Re: Note di rilascio di Squeeze - installing.po
Buongiorno a tutti, # type: Content of: chapterpara #: en/installing.dbk:10 msgid The Debian Installer is the official installation system for Debian. It offers a variety of installation methods. Which methods are available to install your system depends on your architecture. msgstr L'installatore Debian è il sistema d'installazione ufficiale per Debian. Esso offre molti metodi d'installazione, la cui disponibilità dipende dall'architettura del proprio sistema. Toglierei l'«Esso» iniziale. # type: Content of: chapterpara #: en/installing.dbk:15 msgid Images of the installer for releasename; can be found together with the Installation Guide on the ulink url=\url-installer;\Debian website/ ulink. msgstr Le immagini dell'installatore per releasename; possono essere trovate, insieme alla guida all'installazione, nel ulink url=\url-installer; \sito web di Debian/ulink. la differenza è un po' sottile, e anche io sono in dubbio, ma forse userei «sul site web» anziché «nel sito web». msgstr Si possono anche verificare le ulink url=\url-installer;index#errata \errata corrige/ulink dell'installatore Debian per un elenco di problematiche note. «errata» in italiano dovrebbe essere al singolare. # type: Content of: chaptersectionpara #: en/installing.dbk:34 msgid There has been a lot of development on the Debian Installer since its first official release with debian; 3.1 (sarge) resulting in both improved hardware support and some exciting new features. msgstr C'è stato molto sviluppo sull'installatore Debian dal suo primo rilascio ufficiale con debian; 3.1 (quotesarge/quote), i cui risultati sono un migliorato supporto all’hardware e alcune nuove e interessanti funzionalità. Qui la frase è molto simile alla struttura dell'originale, ma nella traduzione la cambierei per avvicinarla al modello italiano: «L'installatore Debian ha fatto molti passi avanti dalla prima versione rilasciata ufficialmente con debian; 3.1 (quotesarge/quote), raggiungendo un migliore supporto all’hardware e alcune nuove e interessanti funzionalità.» # type: Content of: chaptersectionsectionvariablelistvarlistentryterm #: en/installing.dbk:142 #, fuzzy msgid GRUB 2 is the default bootloader msgstr GRUB 2 è il bootloader predefinito # type: Content of: chaptersectionsectionvariablelistvarlistentrylistitempara #: en/installing.dbk:145 #, fuzzy msgid The bootloader that will be installed by default is systemitem role= \package\grub-pc/systemitem (GRUB 2). msgstr Il bootloader predefinito che verrà installato è systemitem role=\package \grub-pc/systemitem(GRUB 2) In queste due metterei «bootloader» tra virgolette, magari con q. # type: Content of: chaptersectionsectionvariablelistvarlistentryterm #: en/installing.dbk:187 msgid Support for installation of previous releases msgstr Supporto per l'installazione dai rilasci precedenti Qui mi sa che il significato è diverso: l'installazione non è «dai» rilasci precedenti, ma «dei». Ciao, Giuseppe -- Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org con oggetto unsubscribe. Per problemi inviare un email in INGLESE a listmas...@lists.debian.org To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/1295176204.3142.13.camel@scarafaggio
Note di rilascio di Squeeze - installing.po
39 translated messages, 15 fuzzy translations. # ITALIAN TRANSLATION OF INSTALLING.PO FILE - DEBIAN SQUEEZE (6.0) RELEASE NOTES # Copyright (C) 2009 by Software in the Public Interest # This file is distributed under the same license as the Debian Squeeze release notes package. # # Luca Brivio luca...@infinito.it, 2007 # Luca Monducci luca...@tiscali.it, 2009, 2010, 2011 # Vincenzo Campanella vin...@gmail.com, 2009. # msgid msgstr Project-Id-Version: Debian Squeeze (6.0) release notes - installing.po 8036\n POT-Creation-Date: 2011-01-08 13:49+\n PO-Revision-Date: 2011-01-08 15:10+0100\n Last-Translator: Luca Monducci luca...@tiscali.it\n Language-Team: Debian Italian Team debian-l10n-italian@lists.debian.org\n MIME-Version: 1.0\n Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n Content-Transfer-Encoding: 8bit\n X-Generator: KBabel 1.11.4\n # type: Attribute 'lang' of: chapter #: en/installing.dbk:7 msgid en msgstr it # type: Content of: chaptertitle #: en/installing.dbk:8 msgid Installation System msgstr Sistema d'installazione # type: Content of: chapterpara #: en/installing.dbk:10 msgid The Debian Installer is the official installation system for Debian. It offers a variety of installation methods. Which methods are available to install your system depends on your architecture. msgstr L'installatore Debian è il sistema d'installazione ufficiale per Debian. Esso offre molti metodi d'installazione, la cui disponibilità dipende dall'architettura del proprio sistema. # type: Content of: chapterpara #: en/installing.dbk:15 msgid Images of the installer for releasename; can be found together with the Installation Guide on the ulink url=\url-installer;\Debian website/ ulink. msgstr Le immagini dell'installatore per releasename; possono essere trovate, insieme alla guida all'installazione, nel ulink url=\url-installer; \sito web di Debian/ulink. # type: Content of: chapterpara #: en/installing.dbk:20 msgid The Installation Guide is also included on the first CD/DVD of the official Debian CD/DVD sets, at: msgstr La guida all'installazione è inclusa anche nel primo CD/DVD dei set ufficiali di Debian, in: # type: Content of: chapterscreen #: en/installing.dbk:23 #, no-wrap msgid \n /doc/install/manual/replaceablelanguage/replaceable/index.html\n msgstr \n doc/install/manual/replaceablelingua/replaceable/index.html\n # type: Content of: chapterpara #: en/installing.dbk:27 msgid You may also want to check the ulink url=\url-installer;index#errata \errata/ulink for debian-installer for a list of known issues. msgstr Si possono anche verificare le ulink url=\url-installer;index#errata \errata corrige/ulink dell'installatore Debian per un elenco di problematiche note. # type: Content of: chaptersectiontitle #: en/installing.dbk:32 msgid What's new in the installation system? msgstr Cosa c'è di nuovo nel sistema di installazione? # type: Content of: chaptersectionpara #: en/installing.dbk:34 msgid There has been a lot of development on the Debian Installer since its first official release with debian; 3.1 (sarge) resulting in both improved hardware support and some exciting new features. msgstr C'è stato molto sviluppo sull'installatore Debian dal suo primo rilascio ufficiale con debian; 3.1 (quotesarge/quote), i cui risultati sono un migliorato supporto all’hardware e alcune nuove e interessanti funzionalità. # type: Content of: chaptersectionpara #: en/installing.dbk:40 msgid In these Release Notes we'll only list the major changes in the installer. If you are interested in an overview of the detailed changes since oldreleasename;, please check the release announcements for the releasename; beta and RC releases available from the Debian Installer's ulink url=\url-installer-news;\news history/ulink. msgstr In queste note di rilascio sono elencati solo i principali cambiamenti dell'installatore. Per una panoramica dei dettagli delle modifiche da oldreleasename;, consultare gli annunci dei rilasci beta e RC di releasename;, disponibili nella ulink url=\url-installer-news; \cronologia dell'installatore Debian/ulink. # type: Content of: chaptersectionsectiontitle #: en/installing.dbk:48 msgid Major changes msgstr Cambiamenti principali # type: Content of: chaptersectionsectionvariablelistvarlistentryterm #: en/installing.dbk:73 msgid Dropped platforms msgstr Piattaforme abbandonate # type: Content of: chaptersectionsectionvariablelistvarlistentrylistitempara #: en/installing.dbk:76 msgid Support for the Alpha ('alpha') and ARM ('arm') architectures has been dropped from the installer, the latter due to it being made obsoleted by the armel port msgstr Il supporto per le architetture Alpha (alpha) e ARM (arm) è stato rimosso dal programma d'installazione, quest'ultimo perché reso obsoleto dal port armel. # type: Content of: chaptersectionsectionvariablelistvarlistentryterm #: en/installing.dbk:84 #, fuzzy msgid Support for kFreeBSD msgstr Supporto per kFreeBSD #
Note di rilascio di Squeeze - installing.po
18 translated messages, 26 fuzzy translations. # ITALIAN TRANSLATION OF INSTALLING.PO FILE - DEBIAN SQUEEZE (6.0) RELEASE NOTES # Copyright (C) 2009 by Software in the Public Interest # This file is distributed under the same license as the Debian Squeeze release notes package. # # Luca Brivio luca...@infinito.it, 2007 # Luca Monducci luca...@tiscali.it, 2009, 2010 # Vincenzo Campanella vin...@gmail.com, 2009. # msgid msgstr Project-Id-Version: Debian Squeeze (6.0) release notes - installing.po\n POT-Creation-Date: 2010-10-16 12:02+\n PO-Revision-Date: 2010-10-17 14:10+0200\n Last-Translator: Luca Monducci luca...@tiscali.it\n Language-Team: Debian Italian Team debian-l10n-italian@lists.debian.org\n MIME-Version: 1.0\n Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n Content-Transfer-Encoding: 8bit\n X-Generator: KBabel 1.11.4\n # type: Attribute 'lang' of: chapter #: en/installing.dbk:7 msgid en msgstr it # type: Content of: chaptertitle #: en/installing.dbk:8 msgid Installation System msgstr Sistema d'installazione # type: Content of: chapterpara #: en/installing.dbk:10 msgid The Debian Installer is the official installation system for Debian. It offers a variety of installation methods. Which methods are available to install your system depends on your architecture. msgstr L'installatore Debian è il sistema d'installazione ufficiale per Debian. Esso offre molti metodi d'installazione, la cui disponibilità dipende dall'architettura del proprio sistema. # type: Content of: chapterpara #: en/installing.dbk:15 msgid Images of the installer for releasename; can be found together with the Installation Guide on the ulink url=\url-installer;\Debian website/ ulink. msgstr Le immagini dell'installatore per releasename; possono essere trovate, insieme alla guida all'installazione, nel ulink url=\url-installer; \sito web di Debian/ulink. # type: Content of: chapterpara #: en/installing.dbk:20 msgid The Installation Guide is also included on the first CD/DVD of the official Debian CD/DVD sets, at: msgstr La guida all'installazione è inclusa anche nel primo CD/DVD dei set ufficiali di Debian, in: # type: Content of: chapterscreen #: en/installing.dbk:23 #, no-wrap msgid \n /doc/install/manual/replaceablelanguage/replaceable/index.html\n msgstr \n doc/install/manual/replaceablelingua/replaceable/index.html\n # type: Content of: chapterpara #: en/installing.dbk:27 msgid You may also want to check the ulink url=\url-installer;index#errata \errata/ulink for debian-installer for a list of known issues. msgstr Si possono anche verificare le ulink url=\url-installer;index#errata \errata corrige/ulink dell'installatore Debian per un elenco di problematiche note. # type: Content of: chaptersectiontitle #: en/installing.dbk:32 msgid What's new in the installation system? msgstr Cosa c'è di nuovo nel sistema di installazione? # type: Content of: chaptersectionpara #: en/installing.dbk:34 msgid There has been a lot of development on the Debian Installer since its first official release with debian; 3.1 (sarge) resulting in both improved hardware support and some exciting new features. msgstr C'è stato molto sviluppo sull'installatore Debian dal suo primo rilascio ufficiale con debian; 3.1 (quotesarge/quote), i cui risultati sono un migliorato supporto all’hardware e alcune nuove e interessanti funzionalità. # type: Content of: chaptersectionpara #: en/installing.dbk:40 msgid In these Release Notes we'll only list the major changes in the installer. If you are interested in an overview of the detailed changes since oldreleasename;, please check the release announcements for the releasename; beta and RC releases available from the Debian Installer's ulink url=\url-installer-news;\news history/ulink. msgstr In queste note di rilascio sono elencati solo i principali cambiamenti dell'installatore. Per una panoramica dei dettagli delle modifiche da oldreleasename;, consultare gli annunci dei rilasci beta e RC di releasename;, disponibili nella ulink url=\url-installer-news; \cronologia dell'installatore Debian/ulink. # type: Content of: chaptersectionsectiontitle #: en/installing.dbk:48 msgid Major changes msgstr Cambiamenti principali # type: Content of: chaptersectionsectionvariablelistvarlistentryterm #: en/installing.dbk:73 #, fuzzy msgid Dropped platforms msgstr Piattaforme abbandonate # type: Content of: chaptersectionsectionvariablelistvarlistentrylistitempara #: en/installing.dbk:76 #, fuzzy msgid Support for the Alpha ('alpha') and ARM ('arm') architectures have been dropped from the installer, the latter due to it being made obsoleted by the armel port msgstr Il supporto per le architetture Alpha (alpha) e ARM (arm) è stato rimosso dal programma d'installazione, quest'ultimo perché reso obsoleto dal port armel. # type: Content of: chaptersectionsectionvariablelistvarlistentryterm #: en/installing.dbk:84 #, fuzzy msgid New supported platforms msgstr Nuove piattaforme #