Re: Debian Handbook - versione wheezy - Facciamo l'appello

2014-01-12 Per discussione Dario Santamaria
Ciao a tutti,

dopo questa fine e inizio d'anno per me scoppiettanti, spero di essere
tornato alla normalità :)
Comunque prendo in carico le traduzioni per Wheezy dei miei capitoli

14_security.po:Last-Translator: Dario Santamaria
92_short-remedial-course.po: Dario Santamaria in attesa di essere ricevuto

A breve mando in lista per la revisione anche la traduzione (Squeeze) del
cap.92 attualmente pending.

A presto e grazie al prezioso lavoro di coordinamento che sta facendo
Beatrice!
Ciao.

Dario Santamaria
google.com/+DarioSantamaria
www.santasoft.it
www.jugpadova.it


Il giorno 06 gennaio 2014 18:17, Beatrice Torracca beatri...@libero.it ha
scritto:

 Ciao a tutti,

 visto che, come segnalato da Gabriele, sono disponibili i .po per la
 versione wheezy[1] nel branch wheezy/master, potremmo cercare di fare
 l'appello
 per vedere come distribuire il lavoro di aggiornamento.

 Naturalmente chi ha tradotto la versione per squeeze ha diritto di
 prelazione sulla versione wheezy :)

 Poi vedremo come distribuire gli orfani.

 Per coordinare il lavoro sarebbe cosa buona e giusta se tutti coloro che
 desiderano continuare ad occuparsi di una traduzione rispondessero a
 questo messaggio in lista. Così poi si può decidere tempestivamente sugli
 eventuali orfani. Avvisatemi anche se ci sono assegnazioni che non vi
 tornano.

 Ho messo tutti in Bcc, scusate, ma se poi fosse necessario riassegnare
 file vorrei essere sicura al 100% che chi non ha risposto ha comunque
 ricevuto la comunicazione (so che a volte le mailing list non si leggono).

 Mi piacerebbe poter fare un primo punto della situazione in 15 giorni il
 21 gennaio; però chi già sa di occuparsene può naturalmente iniziare
 l'aggiornamento e l'eventuale invio per la revisione.

 Al momento mi risultano queste assegnazioni:

 00a_preface.po:Last-Translator: EugenioB
 00b_foreword.po:Last-Translator: EugenioB
 01_the-debian-project.po:Last-Translator: EugenioB
 02_case-study.po:Last-Translator: Daniele Forsi
 03_existing-setup.po:Last-Translator: Daniele Forsi
 04_installation.po:Last-Translator: Calogero Lo Leggio
 05_packaging-system.po:Last-Translator: Daniele Forsi
 06_apt.po:Last-Translator: Michele Abbondanza 
 07_solving-problems.po:Last-Translator: Gabriele Stilli
 08_basic-configuration.po: Giulio Turretta in revisione
 09_unix-services.po:Last-Translator: Innocenzo Ventre
 10_network-infrastructure.po:Last-Translator: Innocenzo Ventre
 11_network-services.po:Last-Translator: Giulio Turetta
 12_advanced-administration.po:Last-Translator: Gabriele Stilli
 13_workstation.po:Last-Translator: Gabriele Stilli 
 14_security.po:Last-Translator: Dario Santamaria 
 15_debian-packaging.po:Last-Translator: Calogero Lo Leggio
 70_conclusion.po:Last-Translator: Dario Java
 90_derivative-distributions.po:Last-Translator: Paride Desimone
 92_short-remedial-course.po: Dario Santamaria in attesa di essere ricevuto
 Book_Info.po:Last-Translator: Paride Desimone

 Per ciò che riguarda squeeze, rimango anche in attesa del capitolo 92
 tradotto da Dario e del capitoli 8 e 10 con revisioni applicate da
 Giulio e Dario Java.

 Grazie e buona festa della Befana a tutti :)

 beatrice

 [1]
 http://anonscm.debian.org/gitweb/?p=debian-handbook/debian-handbook.git;a=tree;h=refs/heads/wheezy/master;hb=refs/heads/wheezy/master



Re: Debian Handbook - versione wheezy - Facciamo l'appello

2014-01-09 Per discussione Dario

Il 06/01/2014 18:17, Beatrice Torracca ha scritto:

70_conclusion.po:Last-Translator: Dario Java


presente e disponibile per l'aggiornamento.


Per ciò che riguarda squeeze, rimango anche in attesa del capitolo 92
tradotto da Dario e del capitoli 8 e 10 con revisioni applicate da
Giulio e Dario Java.


La revisione del capitolo 10 l'ho completata, la mando in lista
per eventuale ulteriore revisione.

Beatrice hai dato già la bella notizia su Weblate?

Dario


--
Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a 
debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org con oggetto unsubscribe. Per

problemi inviare un email in INGLESE a listmas...@lists.debian.org

To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/52ceed8a.2030...@gmail.com



Re: Debian Handbook - versione wheezy - Facciamo l'appello

2014-01-09 Per discussione Beatrice Torracca
On Thursday 09 January 2014, at 19:42 +0100, Dario wrote:
 Il 06/01/2014 18:17, Beatrice Torracca ha scritto:
 70_conclusion.po:Last-Translator: Dario Java
 
 presente e disponibile per l'aggiornamento.

perfetto!

 La revisione del capitolo 10 l'ho completata, la mando in lista
 per eventuale ulteriore revisione.

OK, grazie.

 Beatrice hai dato già la bella notizia su Weblate?

non credo l'ho detto che ho una pessima memoria??

Allora, visto le esperienze passate avevo chiesto sulla lista dei
traduttori del DebianHandbook se era possibile disattivare Weblate per
una lingua e come risposta hanno direttamente disattivato Weblate per
l'italiano :)

Io avrei voluto chiedere conferma qui per sapere se eravamo tutti
d'accordo. In ogni caso se ci siamo pareri contrari si può ridiscutere
la cosa ed eventualmente chiedere che venga riattivato.

Ciao a tutti,

beatrice


signature.asc
Description: Digital signature


Re: Debian Handbook - versione wheezy - Facciamo l'appello

2014-01-07 Per discussione Giulio Turetta
Ciao a tutti,

confermo l'impegno per Wheezy sui capitoli assegnati:

 08_basic-configuration.po: Giulio Turretta in revisione
 11_network-services.po:Last-Translator: Giulio Turetta 

Questo w.e. mi impegno a completare la revisione sul capitolo squeeze/8 ;)

Grazie!

G.
attachment: giulio.vcf

Re: Debian Handbook - versione wheezy - Facciamo l'appello

2014-01-07 Per discussione kalos
Il 06/01/2014 18:17, Beatrice Torracca ha scritto:
 Ciao a tutti,
 
 visto che, come segnalato da Gabriele, sono disponibili i .po per la
 versione wheezy[1] nel branch wheezy/master, potremmo cercare di fare 
 l'appello
 per vedere come distribuire il lavoro di aggiornamento.

[...]

Presente.
Potrei occuparmi, anche da subito, della traduzione degli stessi
capitoli che avevo tradotto per squeeze:

04_installation.po
15_debian-packaging.po


Ciao ciao

Calogero Lo Leggio.


-- 
Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a 
debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org con oggetto unsubscribe. Per
problemi inviare un email in INGLESE a listmas...@lists.debian.org

To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/52cc11e9.5000...@gmail.com



Re: Debian Handbook - versione wheezy - Facciamo l'appello

2014-01-07 Per discussione Beatrice Torracca
On Tuesday 07 January 2014, at 15:40 +0100, kalos wrote:
 
 Presente.
 Potrei occuparmi, anche da subito, della traduzione degli stessi
 capitoli che avevo tradotto per squeeze:
 
 04_installation.po
 15_debian-packaging.po

benissimo! altri 2 assegnati, anzi 4 perché mi segno anche l'8 e l'11
che Giulio si è offerto di continuare a tradurre.

ciao,
beatrice



signature.asc
Description: Digital signature


Debian Handbook - versione wheezy - Facciamo l'appello

2014-01-06 Per discussione Beatrice Torracca
Ciao a tutti,

visto che, come segnalato da Gabriele, sono disponibili i .po per la
versione wheezy[1] nel branch wheezy/master, potremmo cercare di fare l'appello
per vedere come distribuire il lavoro di aggiornamento.

Naturalmente chi ha tradotto la versione per squeeze ha diritto di
prelazione sulla versione wheezy :)

Poi vedremo come distribuire gli orfani.

Per coordinare il lavoro sarebbe cosa buona e giusta se tutti coloro che
desiderano continuare ad occuparsi di una traduzione rispondessero a
questo messaggio in lista. Così poi si può decidere tempestivamente sugli
eventuali orfani. Avvisatemi anche se ci sono assegnazioni che non vi
tornano.

Ho messo tutti in Bcc, scusate, ma se poi fosse necessario riassegnare
file vorrei essere sicura al 100% che chi non ha risposto ha comunque
ricevuto la comunicazione (so che a volte le mailing list non si leggono).

Mi piacerebbe poter fare un primo punto della situazione in 15 giorni il
21 gennaio; però chi già sa di occuparsene può naturalmente iniziare
l'aggiornamento e l'eventuale invio per la revisione.

Al momento mi risultano queste assegnazioni:

00a_preface.po:Last-Translator: EugenioB 
00b_foreword.po:Last-Translator: EugenioB 
01_the-debian-project.po:Last-Translator: EugenioB 
02_case-study.po:Last-Translator: Daniele Forsi 
03_existing-setup.po:Last-Translator: Daniele Forsi 
04_installation.po:Last-Translator: Calogero Lo Leggio
05_packaging-system.po:Last-Translator: Daniele Forsi 
06_apt.po:Last-Translator: Michele Abbondanza 
07_solving-problems.po:Last-Translator: Gabriele Stilli
08_basic-configuration.po: Giulio Turretta in revisione
09_unix-services.po:Last-Translator: Innocenzo Ventre 
10_network-infrastructure.po:Last-Translator: Innocenzo Ventre
11_network-services.po:Last-Translator: Giulio Turetta 
12_advanced-administration.po:Last-Translator: Gabriele Stilli
13_workstation.po:Last-Translator: Gabriele Stilli 
14_security.po:Last-Translator: Dario Santamaria 
15_debian-packaging.po:Last-Translator: Calogero Lo Leggio
70_conclusion.po:Last-Translator: Dario Java
90_derivative-distributions.po:Last-Translator: Paride Desimone
92_short-remedial-course.po: Dario Santamaria in attesa di essere ricevuto
Book_Info.po:Last-Translator: Paride Desimone

Per ciò che riguarda squeeze, rimango anche in attesa del capitolo 92
tradotto da Dario e del capitoli 8 e 10 con revisioni applicate da
Giulio e Dario Java.

Grazie e buona festa della Befana a tutti :)

beatrice

[1] 
http://anonscm.debian.org/gitweb/?p=debian-handbook/debian-handbook.git;a=tree;h=refs/heads/wheezy/master;hb=refs/heads/wheezy/master


signature.asc
Description: Digital signature


Re: Debian Handbook - versione wheezy - Facciamo l'appello

2014-01-06 Per discussione Gabriele 'LightKnight' Stilli
lunedì 06 gennaio 2014, alle 18:17, Beatrice Torracca scrive:

 07_solving-problems.po:Last-Translator: Gabriele Stilli
 12_advanced-administration.po:Last-Translator: Gabriele Stilli
 13_workstation.po:Last-Translator: Gabriele Stilli 

Direi che posso continuare a occuparmi dei miei capitoli. Comincio il
lavoro e poi vedo se c'è qualche problema.

Quel  che vedo in fondo a certe righe ha un significato particolare?

A quanto vedo, i capitoli della versione Wheezy sono gli stessi (quantità
e nomi) di quella Squeeze, giusto?

Per Squeeze vanno solo aggiornati i capitoli che hai segnalato e poi
siamo al 100%, giusto?

Mi sembra tutto. Appena posso, comincio :-)

Auguri!

Gabriele :-)

-- 
http://poisson.phc.unipi.it/~stilli/
http://lightknight.homelinux.org/blog/
Meglio essere ottimisti e avere torto, che pessimisti e avere ragione
[Albert Einstein]


signature.asc
Description: Digital signature


Re: Debian Handbook - versione wheezy - Facciamo l'appello

2014-01-06 Per discussione Paride Desimone

Il 06/01/2014 17:17 Beatrice Torracca ha scritto:

Ciao a tutti,

visto che, come segnalato da Gabriele, sono disponibili i .po per la
versione wheezy[1] nel branch wheezy/master, potremmo cercare di fare 
l'appello

per vedere come distribuire il lavoro di aggiornamento.

Naturalmente chi ha tradotto la versione per squeeze ha diritto di
prelazione sulla versione wheezy :)

Poi vedremo come distribuire gli orfani.

Per coordinare il lavoro sarebbe cosa buona e giusta se tutti coloro 
che

desiderano continuare ad occuparsi di una traduzione rispondessero a
questo messaggio in lista. Così poi si può decidere tempestivamente 
sugli

eventuali orfani. Avvisatemi anche se ci sono assegnazioni che non vi
tornano.

Ho messo tutti in Bcc, scusate, ma se poi fosse necessario riassegnare
file vorrei essere sicura al 100% che chi non ha risposto ha comunque
ricevuto la comunicazione (so che a volte le mailing list non si 
leggono).


Mi piacerebbe poter fare un primo punto della situazione in 15 giorni 
il

21 gennaio; però chi già sa di occuparsene può naturalmente iniziare
l'aggiornamento e l'eventuale invio per la revisione.

Al momento mi risultano queste assegnazioni:


Avevo già iniziato a dare uno sguardo a quelli a me assegnati, ed ho 
notato una cosa strana,

che esiste una sorta di traduzione, che però non centra proprio nulla.

Ad esempio:

primaryUbuntu/primary
mi ritrovo con
primaryDistrowatch/primary

oppure

primaryliteralmain/literal/primary
e mi ritrovo sempre
 primaryDistrowatch/primary

e così via. Sarebbe interessante capire da dove vengono...

Ad ogni modo riconfermo, per quel che vale, la mia candidatura, dato lo 
spessore dei capitoli.




Grazie e buona festa della Befana a tutti :)



Prego, anche a te :-)

Paride
--
http://keyserver.linux.it/pks/lookup?op=getsearch=0xCC6CA35C690431D3

Chi e' pronto a rinunciare alle proprie liberta' fondamentali per 
comprarsi briciole di temporanea sicurezza non merita ne' la liberta' 
ne' la sicurezza.(Benjamin Franklin - dalla Risposta al Governatore, 
Assemblea della Pennsylvania, 11 novembre 1755)



--
Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a 
debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org con oggetto unsubscribe. Per

problemi inviare un email in INGLESE a listmas...@lists.debian.org

To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/1bee2e98aa2f5109868adb9484d0b...@autistici.org



Re: Debian Handbook - versione wheezy - Facciamo l'appello

2014-01-06 Per discussione Paride Desimone

Il 06/01/2014 17:17 Beatrice Torracca ha scritto:

Ciao a tutti,

visto che, come segnalato da Gabriele, sono disponibili i .po per la


già che ci siamo, oltre poedit, quali altri strumenti ci sono 
disponibili? Non mi ricordo più.


Paride
--
http://keyserver.linux.it/pks/lookup?op=getsearch=0xCC6CA35C690431D3

Chi e' pronto a rinunciare alle proprie liberta' fondamentali per 
comprarsi briciole di temporanea sicurezza non merita ne' la liberta' 
ne' la sicurezza.(Benjamin Franklin - dalla Risposta al Governatore, 
Assemblea della Pennsylvania, 11 novembre 1755)



--
Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a 
debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org con oggetto unsubscribe. Per

problemi inviare un email in INGLESE a listmas...@lists.debian.org

To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/f124c129b0ca5173c39ca634c1bf9...@autistici.org



Re: Debian Handbook - versione wheezy - Facciamo l'appello

2014-01-06 Per discussione Daniele Forsi
Il 06 gennaio 2014 18:17, Beatrice Torracca ha scritto:

 visto che, come segnalato da Gabriele, sono disponibili i .po per la
 versione wheezy[1] nel branch wheezy/master, potremmo cercare di fare 
 l'appello
 per vedere come distribuire il lavoro di aggiornamento.

 02_case-study.po:Last-Translator: Daniele Forsi
 03_existing-setup.po:Last-Translator: Daniele Forsi
 05_packaging-system.po:Last-Translator: Daniele Forsi

ok, io ci sono

ho già guardato il capitolo 2 che aveva solo 18 stringhe da
aggiornare, quando lo mando per la revisione? :-P

un piccolo problema che ho notato è che l'aggiornamento di Raphaël
Hertzog ha cambiato più stringhe del dovuto semplicemente perché non
vanno più a capo dove poedit o virtaal le spezzano (ho provato
entrambi)

come vogliamo procedere?

con msgcat si possono riformattare i file con righe di lunghezza infinita:
msgcat --no-wrap it-IT/02_case-study.po temporaneo.po

io userò questo sistema per fare il diff e mandare in lista solo le
stringhe che ho modificato io

-- 
Daniele Forsi


--
Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a
debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org con oggetto unsubscribe. Per
problemi inviare un email in INGLESE a listmas...@lists.debian.org

To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: 
http://lists.debian.org/CAN_we7MYPG1=ybyPSdvVs_TUnmXJ5OzkRi5UUfbsACKCyW+Ú@mail.gmail.com



Re: Debian Handbook - versione wheezy - Facciamo l'appello

2014-01-06 Per discussione Daniele Forsi
Il 06 gennaio 2014 21:17, Beatrice Torracca ha scritto:

 Una cosa non ho capito... ci sono 18 messaggi segnati non tradotti ma in
 realtà erano meno perché alcuni erano solo formattati diversi? (non
 dovrebbe succedere credo, ma sono curiosa e vorrei conferma)

erano 18

 Oppure non funzionava usare diff perché tutto era formattato diverso?

esatto: sia git log --patch per vedere le differenze rispetto al
vecchio libro, che git diff per vedere le modifiche che ho fatto
oggi fanno vedere anche le differenze dovute solo alla formattazione
(e sono tante le frasi lunghe)

-- 
Daniele Forsi


--
Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a
debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org con oggetto unsubscribe. Per
problemi inviare un email in INGLESE a listmas...@lists.debian.org

To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: 
http://lists.debian.org/can_we7p3kosdnz2qsrar+q_a_7cgrc6cl1sbudf1nrnsdqn...@mail.gmail.com



Re: Debian Handbook - versione wheezy - Facciamo l'appello

2014-01-06 Per discussione Paride Desimone

Il 06/01/2014 19:57 Beatrice Torracca ha scritto:

On Monday 06 January 2014, at 19:08 +, Paride Desimone wrote:

Ri-ciao,



già che ci siamo, oltre poedit, quali altri strumenti ci sono
disponibili? Non mi ricordo più.


a memoria, lokalize, gtranslator, virtaal, modalità specifiche per 
emacs

e vi. Altro non ricordo. Qualcuno ha altri strumenti?



bastano, bastano... emacs e vi non li so usare. Con emacs ho provato un 
po' ma poi l'ho abbandonato in favore di joe, che mi ricorda molto le 
sequenze del caro vecchio wordstar :-)


Paride
--
http://keyserver.linux.it/pks/lookup?op=getsearch=0xCC6CA35C690431D3

Chi e' pronto a rinunciare alle proprie liberta' fondamentali per 
comprarsi briciole di temporanea sicurezza non merita ne' la liberta' 
ne' la sicurezza.(Benjamin Franklin - dalla Risposta al Governatore, 
Assemblea della Pennsylvania, 11 novembre 1755)



--
Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a 
debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org con oggetto unsubscribe. Per

problemi inviare un email in INGLESE a listmas...@lists.debian.org

To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/060cfaf49ecbed521043363e994d1...@autistici.org