[LCFC] manual://d-i/appendix/preseed.xml

2007-03-05 Por tôpico Felipe Augusto van de Wiel (faw)
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1

On 02/23/2007 10:07 AM, Herbert P Fortes Neto wrote:
>> /appendix/preseed.xml : 44376 -> 45190
> 
>  Em anexo.

Herbert,

As versões estavam corretas, mas o diff do doc-check
tinha mais mudanças dos que as que você fez, eu completei e
mandei pro SVN, por favor verifiqueo diff em anexo e passe
pra DONE se estiver tudo OK.

Abraço,

- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
"Debian. Freedom to code. Code to freedom!"
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFF7Pl7CjAO0JDlykYRAjEaAKCHKcF20sXq4DiXs+t+gK8Lr78vjACeJi6H
30FBsmkZsG9C5yhyiHcKe8A=
=T97W
-END PGP SIGNATURE-
--- preseed.xml	2007-03-06 01:41:44.0 -0300
+++ faw-preseed.xml	2007-03-06 02:15:14.967192661 -0300
@@ -3,7 +3,8 @@
 
 
 
-
+
+
 
 

[DONE] manual://d-i/appendix/random-bits.xml

2007-03-05 Por tôpico Felipe Augusto van de Wiel (faw)
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1

On 02/22/2007 02:39 PM, Herbert P Fortes Neto wrote:
>  Olá
> 
>  Mesma coisa aqui. Uma palavra.
> 
> appendix/random-bits.xml : 43782 -> 45239

Não veio anexo, mas eu atualizei. :-)

Abraço,

- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
"Debian. Freedom to code. Code to freedom!"
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFF7PMBCjAO0JDlykYRAmrFAJ9t9POdHmOUAj3yGyKSFKJSoafKTgCfTXqW
aOIV1XVxhYf7Zqj2NxxoZS4=
=VbZG
-END PGP SIGNATURE-


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



sympa: [INTL:pt_BR] Brazilian Portuguese debconf templates translation

2007-03-05 Por tôpico Felipe Augusto van de Wiel (faw)
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1

Package: sympa
Tags: l10n patch
Severity: wishlist

Hi

Could you please update the Brazilian Portuguese Translation?

Attached you will find sympa_pt_BR.po.gz, it is update.
It is encoded using UTF-8 and it is tested with msgfmt and also with
podebconf-display-po


Kind regards,

- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
"Debian. Freedom to code. Code to freedom!"
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFF7PDmCjAO0JDlykYRAk8xAJ40WSw/H8zK6rBMFuGB/zPLy1AxFgCeOspc
Q/Jsxv+nJozL9Qmduje39LE=
=WpNW
-END PGP SIGNATURE-


sympa_pt_BR.po.gz
Description: GNU Zip compressed data


bindgraph: [INTL:pt_BR] Brazilian Portuguese debconf templates translation

2007-03-05 Por tôpico Felipe Augusto van de Wiel (faw)
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1

Package: bindgraph
Tags: l10n patch
Severity: wishlist

Hi

Could you please update the Brazilian Portuguese Translation?

Attached you will find bindgraph_pt_BR.po.gz, it is update.
It is encoded using UTF-8 and it is tested with msgfmt and also with
podebconf-display-po.


Kind regards,

- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
"Debian. Freedom to code. Code to freedom!"

-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFF7OoPCjAO0JDlykYRAgEFAKC83UZDkWRY9n8C1timT9jYFLrNMACgvAVO
xDXoUYciLPJWvHCdn5IzcHo=
=bj6R
-END PGP SIGNATURE-


bindgraph_pt_BR.po.gz
Description: GNU Zip compressed data


Re: Please update debconf PO translation for the package libpam-ldap 183-1

2007-03-05 Por tôpico Felipe Augusto van de Wiel (faw)
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1

On 03/04/2007 05:26 PM, [EMAIL PROTECTED] wrote:
> Hi,
> 
> You are noted as the last translator of the debconf translation for
> libpam-ldap. The English template has been changed, and now some messages
> are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
> I would be grateful if you could take the time and update it.
> Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug
> against libpam-ldap.
> 
> Thanks,
> Giuseppe

Hi Giuseppe,

Thanks for contacting l10n-portuguese and giving translators
a chance to update their translations. :-)

Attached you will find an update po for Brazilian Portuguese,
the most important thing is that I converted it to UTF-8 since our
team is using UTF-8 for all PO files. I checked it with msgfmt (42t)
and podebconf-display-po, everthing seems to be fine.

The file is gzipped (libpam-ldap_pt_BR.po.gz) and inside is
a pt_BR.po, please contact us if you need any help.

Kind regards,

- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
"Debian. Freedom to code. Code to freedom!"
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFF7OcyCjAO0JDlykYRAgZPAKDMeGz9gXl2eI6eNvywwPj7j+HBFwCfX1Jt
ZoUoe6dtm87XSpjm4XBRF8s=
=pWXP
-END PGP SIGNATURE-


libpam-ldap_pt_BR.po.gz
Description: GNU Zip compressed data


Re: Res: Instalação via Rede Debian

2007-03-05 Por tôpico Felipe Augusto van de Wiel (faw)
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1

On 03/05/2007 04:03 PM, Paulo de Souza Lima wrote:
>> - Mensagem original 
>> De: Ricardo - Gmail <[EMAIL PROTECTED]>
>> Para: debian-l10n-portuguese@lists.debian.org

[...]

>> Gostaria de saber se o suporte pode me ajudar ou se tem alguma opção
>> para dar boot pela rede mesmo..

[...]

> Ele vai instalar o sistema mínimo e baixar o resto dor repositórios na
> internet.

Apenas lembrando que o local certo para dúvidas técnicas é
a [1]d-u-p, a debian-l10n-portuguese é voltada para os esforços de
tradução e/ou localização.

  1. http://lists.debian.org/debian-user-portuguese


Abraço,

- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
"Debian. Freedom to code. Code to freedom!"
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFF7OCmCjAO0JDlykYRAuI3AKDBBVrHSRVW75d536I5S48gKj8ZIQCeJvuU
xibWuHZowX3geW+WOMFHHTw=
=Qlh/
-END PGP SIGNATURE-


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Res: Instalação via Rede Debian

2007-03-05 Por tôpico Paulo de Souza Lima
Vá em outra máquina que tenha gravador de CD/DVD, baixe o debian-netinst:

http://cdimage.debian.org/debian-cd/3.1_r5/i386/iso-cd/debian-31r5-i386-netinst.iso

ou:

http://www.debian.org/CD/netinst/

e escolha na seção "Imagens netinst oficiais para a distribuição
estável (stable)" a versão para a sua máquina.
Grave a imagem no CD, leve pro seu notebook e dê o boot pelo CD.

Ele vai instalar o sistema mínimo e baixar o resto dor repositórios na internet.

Abração,
 
Paulo de Souza Lima
Curitiba/PR
Linux User 432358

- Mensagem original 
De: Ricardo - Gmail <[EMAIL PROTECTED]>
Para: debian-l10n-portuguese@lists.debian.org
Enviadas: Segunda-feira, 5 de Março de 2007 14:13:46
Assunto: Instalação via Rede Debian




 
 








Olá, estou com problemas ao instalar o DEBIAN pois meu
notebook está sem cd-rom. E não tem unidades de diskete. Como irei dar boot
para instalar meu debian uma ver que estou sem sistema operacional no note. Ele
só dá opção para boot no cd-rom, rede e HD.
 

  
 

Gostaria de saber se o suporte pode me ajudar ou se tem alguma
opção para dar boot pela rede mesmo..
 

  
 

  
 

Obrigado
 

  
 

Ricardo
 









__
Fale com seus amigos  de graça com o novo Yahoo! Messenger 
http://br.messenger.yahoo.com/ 

Instalação via Rede Debian

2007-03-05 Por tôpico Ricardo - Gmail
Olá, estou com problemas ao instalar o DEBIAN pois meu notebook está sem
cd-rom. E não tem unidades de diskete. Como irei dar boot para instalar meu
debian uma ver que estou sem sistema operacional no note. Ele só dá opção
para boot no cd-rom, rede e HD.

 

Gostaria de saber se o suporte pode me ajudar ou se tem alguma opção para
dar boot pela rede mesmo..

 

 

Obrigado

 

Ricardo



[DONE] manual://d-i/boot-installer/parameters.xml

2007-03-05 Por tôpico Herbert P Fortes Neto

> >  Em anexo.
> > /boot-installer/parameters.xml : 44002 -> 45239
>
>   Pequenas correções. Já no SVN, se estiver de acordo, por
> favor, passe para DONE. Diff em anexo.



 []

--
Herbert Parentes Fortes Neto (hpfn)
Linux user number 416100
0x9834F79E -- http://pgp.mit.edu/



pgpe95hbf5oEW.pgp
Description: PGP signature