Re: DDTP no CD da debian-br

2004-09-27 Por tôpico Fred Maranhão
 --- "Antonio S. de A. Terceiro"
<[EMAIL PROTECTED]> escreveu: 
> Fred Maranhão escreveu isso aí:
> > > Mandei lá:
> > > 
> > > get apache2-common
> > > review apt
> > > get apt-howto-common
> > > review apt-howto-pt-br
> > > review apt-utils
> > > review aspell-pt-br
> > > get aspell-pt-common
> > > get aumix-gtk
> > > get aumix
> > > 
> > > E já mandei de volta pro servidor.
> > 
> > Isso é que é eficiência!
> > 
> > Mas me diga. Você é novo pelo DDTP? Não lembro do
> teu
> > nome...
> 
> Putz, esqueci de dar um list-reply. Foi mal.
> 
> Tenho traduzido na página web (Debian-Jr). Comecei
> no DDTP hoje, então
> sou novo sim. :-)

Beleza. bem vindo, e vamos à luta. Qualquer dúvida,
pode mandar. E obrigado por tornar o meu Debian cada
vez mais brasileiro.

Paro por aqui, Fred





___ 
Yahoo! Acesso Grátis - Internet rápida e grátis. Instale o discador agora! 
http://br.acesso.yahoo.com/




[DDTP] "thread" em descrições apache2-*

2004-09-27 Por tôpico marciotex
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1


Olá pessoal.

Na descrição do pacote apache2-common, o tradutor traduz

threading

por

processos leves.

Esta, me parece, não é uma boa tradução. Embora a tecnologia de
threading possa implicar maior leveza nos processos, isto não autoriza,
IMO, a tradução nestes termos.

Além disto, VP nos diz :)

[EMAIL PROTECTED]:~$ cat vp.txt | grep thread
"Mark thread read"§"Marcar discussão como lida"§§§"OO"
[corta]
"thread"§"segmento"§§§

Assim, sugiro:

threading = segmentação.

Se quisermos manter a tradução, ou ainda alguma outra sugestão, é
imperioso que se acrescente ao VP. Esta é a forma que temos utilizado
para manter consistentes nossas traduções. Acabei de traduzir
apache2-mpm-prefork. E lá, non-threaded é não-segmentado. Pode ser
não-entrelaçado, não enredado ou sei lá o quê. Mas devemos traduzir
consistentemente.

Um abraço,
- -- 
Marcio Roberto Teixeira

endereço eletrônico: [EMAIL PROTECTED]
chave pública: hkp://wwwkeys.pgp.net
http://www.marciotex.pop.com.br/keypub_8709626B.asc
página pessoal (em construção): http://www.marciotex.pop.com.br
Usuário "tchê" Debian/GNULinux

Porto Alegre - RS - Brasil
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.2.4 (GNU/Linux)
Comment: Processed by Mailcrypt 3.5.8 

iD8DBQFBWOnOrD1pS4cJYmsRAhAXAJwKAH7M4822zE0Y2lDk/rDGAxvLJwCeKkw9
ePo+UOMbQzV7lWcYaDCaln8=
=NM6+
-END PGP SIGNATURE-




Re: DDTP no CD da debian-br

2004-09-27 Por tôpico Antonio S. de A. Terceiro
Fred Maranhão escreveu isso aí:
> > Mandei lá:
> > 
> > get apache2-common
> > review apt
> > get apt-howto-common
> > review apt-howto-pt-br
> > review apt-utils
> > review aspell-pt-br
> > get aspell-pt-common
> > get aumix-gtk
> > get aumix
> > 
> > E já mandei de volta pro servidor.
> 
> Isso é que é eficiência!
> 
> Mas me diga. Você é novo pelo DDTP? Não lembro do teu
> nome...

Putz, esqueci de dar um list-reply. Foi mal.

Tenho traduzido na página web (Debian-Jr). Comecei no DDTP hoje, então
sou novo sim. :-)

[]'s

-- 
Antonio S. de A. Terceiro <[EMAIL PROTECTED]>
http://www.inf.ufrgs.br/~asaterceiro





Re: DDTP do aptitude

2004-09-27 Por tôpico Fred Maranhão
 --- Miguel Filho <[EMAIL PROTECTED]> escreveu: 
> eeerrr, fui revisar o aptitude pro debian cdd, me
> deparei com isso:
> 
> aptitude is also Y2K-compliant, non-fattening,
> naturally cleansing,
>  and housebroken.
> 
> aptitude também é compatível com o ano 2000, não
> engordado, naturalmente
>  limpo e amestrado.
> 
> não engordado? amestrado?

Eu aceitei. sou um dos revisores. Você tem sugestão
melhor? Lembre que é um trabalho de tradução. Não
inventamos texto e nem mudamos o teor. Se o texto
parece engraçado é por que o tradutor acreditou que
era engraçado no original.

Temos que traduzir o que o cara quer passar. O
non-fattenning antes tava traduzido para uma coisa bem
formal. um dos revisores que sugeriu isto. eu achei
que ficou mais parecido com o original.

Paro por aqui, Fred

__
Do You Yahoo!?
Tired of spam?  Yahoo! Mail has the best spam protection around 
http://mail.yahoo.com 




Re: Re[2]: Pedido de demissão do cargo de coordenador do DDTP

2004-09-27 Por tôpico Fred Maranhão
 --- Luiz Guaraldo <[EMAIL PROTECTED]>
escreveu: 
> Olá Daniel,
> 
> Tipo, assumir integralmente a coordenação seria
> impossível pra mim,
> mas quem sabe uma co-cordenação, isto é, dividir
> esse trabalhão todo
> em 2/3 partes e dividir... Aí eu aceito... Que
> achas, Fred? Assim tu
> poderia continuar na coordenação (tu tem feito um
> ótimo trabalho).
> Agora tenho tentado manter-me com umas 2 horas
> livres por dia para o
> DDTP em casa... Poderia usar com uma co-cordenação,
> se acharem
> possível...
> 
> Tipo, poderiamos ter 3 coordenadores, não?

O problema é que o coordenador tem privilégios de
alterar algumas coisas no servidor. não sei se isto
pode ser espalhado. E o servidor manda toda a
comunicação para o coordenador. Também não sei se isto
pode ser distribuído, embora acredite que possa.

E já temos dois coordenadores atualmente. Só que o
lagc está bastante sumido...

Paro por aqui, Fred





___ 
Yahoo! Acesso Grátis - Internet rápida e grátis. Instale o discador agora! 
http://br.acesso.yahoo.com/




Re: DDTP no CD da debian-br

2004-09-27 Por tôpico Fred Maranhão
 --- "Antonio S. de A. Terceiro"
<[EMAIL PROTECTED]> escreveu: 
> Fred Maranhão escreveu isso aí:
> > Povo do DDTP,
> > 
> > estamos tentando traduzir e revisar os pacotes
> > inclusos no cd da debian-br. Ainda estamos na
> letra A.
> > Ainda temos muitas vagas. vejam abaixo e comecem a
> > pegar pacotes para que fechemos a letra A e
> possamos
> > partir para a letra B.
> 
> Mandei lá:
> 
> get apache2-common
> review apt
> get apt-howto-common
> review apt-howto-pt-br
> review apt-utils
> review aspell-pt-br
> get aspell-pt-common
> get aumix-gtk
> get aumix
> 
> E já mandei de volta pro servidor.

Isso é que é eficiência!

Mas me diga. Você é novo pelo DDTP? Não lembro do teu
nome...

Paro por aqui, Fred

__
Do You Yahoo!?
Tired of spam?  Yahoo! Mail has the best spam protection around 
http://mail.yahoo.com 




Re: DDTP no CD da debian-br

2004-09-27 Por tôpico Fred Maranhão
 --- "Diogo Leal (A.k.a. Estranho)"
<[EMAIL PROTECTED]> escreveu: 

Vamos usar a lista para nos comunicarmos, ok?

> posso pegar alguns dos pacotes para revisar ..

sim. É o velho projeto DDTP, só que com um foco bem
definido.

> qual o prazo ? amanha ? 

Sem prazo. Mas se você pegar e demorar para finalizar
vou pegar no seu pé :) (eu ou o proximo coordenador do
projeto)

Mas para você ter uma noção, digamos que pegue o que
consegue devolver em dois dias. Beleza?

> 
> 
> --- Fred Maranhão <[EMAIL PROTECTED]>
> escreveu: 
> > Povo do DDTP,
> > 
> > estamos tentando traduzir e revisar os pacotes
> > inclusos no cd da debian-br. Ainda estamos na
> letra A.
> > Ainda temos muitas vagas. vejam abaixo e comecem a
> > pegar pacotes para que fechemos a letra A e
> possamos
> > partir para a letra B.
> >
...





___ 
Yahoo! Acesso Grátis - Internet rápida e grátis. Instale o discador agora! 
http://br.acesso.yahoo.com/




DDTP do aptitude

2004-09-27 Por tôpico Miguel Filho
eeerrr, fui revisar o aptitude pro debian cdd, me deparei com isso:

aptitude is also Y2K-compliant, non-fattening, naturally cleansing,
 and housebroken.

aptitude também é compatível com o ano 2000, não engordado, naturalmente
 limpo e amestrado.

não engordado? amestrado?

-- 
Miguel Di Ciurcio Filho
Slackware 10 - Debian Sarge
Linux Professional 102 ID 22833
Linux user # 347217




Re: DDTP no CD da debian-br

2004-09-27 Por tôpico Daniel Macêdo Batista
Revisei:

autopartkit
at
aspell-en
ash
apt-utils
aalib1
abiword
abiword-gnome

[]'s

-- 
Daniel Macêdo Batista
[EMAIL PROTECTED], http://www.ic.unicamp.br/~ra030022
Mestrando em Ciência da Computação pela Unicamp
   .-.
  .''`./v\G N U / L I N U X
 : :'  :  // \\  >Não tenha medo do pinguim<
 `. `'`  /(   )\
   `- ^^-^^

On Mon, Sep 27, 2004 at 03:46:07PM -0300, Fred Maranhão wrote:
> Povo do DDTP,
> 
> estamos tentando traduzir e revisar os pacotes
> inclusos no cd da debian-br. Ainda estamos na letra A.
> Ainda temos muitas vagas. vejam abaixo e comecem a
> pegar pacotes para que fechemos a letra A e possamos
> partir para a letra B.
> 
> packageaalib1
>   faltam 2 revisores
> 
> packageabiword
>   faltam 2 revisores
> 
> packageabiword-common
>   faltam dois revisores
> 
> packageabiword-gnome
>   faltam 2 revisores
> 
> packageacpid
>   faltam 3 revisores. e o servidor botou a mesma
> pessoa   
>   como revisor e tradutor. Vou corrigir.
> 
> packageadduser
>   equipe completa. falta o OK dos revisores Kleber e
>   Luiz Guaraldo
> 
> packagealsa-base
>   coitado. tá sem ninguem este
> 
> packagealsa-utils
>   outro sem ninguem
> 
> packageapache2-common
>   outro coitadinho
> 
> packageapache2-mpm-prefork
>   e outro sem ninguem
> 
> packageapt
>   faltam os 3 revisores
> 
> packageapt-howto-common
>   este não tem ninguem
> 
> packageapt-howto-pt-br
>   faltam os 3 revisores
> 
> packageapt-utils
>   faltam os 3 revisores
> 
> packageaptitude
>   equipe completa. falta o OK dos revisores Kleber e
>   Daniel Batista
> 
> packagearchdetect
>   faltam os 3 revisores
> 
> packageash
>   faltam os 3 revisores
> 
> packageaspell-en
>   faltam os 3 revisores
> 
> packageaspell-pt-br
>   faltam os 3 revisores
> 
> packageaspell-pt-common
>   em estado de completo abandono
> 
> packageat
>   faltam 3 revisores
> 
> packageaumix
>   entregue às baratas
> 
> packageaumix-gtk
>   entregue aos ratos
> 
> packageautopartkit
>   faltam os 3 revisores
> 
> 
> É rodrigo... Aquela tua previsão ou se mostrou muito
> otimista ou o povo não despertou para esta meta. Mas a
> gente continua na luta.
> 
> Paro por aqui, Fred
> 
> 
>   
>   
>   
> ___
> Yahoo! Messenger 6.0 - jogos, emoticons sonoros e muita diversão. Instale 
> agora!
> http://br.download.yahoo.com/messenger/
> 
> 
> -- 
> To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
> with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]




Re[2]: Pedido de demissão do cargo de coordenador do DDTP

2004-09-27 Por tôpico Luiz Guaraldo
Olá Daniel,

Tipo, assumir integralmente a coordenação seria impossível pra mim,
mas quem sabe uma co-cordenação, isto é, dividir esse trabalhão todo
em 2/3 partes e dividir... Aí eu aceito... Que achas, Fred? Assim tu
poderia continuar na coordenação (tu tem feito um ótimo trabalho).
Agora tenho tentado manter-me com umas 2 horas livres por dia para o
DDTP em casa... Poderia usar com uma co-cordenação, se acharem
possível...

Tipo, poderiamos ter 3 coordenadores, não?

Att,

   Luiz Guaraldo
(o-Administrador de Redes
//\[EMAIL PROTECTED]
V_/_ [EMAIL PROTECTED]
 "Seja Livre, use GNU/Linux"
  ICQ - 25618


Monday, September 27, 2004, 5:05:59 PM, você escreveu:

> Oi Fred,

> a princípio eu tenho interesse de ficar um tempo na coordenação mas gostaria 
> de
> saber primeiro (mesmo que de forma resumida) quais seriam as minhas
> responsabilidades para ver se eu terei condições de realizá-las no tempo que 
> eu
> tenho livre.

> Fico no aguardo da sua resposta.

> []'s

> -- 
> Daniel Macêdo Batista
> [EMAIL PROTECTED], http://www.ic.unicamp.br/~ra030022
> Mestrando em Ciência da Computação pela Unicamp
>.-.
>   .''`./v\G N U / L I N U X
>  : :'  :  // \\  >Não tenha medo do pinguim<
>  `. `'`  /(   )\
>`- ^^-^^

> On Sun, Sep 26, 2004 at 09:14:33PM -0300, Fred Maranhão wrote:
>> Gente,
>> 
>> Estou meio sobrecarregado e acho melhor passar o cargo
>> de coordenador do DDTP para a frente. Tem muita gente
>> trabalhando firme e com bastante regularidade no
>> projeto que poderia assumir meu lugar. Inclusive, um
>> dos motivos da minha sobrecarga é o volume de trabalho
>> diário, que acaba gerando muitos pepinos.
>> 
>> Ademais, acho bom que haja um rodízio de coordenação,
>> já que na fase em que se é coordenador se traduz
>> pouco. E quando se é coordenador se fica mais por
>> dentro do processo todo.
>> 
>> Bom, estou esperando a escolha do novo coordenador
>> para repassar as dicas para ele(ela).
>> 
>> Paro por aqui, Fred
>> 
>> 
>> 
>>   
>>   
>>   
>> ___
>> Yahoo! Messenger 6.0 - jogos, emoticons sonoros e muita diversão. Instale 
>> agora!
>> http://br.download.yahoo.com/messenger/
>> 
>> 
>> -- 
>> To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
>> with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]




Re: Pedido de demissão do cargo de coordenador do DDTP

2004-09-27 Por tôpico Daniel Macêdo Batista
Oi Fred,

a princípio eu tenho interesse de ficar um tempo na coordenação mas gostaria de
saber primeiro (mesmo que de forma resumida) quais seriam as minhas
responsabilidades para ver se eu terei condições de realizá-las no tempo que eu
tenho livre.

Fico no aguardo da sua resposta.

[]'s

-- 
Daniel Macêdo Batista
[EMAIL PROTECTED], http://www.ic.unicamp.br/~ra030022
Mestrando em Ciência da Computação pela Unicamp
   .-.
  .''`./v\G N U / L I N U X
 : :'  :  // \\  >Não tenha medo do pinguim<
 `. `'`  /(   )\
   `- ^^-^^

On Sun, Sep 26, 2004 at 09:14:33PM -0300, Fred Maranhão wrote:
> Gente,
> 
> Estou meio sobrecarregado e acho melhor passar o cargo
> de coordenador do DDTP para a frente. Tem muita gente
> trabalhando firme e com bastante regularidade no
> projeto que poderia assumir meu lugar. Inclusive, um
> dos motivos da minha sobrecarga é o volume de trabalho
> diário, que acaba gerando muitos pepinos.
> 
> Ademais, acho bom que haja um rodízio de coordenação,
> já que na fase em que se é coordenador se traduz
> pouco. E quando se é coordenador se fica mais por
> dentro do processo todo.
> 
> Bom, estou esperando a escolha do novo coordenador
> para repassar as dicas para ele(ela).
> 
> Paro por aqui, Fred
> 
> 
> 
>   
>   
>   
> ___
> Yahoo! Messenger 6.0 - jogos, emoticons sonoros e muita diversão. Instale 
> agora!
> http://br.download.yahoo.com/messenger/
> 
> 
> -- 
> To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
> with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]




Re: DDTP no CD da debian-br

2004-09-27 Por tôpico Diogo Leal (A.k.a. Estranho)
posso pegar alguns pacotes para revisar 
qual o prazo ? amanha ?



 --- Fred Maranhão <[EMAIL PROTECTED]> escreveu: 
> Povo do DDTP,
> 
> estamos tentando traduzir e revisar os pacotes
> inclusos no cd da debian-br. Ainda estamos na letra A.
> Ainda temos muitas vagas. vejam abaixo e comecem a
> pegar pacotes para que fechemos a letra A e possamos
> partir para a letra B.
> 
> packageaalib1
>   faltam 2 revisores
> 
> packageabiword
>   faltam 2 revisores
> 
> packageabiword-common
>   faltam dois revisores
> 
> packageabiword-gnome
>   faltam 2 revisores
> 
> packageacpid
>   faltam 3 revisores. e o servidor botou a mesma
> pessoa   
>   como revisor e tradutor. Vou corrigir.
> 
> packageadduser
>   equipe completa. falta o OK dos revisores Kleber e
>   Luiz Guaraldo
> 
> packagealsa-base
>   coitado. tá sem ninguem este
> 
> packagealsa-utils
>   outro sem ninguem
> 
> packageapache2-common
>   outro coitadinho
> 
> packageapache2-mpm-prefork
>   e outro sem ninguem
> 
> packageapt
>   faltam os 3 revisores
> 
> packageapt-howto-common
>   este não tem ninguem
> 
> packageapt-howto-pt-br
>   faltam os 3 revisores
> 
> packageapt-utils
>   faltam os 3 revisores
> 
> packageaptitude
>   equipe completa. falta o OK dos revisores Kleber e
>   Daniel Batista
> 
> packagearchdetect
>   faltam os 3 revisores
> 
> packageash
>   faltam os 3 revisores
> 
> packageaspell-en
>   faltam os 3 revisores
> 
> packageaspell-pt-br
>   faltam os 3 revisores
> 
> packageaspell-pt-common
>   em estado de completo abandono
> 
> packageat
>   faltam 3 revisores
> 
> packageaumix
>   entregue às baratas
> 
> packageaumix-gtk
>   entregue aos ratos
> 
> packageautopartkit
>   faltam os 3 revisores
> 
> 
> É rodrigo... Aquela tua previsão ou se mostrou muito
> otimista ou o povo não despertou para esta meta. Mas a
> gente continua na luta.
> 
> Paro por aqui, Fred
> 
> 
>   
>   
>   
> ___
> Yahoo! Messenger 6.0 - jogos, emoticons sonoros e muita diversão.
> Instale agora!
> http://br.download.yahoo.com/messenger/
> 
> 
> -- 
> To UNSUBSCRIBE, email to
> [EMAIL PROTECTED]
> with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact
> [EMAIL PROTECTED]
> 
>  

=
Diogo Leal Andrade (A.k.a. Estranho)
http://estranho.v10.com.br/ 
Debian GNU/Linux (http://debian-rj.org)
linux user # 317433 - icq # 282411638

__
Do You Yahoo!?
Tired of spam?  Yahoo! Mail has the best spam protection around 
http://mail.yahoo.com 




DDTP no CD da debian-br

2004-09-27 Por tôpico Fred Maranhão
Povo do DDTP,

estamos tentando traduzir e revisar os pacotes
inclusos no cd da debian-br. Ainda estamos na letra A.
Ainda temos muitas vagas. vejam abaixo e comecem a
pegar pacotes para que fechemos a letra A e possamos
partir para a letra B.

packageaalib1
  faltam 2 revisores

packageabiword
  faltam 2 revisores

packageabiword-common
  faltam dois revisores

packageabiword-gnome
  faltam 2 revisores

packageacpid
  faltam 3 revisores. e o servidor botou a mesma
pessoa   
  como revisor e tradutor. Vou corrigir.

packageadduser
  equipe completa. falta o OK dos revisores Kleber e
  Luiz Guaraldo

packagealsa-base
  coitado. tá sem ninguem este

packagealsa-utils
  outro sem ninguem

packageapache2-common
  outro coitadinho

packageapache2-mpm-prefork
  e outro sem ninguem

packageapt
  faltam os 3 revisores

packageapt-howto-common
  este não tem ninguem

packageapt-howto-pt-br
  faltam os 3 revisores

packageapt-utils
  faltam os 3 revisores

packageaptitude
  equipe completa. falta o OK dos revisores Kleber e
  Daniel Batista

packagearchdetect
  faltam os 3 revisores

packageash
  faltam os 3 revisores

packageaspell-en
  faltam os 3 revisores

packageaspell-pt-br
  faltam os 3 revisores

packageaspell-pt-common
  em estado de completo abandono

packageat
  faltam 3 revisores

packageaumix
  entregue às baratas

packageaumix-gtk
  entregue aos ratos

packageautopartkit
  faltam os 3 revisores


É rodrigo... Aquela tua previsão ou se mostrou muito
otimista ou o povo não despertou para esta meta. Mas a
gente continua na luta.

Paro por aqui, Fred





___
Yahoo! Messenger 6.0 - jogos, emoticons sonoros e muita diversão. Instale agora!
http://br.download.yahoo.com/messenger/




Fwd: pacote orfão

2004-09-27 Por tôpico Fred Maranhão
 Observação: mensagem anexa encaminhada. 

ops. lista errada





___
Yahoo! Messenger 6.0 - jogos, emoticons sonoros e muita diversão. Instale agora!
http://br.download.yahoo.com/messenger/--- Begin Message ---
A descrição do pacote fp-units-fcl ficou orfã.
Quem quiser pegar, basta dar um
GET fp-units-fcl pt_BR
para o servidor do DDTP

Acredito que os amantes do delphi possam se
interessar.

Paro por aqui, Fred





___
Yahoo! Messenger 6.0 - jogos, emoticons sonoros e muita diversão. Instale agora!
http://br.download.yahoo.com/messenger/


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

--- End Message ---


Danielle31 has invited you to open a CHATING.WIVES account

2004-09-27 Por tôpico Date Connection
CHATING.WIVES

User Name: Danielle31
Age: 31
Measurement: 36 28 36
Status: Married, but lonely
Fantasy: Suck off a compete stranger in the bad seat of my Ford, and never see 
him again.
Favorite sexual position: On Four

To accept this invitation and register for your account, visit
http://candypersonal.com/wiv/signup.php




ztop mail
http://www.funnyface69.com/emms/preference/control.php


[MailServer Notification] To External Sender: a virus was found a nd action taken.

2004-09-27 Por tôpico DFCELARQSCS01-SA
Title: [MailServer Notification] To External Sender: a virus was found and action taken.





ScanMail for Microsoft Exchange took action on the message.  The message details were: 
Sender = debian-l10n-portuguese@lists.debian.org
Recipient(s) = [EMAIL PROTECTED];
Subject = fake
Scanning time = 09/27/2004 09:46:48
Engine/Pattern = 7.000-1004/2.182.00


Action taken on message:
The attachment bill.zip contained WORM_NETSKY.B virus. ScanMail took the action: Deleted. 
Aviso!  [EMAIL PROTECTED] O ScanMail detectou um virus em um e-mail que voce enviou a [EMAIL PROTECTED];. A ação foi: bill.zip/Deleted 

Warning! [EMAIL PROTECTED] ScanMail has detected a virus in an email you sent to [EMAIL PROTECTED];.  Action: bill.zip/Deleted 




Re: [DDTP] Preciso ajuda com pacote para lingua Hebraica

2004-09-27 Por tôpico Fred Maranhão
 --- Marco Carvalho <[EMAIL PROTECTED]>
escreveu: 
> Não consegui entender o significado da palavra
> "logical" no contexto de "logical-Hebrew". Seria
> Hebráico lógico? Acho que não.
> 
> O texto que tenho que traduzir:
> 
> "bidiv is a simple utility for converting
> logical-Hebrew input to visual-Hebrew output. This
> is useful for reading Hebrew mail messages, viewing
> Hebrew texts, etc. It was written for Hebrew but
> Arabic (or other BiDi languages) should work equally
> well."
> 
> Agradeço qualquer dica
> 
> Abraços a todos.
> 
> -- 
>  .,p**"*=b_Marco Carvalho
> ?P"  .__ `*b   marcocarvalho89(a)yahoo.com.br
> |P  .d?'`&, 9|  
> M:  |}   |- H'  Debian GNU/Linux (Sid)
> &|  `#?_._oH'   Kernel 2.6.6-i686
> `H.   "`"`'  
>  `#?.   Linux Registered User #141545
> `^~. __/
> 

> ATTACHMENT part 2 application/pgp-signature 
 





___
Yahoo! Messenger 6.0 - jogos, emoticons sonoros e muita diversão. Instale agora!
http://br.download.yahoo.com/messenger/