieu Trudel-Lapierre nel nostro progetto! /p nel sito io vedo 17 people, non 20. e sarebbe non sono state accettate come Debian Developer ma hanno iniziato a mantenere pacchetti (started to maintain packages) Non ci sono infatti più Rafael Laboissiere , Sebastian Bator, Mathieu Trudel-Lapierre ## release= codename for the current testing release ## testing= number of bugs as defined by this UDD query → http://ur1.ca/8p8k0 (for the not shortened url, look at webwml/english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml on the webwml repository) ## tobefixed: number of bugs as defined byt this UDD query → http://ur1.ca/8p8lo ## example: # rcstats release=Wheezy # testing=613 # tobefixed=410 / rcstats release=Wheezy testing=857 tobefixed=500 / ma sta roba viene sostituita in fase di pubblicazione spero :) e anche quella per i pacchetti che necessitano di lavoro immagino. Ciao, beatrice (tardi). -- Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org con oggetto unsubscribe. Per problemi inviare un email in INGLESE a listmas...@lists.debian.org To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/20120529194400.gb3...@aebea.it.invalid
[RFR] DPN #11 italian - Commit della Revisione 3828 eseguito
Come da oggetto, il numero undici è in attesa delle vostre revisioni. Grazie ai revisori e, non ultimo, all'impagabile Mirco Scottà. -- Giuliano #use wml::debian::projectnews::header PUBDATE=2012-05-28 SUMMARY=Pillole dal gruppo Rilascio, rimozione di Qt3 da Debian, relazione dal Debian Utsavam intro issue=all'undicesimo / toc-display/ toc-add-entry name=bitsreleasePillole dal gruppo Rilascio/toc-add-entry p Cyril Brulebois ha inviato alcune pillole dal gruppo Rilascio. Nella mail, Cyril annuncia che, sebbene la data esatta non sia stata ancora decisa, il freeze di Debian 7.0 qWheezy/q è stato previsto per la seconda metà di giugno. Cyril ha anche chiesto aiuto nella correzione a href=http://bugs.debian.org/release-critical/other/testing.html;dell'elevato numero di bug critici che interessano qWheezy/q/a. /p toc-add-entry name=qt3Rimozione di Qt3 da Debian/toc-add-entry p Ana Beatriz Guerrero López ha scritto sul proprio blog riguardo alla a href=http://ekaia.org/blog/2012/05/20/long-due-to-do-item-removal-of-qt3-from-debian/;rimozione di Qt3 da Debian/a: il pacchetto è rimasto a href=http://bugs.debian.org/625502;orfano un anno fa/a e, visto che nessuno si è offerto volontario per il suo mantenimento, è ora candidato alla rimozione prima dell'uscita di qWheezy/q. Egrave; disponibile a href=http://wiki.debian.org/qt3-x11-freeRemoval;una pagina wiki per poter seguire lo stato della rimozione/a. /p toc-add-entry name=debianindiaRelazione dal Debian Utsavam/toc-add-entry p Praveen Arimbrathodiyil ha scritto una a href=http://www.j4v4m4n.in/2012/05/01/debian-utsavam-at-mes-kuttippuram-kerala-2/;relazione dall'evento Debian Utsavam/a che si è tenuto alla fine di aprile alla facoltà di ingegneria MES, a Kuttippuram, India. L'evento di due giorni era rivolto sia agli utenti nuovi che a quelli avanzati con conferenze sull'utilizzo di base della linea di comando, e dimostrazioni su come vengono creati i pacchetti Debian. /p toc-add-entry name=interviewsInterviste/toc-add-entry p ITWire ha pubblicato un'intervista con a href=http://www.itwire.com/it-people-news/people/54879-how-debian-has-grown-stefano-zacchiroli-speaks-;Stefano Zacchiroli/a, a seguito della sua rielezione a leader del progetto Debian. /p toc-add-entry name=otherAltre notizie/toc-add-entry p Christian Perrier ha osservato che a href=http://www.perrier.eu.org/weblog/2012/05/21#di-deactivation-status-5;14 lingue stanno per essere tolte dal Debian Installer/a e cerca volontari per poterle tenere. /p p Christopher Huhn ha notato che a href=https://lists.debian.org/debian-science/2012/05/msg00110.html;l'infrastruttura dei computer presso il GSI utilizza Debian/a. GSI è un laboratorio di ricerca tedesco non-profit che gestisce un acceleratore di ioni pesanti: adoperano una Linux farm basata su Debian con più di 1000 nodi. /p toc-add-entry name=eventsProssimi eventi/toc-add-entry pSono imminenti alcuni eventi relativi a Debian:/p ul lia href=$(HOME)/events/Dal giorno 8 al 18 giugno, a Hualien, Taiwan - Taiwan Mini-DebConf 2012/a/li liDal giorno 15 al 17 giugno a Salisburgo, Austria - Debian bug squashing party/li /ul p È possibile ottenere maggiori informazioni su eventi e seminari relativi a Debian nella a href=$(HOME)/eventssezione eventi/a del sito, oppure iscrivendosi ad una delle mailing list regionali sugli eventi: a href=http://lists.debian.org/debian-events-eu;Europa/a, a href=http://lists.debian.org/debian-events-nl;Olanda/a, a href=http://lists.debian.org/debian-events-ha;America Latina/a, a href=http://lists.debian.org/debian-events-na;Nord America/a. /p p Vorresti organizzare uno stand Debian o una festa di installazione Debian? Sei a conoscenza di altri eventi su Debian che si svolgeranno a breve? Hai tenuto un intervento su Debian e ti piacerebbe che lo aggiungessimo alla nostra a href=$(HOME)/events/talkspagina dei talk/a? Invia una mail al a href=mailto:eve...@debian.org;team eventi di Debian/a. /p toc-add-entry name=newcontributorsNuovi contributori Debian/toc-add-entry pDall'ultimo rilascio di Debian Project News, 20 persone a href=https://nm.debian.org/nmlist.php#newmaint;sono state accettate/a come Debian Developer. Un grande benvenuto a Jeremy Bicha, Rafael Laboissiere, Dmitry Nezhevenko, Jerome Villeneuve Larouche, Mehdi Abaakouk, John Millikin, Juhani Numminen, Raoul Snyman, Maarten L. Hekkelman, Jeroen Dekkers, Simrun Basuita, Sebastian Bator, Philip Muškovac, Jean-Louis Dupond, Tom Jampen, Sebastian Lohff, John R. Baskwill, Alexis Bienvenüe, Kevin Smith, e Mathieu Trudel-Lapierre nel nostro progetto! /p toc-add-entry name=rcstatsStatistiche sui bug critici per il rilascio nella prossima versione di Debian/toc-add-entry ## release= codename for the current testing release ## testing= number of bugs as defined by this UDD query → http://ur1.ca/8p8k0 (for the not shortened url, look at webwml/english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml on the webwml repository) ## tobefixed: number of bugs as
Re: [RFR] DPN #11 italian - Commit della Revisione 3828 eseguito
Il 27 maggio 2012 13:03, Giuliano ha scritto: conferenze sull'utilizzo di base della linea di comando, e dimostrazioni s/linea/riga/ se vuoi seguire la convenzione del TP di usare riga quando line è riferito ai comandi e linea quando è riferito alla grafica -- Daniele Forsi -- Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org con oggetto unsubscribe. Per problemi inviare un email in INGLESE a listmas...@lists.debian.org To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/CAN_we7Oxrjc2JBFAPLiaAOfmopaT7C9fFMr=Y=ya8ywzzi5...@mail.gmail.com