Pergunta
a única forma de se ter um email pelo domínio do site debian.org é fazendo parte da equipe ? desculpe se a pergunta é tola. -- ___ Check out the latest SMS services @ http://www.linuxmail.org This allows you to send and receive SMS through your mailbox. Powered by Outblaze
[VAC] 18.abril.2006 a 23.abril.2006 (FISL7)
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Olá, Estou notificando o time de localização que estarei em Porto Alegre para o FISL7, de hoje a tarde (18.abril) até o dia 23.abril (domingo) o que deve fazer com que eu diminua um pouco o ritmo na l10n (vou tentar mantê-lo, mas fora de casa e sem banda larga o tempo todo é mais difícil). :) Em tempo, no domingo vou tentar colocar tudo que for preciso em dia, então peço que não corram com as traduções e revisões e sigam o processo normal, mesmo que demore uns dias a mais pra completar o ciclo. :-) Abraço, - -- Felipe Augusto van de Wiel (faw) Debian. Freedom to code. Code to freedom! -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.4.2.2 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Debian - http://enigmail.mozdev.org iD8DBQFERNVlCjAO0JDlykYRAracAKDI47F9LSF5zGB8ZQ+pjMG+t+OU8wCgxJ5h SyDSBRiC//AiTQDbfzGc/9I= =FLVD -END PGP SIGNATURE- -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
[DONE] wml:/webwml/portuguese/News/weekly/2006/15/index.wml
Obrigado a todos pelas correções. -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
[RFR] wml://webwml/portuguese/security/2006/dsa-1023.wml
Nova DSA dsa-1023.wml.gz Description: Binary data signature.asc Description: Digital signature
[RFR] wml://webwml/portuguese/security/2006/dsa-1024.wml
Nova DSA dsa-1024.wml.gz Description: Binary data signature.asc Description: Digital signature
[RFR] wml://webwml/portuguese/security/2006/dsa-1025.wml
Nova DSA dsa-1025.wml.gz Description: Binary data signature.asc Description: Digital signature
[RFR] wml://webwml/portuguese/security/2006/dsa-1026.wml
Nova DSA dsa-1026.wml.gz Description: Binary data signature.asc Description: Digital signature
[RFR] wml://webwml/portuguese/security/2006/dsa-1027.wml
Nova DSA dsa-1027.wml.gz Description: Binary data signature.asc Description: Digital signature
[RFR] wml://webwml/portuguese/security/2006/dsa-1029.wml
Nova DSA dsa-1029.wml.gz Description: Binary data signature.asc Description: Digital signature
[RFR] wml://webwml/portuguese/security/2006/dsa-1030.wml
Nova DSA dsa-1030.wml.gz Description: Binary data signature.asc Description: Digital signature
[RFR] wml://webwml/portuguese/security/2006/dsa-1031.wml
Nova DSA dsa-1031.wml.gz Description: Binary data signature.asc Description: Digital signature
[RFR] wml://webwml/portuguese/security/2006/dsa-1032.wml
Nova DSA dsa-1032.wml.gz Description: Binary data signature.asc Description: Digital signature
[RFR] wml://webwml/portuguese/security/2006/dsa-1033.wml
Nova DSA dsa-1033.wml.gz Description: Binary data signature.asc Description: Digital signature
[RFR] wml://webwml/portuguese/security/2006/dsa-1034.wml
Nova DSA dsa-1034.wml.gz Description: Binary data signature.asc Description: Digital signature
[RFR] wml://webwml/portuguese/security/2006/dsa-1035.wml
Nova DSA dsa-1035.wml.gz Description: Binary data signature.asc Description: Digital signature
[RFR] wml://webwml/portuguese/security/2006/dsa-1036.wml
Nova DSA dsa-1036.wml.gz Description: Binary data signature.asc Description: Digital signature
Re: [RFR] wml://webwml/portuguese/security./2006/dsa-1018.wml
On Mon, Apr 17, 2006 at 02:09:39AM -0300, Felipe Augusto van de Wiel (faw) wrote: -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 On 04/15/2006 04:49 PM, Augusto Cezar Amaral wrote: On 4/15/06, Marco Carvalho [EMAIL PROTECTED] wrote: Nova DSA Aproveito para me desculpar pela longa ausência, passei por um período turbulento, mas estou voltando à ativa. Normal... :-) Corrigi alguns erros de digitação e fiz algumas sugestões de tradução. Já foi enviado ao CVS. Aguardando aprovação. Segue o diff. --- dsa-1018.wml2006-04-15 15:45:24.0 -0300 +++ acacs_dsa-1018.wml 2006-04-15 16:31:12.0 -0300 @@ -2,7 +2,7 @@ define-tag descriptionvárias vulnerabilidades/define-tag define-tag moreinfo -p Na atualização original faltou a recompilação dos módulos Alsa contra a +p Na atualização original faltou a recompilação dos módulos ALSA para a nova ABI do kernel. Além disso, o kernel-latest-2.4-sparc agora depende corretamente dos pacotes atualizados. Para melhor compreensão estamos dispondo a descrição original do problema: Normalmente se utilizar compilar contra e não compilar para. Talvez recompilar usando... mas compilar para não me parece ser a melhor tradução para a idéia, IMHO, você compila para uma plataforma, para uma arquitetura para um ambiente, e compila usando uma biblioteca, uma API/ABI. Concordo com o faw @@ -25,22 +25,22 @@ lia href=http://cve.mitre.org/cgi-bin/cvename.cgi?name=CVE-2004-1058;CVE-2004-1058/a -pUma condição não esperada (race condition) permite que um usuário +pUma condição de corrida (race condition) permite que um usuário local leia váriáveis de ambiente de outro processo que permanece se espalhando através do /proc/.../cmdline./p/li Condição de corrida não é uma boa tradução pra race. race condition ocorre quando o mesmo recurso é disputado por duas instâncias diferentes, ou seja, eles concorrem por um arquivo, recurso ou outro item e isso pode causar problemas. -pAl Viro descobriu uma condição indesejada (race condition) na +pAl Viro descobriu uma condição de corrida (race condition) na manipulação do /proc de dispositivos de rede. Um atacante (local) pode explorar a antiga referência após o desligamento da interface para gerar uma negação de serviço ou possivelmente executar código Condição de corrida novamente. :) Eu perdi um bom tempo tentando compreender a race condition e, pelas definições que encontrei, se trata de uma condição que não é esperada ou desejada, ou seja, não deveria acontecer. A definição do faw ficou mais clara, então estou trocando por condição de disputa @@ -71,19 +71,19 @@ lia href=http://cve.mitre.org/cgi-bin/cvename.cgi?name=CVE-2005-2973;CVE-2005-2973/a pTetsuo Handa descobriu que a função udp_v6_get_port() do código -IPv6 pode ser forçada a entrar em loop infinito, o que permite um +IPv6 pode ser forçada a entrar em laço infinito, o que possibilita um ataque de negação de serviço./p/li Alguma razão especial para a troca do permite pelo possibilita ou apenas uma questão de preferência? Trocando pra RFR já que vamos precisar ajustar uns itens. :) Estou re-enviando o arquivo dsa-1018.wml.gz Description: Binary data signature.asc Description: Digital signature
Re: [RFR] wml://webwml/portuguese/security./2006/dsa-1020.wml
On Mon, Apr 17, 2006 at 01:52:48AM -0300, Felipe Augusto van de Wiel (faw) wrote: Peço atenção nesta tradução, o original não fez muito sentido para mim, então posso ter cometido altas barbaridades :) Oi, Embora o Augusto tenha enviado para o CVS, tem coisa errada aqui, o flex gera um scanner, isso não é bem uma varredura, e sim um varredor, pelo VP, não há tradução pra scanner neste sentido. pChris Moore descobriu que o flex, um gerador de varredura, gera código que aloca memória insuficiente, se a gramática contém parâmetro REJECT ou regras de finalização de contexto. Isto pode levar à um estouro de buffer ou à execução de código arbitrário./p 'a' não tem crase antes de artigo masculino. a um estouro. pSe você usa código, que é derivado de uma gramática léxica vulnerável em um ambiente não-confiável você precisa gerar novamente sua varredura com a versão corrigida do flex./p Seria bom alterar isso pra usar 'gerador de scanner' ou 'criador de scanners'. E 'gerar novamente seu scanner'. Valeu, faw. Enviando arquivo com as modificações dsa-1020.wml.gz Description: Binary data signature.asc Description: Digital signature