Re: po file per exif

2004-09-20 Per discussione Paolo Pedaletti
ciao Danilo,

 Solo un paio di cose sulla sintassi del PO...

ok, grazie.
in settimana lo ricontrollo.

ciao

-- 
/* Paolo Pedaletti,




Re: po file per exif

2004-09-14 Per discussione Paolo Pedaletti
Ciao a tutti,
grazie per le correzioni.
In allegato la versione riveduta.
Ho tolto un po' di !
ho sistemato le persone 
ho sostituito ' con 
...
penso nient'altro.

che problemi ci sono con il sito del glossario (cuore) ?

ciao

-- 
/* Paolo Pedaletti,
# Italian translation of exif.
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the exif package.
# paolo pedaletti [EMAIL PROTECTED], 2004.
# 
# 
msgid 
msgstr 
Project-Id-Version: exif 0.6.9\n
Report-Msgid-Bugs-To: \n
POT-Creation-Date: 2004-05-27 19:45+0200\n
PO-Revision-Date: 2004-09-11 20:01+0200\n
Last-Translator: paolo pedaletti [EMAIL PROTECTED]\n
Language-Team: Italian [EMAIL PROTECTED]\n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
Content-Transfer-Encoding: 8bit

#: exif/actions.c:43
#, c-format
msgid EXIF tags in '%s':
msgstr Tag EXIF in %s:

#: exif/actions.c:109
#, c-format
msgid Unknown MakerNote format.
msgstr Formato MakerNote sconosciuto.

#: exif/actions.c:116
#, c-format
msgid MakerNote does not contain any value.\n
msgstr MakerNote non contiene alcun valore.\n

#: exif/actions.c:119
#, c-format
msgid MakerNote contains 1 value:\n
msgstr MakerNote contiene 1 valore:\n

#: exif/actions.c:122
#, c-format
msgid MakerNote contains %i values:\n
msgstr MakerNote contiene %i valori:\n

#: exif/actions.c:139
#, c-format
msgid EXIF tags in '%s' ('%s' byte order):
msgstr Tag EXIF in %s (%s byte order):

#: exif/actions.c:144 exif/actions.c:146
msgid Tag
msgstr Tag

#: exif/actions.c:149 exif/actions.c:151 exif/main.c:282
msgid Value
msgstr Valore

#: exif/actions.c:157
#, c-format
msgid EXIF data contains a thumbnail (%i bytes).
msgstr I dati EXIF contengono una miniatura (%i byte).

#: exif/actions.c:189
#, c-format
msgid ThumbnailSize\t%i\n
msgstr Dimensione della miniatura: \t%i\n

#: exif/main.c:51
#, c-format
msgid Internal error. Please contact [EMAIL PROTECTED].
msgstr Errore interno. Contattare [EMAIL PROTECTED].

#: exif/main.c:61
#, c-format
msgid EXIF entry '%s' (0x%x, '%s') exists in IFD '%s':
msgstr Il campo EXIF %s (0x%x, %s) esiste in IFD %s:

#: exif/main.c:98
#, c-format
msgid Not enough memory.
msgstr Memoria non sufficiente.

#: exif/main.c:116
#, c-format
msgid Too few components specified!
msgstr Sono state specificate troppe poche componenti!

#: exif/main.c:146
#, c-format
msgid Not yet implemented!
msgstr Non ancora implementato!

#: exif/main.c:165
#, c-format
msgid Could not parse JPEG file '%s'.
msgstr Impossibile analizzare il file JPEG %s.

#: exif/main.c:175
#, c-format
msgid Too much EXIF data (%i bytes). Only %i bytes are allowed.
msgstr Troppi dati EXIF (%i byte). Solo permessi solo %i byte.

#: exif/main.c:189 exif/main.c:435
#, c-format
msgid Wrote file '%s'.
msgstr File %s scritto.

#: exif/main.c:260
msgid Show IDs instead of tag names
msgstr Mostra gli ID invece dei nomi dei tag

#: exif/main.c:262
msgid Select tag
msgstr Seleziona un tag

#: exif/main.c:262
msgid tag
msgstr tag

#: exif/main.c:264
msgid Select IFD
msgstr Seleziona un IFD

#: exif/main.c:264
msgid IFD
msgstr IFD

#: exif/main.c:266
msgid List all EXIF tags
msgstr Elenca tutti i tags EXIF

#: exif/main.c:268
msgid Show contents of tag MakerNote
msgstr Mostra il contenuto del tag MakerNote

#: exif/main.c:270
msgid Remove tag or ifd
msgstr Rimuove tag o ifd

#: exif/main.c:272
msgid Show description of tag
msgstr Mostra la descrizione del tag

#: exif/main.c:274
msgid Extract thumbnail
msgstr Estrae la miniatura

#: exif/main.c:276
msgid Remove thumbnail
msgstr Rimuove la miniatura

#: exif/main.c:278
msgid Insert FILE as thumbnail
msgstr Inserire il FILE come miniatura

#: exif/main.c:278 exif/main.c:280
msgid FILE
msgstr FILE

#: exif/main.c:280
msgid Write data to FILE
msgstr Scrivi i dati nel FILE

#: exif/main.c:284
msgid Output in a machine-readable (tab delimited) format
msgstr Output in formato leggibile dalla macchina (delimitato da tab)

#: exif/main.c:287
msgid Show debugging messages
msgstr Mostra i messaggi di debug

#: exif/main.c:304
msgid [OPTION...] file
msgstr [OPZIONE...] file

#: exif/main.c:321
#, c-format
msgid Invalid tag '%s'!
msgstr Tag %s non valido!

#: exif/main.c:332
#, c-format
msgid 
Invalid IFD '%s'. Valid IFDs are '0', '1', 'EXIF', 'GPS', and 
'Interoperability'.
msgstr %s è un IFD non valido. IFD validi sono '0', '1', 'EXIF', 'GPS' e 
'Interoperability'.

#: exif/main.c:342
#, c-format
msgid Please specify a tag!
msgstr Specificare un tag!

#: exif/main.c:346
#, c-format
msgid Tag '%s' (0x%04x, '%s'): %s
msgstr Tag %s (0x%04x, %s): %s

#: exif/main.c:370
#, c-format
msgid '%s' does not contain EXIF data!
msgstr %s non contiene dati EXIF!

#: exif/main.c:396
#, c-format
msgid IFD '%s' does not contain tag '%s'.
msgstr IFD %s non contiene il tag '%s'.

#: exif/main.c:410
#, c-format
msgid '%s' does not contain a thumbnail!
msgstr %s non contiene una miniatura!

#: exif/main.c:422
#, c-format
msgid Could not open '%s' for writing (%m)!

Re: po file per exif

2004-09-14 Per discussione Cristian Rigamonti
On Tue, Sep 14, 2004 at 10:17:43AM +0200, Paolo Pedaletti wrote:
 ciao Danilo Piazzalunga,
 
  Su http://disastro.cuore.org/~em/glossario/glossario.html c'è un glossario 
  in
 
 alternative? ;-)
 non mi risponde...

C'e' un mirror sulla home page del TP (http://www.linux.it/tp/):

http://www.linux.it/tp/glossario.html

(IMHO sarebbe bene avere una copia anche di
http://disastro.cuore.org/~em/buona_traduzione.html)

Cri

-- 
Signed/encrypted mail welcome  - http://www.gnupg.org
GPG/PGP Key-Id: 0x943A5F0E - http://www.linux.it/~cri/cri.asc
Tradurre il software libero- http://www.openlabs.it/dtp/
Libertà di ricerca scientifica - http://www.lucacoscioni.it


signature.asc
Description: Digital signature


Re: po file per exif

2004-09-12 Per discussione Danilo Piazzalunga
Paolo Pedaletti wrote:
 Ciao,
 e' la mia prima traduzione, commenti? ;-)

Benvenuto e complimenti, mi sembra ben fatta :-)


 # Italian translation of exif.
 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the exif package.
 # paolo pedaletti [EMAIL PROTECTED], 2004.
 # , fuzzy

Ora che la tua traduzione  completa togli questa riga.

 msgid 
 msgstr 
 Project-Id-Version: exif 0.6.9\n
 Report-Msgid-Bugs-To: \n
 POT-Creation-Date: 2004-05-27 19:45+0200\n
 PO-Revision-Date: 2004-09-11 20:01+0200\n
 Last-Translator: paolo pedaletti [EMAIL PROTECTED]\n
 Language-Team: Italian [EMAIL PROTECTED]\n

L'indirizzo da specificare  [EMAIL PROTECTED], la mailing list dei
traduttori italiani.

 #: exif/actions.c:43
 #, c-format
 msgid EXIF tags in '%s':
 msgstr Tag EXIF in '%s':

In italiano non si usano gli apici: usa  oppure  (io preferisco le
virgolette basse, ma  una questione di gusti).

 #: exif/actions.c:157
 #, c-format
 msgid EXIF data contains a thumbnail (%i bytes).
 msgstr I dati EXIF contengono una miniatura (%i byte).

Su http://disastro.cuore.org/~em/glossario/glossario.html c' un glossario in
cui sono riportate le traduzioni canoniche di termini tecnici e specifici:
prova a controllare se c' thumbnail e come viene tradotto.
Se la traduzione consigliata non ti piace, scrivi a [EMAIL PROTECTED] per
discuterne.

 #: exif/main.c:266
 msgid List all EXIF tags
 msgstr Lista tutti i tags EXIF

Anch'io preferisco elenca.

 #: exif/main.c:270
 msgid Remove tag or ifd
 msgstr Rimuovi tag o ifd
[...]
 #: exif/main.c:274
 msgid Extract thumbnail
 msgstr Estrai la miniatura
[...]
 #: exif/main.c:276
 msgid Remove thumbnail
 msgstr Rimuovo la miniatura
[...]
 #: exif/main.c:278
 msgid Insert FILE as thumbnail
 msgstr Inserire il FILE come miniatura
[...]
 #: exif/main.c:280
 msgid Write data to FILE
 msgstr Scrivi i dati nel FILE

Queste sono le descrizioni delle varie opzioni mostrate da exif --help,
vero? Le vedrei meglio in terza persona (es. Estrae..., Rimuove...,
Inserisce..., Scrive...).

 #: exif/main.c:342
 #, c-format
 msgid Please specify a tag!
 msgstr Specificare un tag!

Togli il punto esclamativo, sembra che stai minacciando l'utente ;-)
(Notevole la forma originale)
 
-- 
Danilo Piazzalunga [EMAIL PROTECTED] ++
GPG Key available at http://pgp.mit.edu | Linux User #245762 |
Fingerprint: D018 815E 8C7F 2AE2 5565   | ICQ #105550412 |
 0C36 B5F6 DB20 B800 CB9F   ++