[LCFC] manual://d-i/appendix/preseed.xml
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 On 02/23/2007 10:07 AM, Herbert P Fortes Neto wrote: >> /appendix/preseed.xml : 44376 -> 45190 > > Em anexo. Herbert, As versões estavam corretas, mas o diff do doc-check tinha mais mudanças dos que as que você fez, eu completei e mandei pro SVN, por favor verifiqueo diff em anexo e passe pra DONE se estiver tudo OK. Abraço, - -- Felipe Augusto van de Wiel (faw) "Debian. Freedom to code. Code to freedom!" -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org iD8DBQFF7Pl7CjAO0JDlykYRAjEaAKCHKcF20sXq4DiXs+t+gK8Lr78vjACeJi6H 30FBsmkZsG9C5yhyiHcKe8A= =T97W -END PGP SIGNATURE- --- preseed.xml 2007-03-06 01:41:44.0 -0300 +++ faw-preseed.xml 2007-03-06 02:15:14.967192661 -0300 @@ -3,7 +3,8 @@ - + +
[DONE] manual://d-i/appendix/random-bits.xml
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 On 02/22/2007 02:39 PM, Herbert P Fortes Neto wrote: > Olá > > Mesma coisa aqui. Uma palavra. > > appendix/random-bits.xml : 43782 -> 45239 Não veio anexo, mas eu atualizei. :-) Abraço, - -- Felipe Augusto van de Wiel (faw) "Debian. Freedom to code. Code to freedom!" -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org iD8DBQFF7PMBCjAO0JDlykYRAmrFAJ9t9POdHmOUAj3yGyKSFKJSoafKTgCfTXqW aOIV1XVxhYf7Zqj2NxxoZS4= =VbZG -END PGP SIGNATURE- -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
sympa: [INTL:pt_BR] Brazilian Portuguese debconf templates translation
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Package: sympa Tags: l10n patch Severity: wishlist Hi Could you please update the Brazilian Portuguese Translation? Attached you will find sympa_pt_BR.po.gz, it is update. It is encoded using UTF-8 and it is tested with msgfmt and also with podebconf-display-po Kind regards, - -- Felipe Augusto van de Wiel (faw) "Debian. Freedom to code. Code to freedom!" -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org iD8DBQFF7PDmCjAO0JDlykYRAk8xAJ40WSw/H8zK6rBMFuGB/zPLy1AxFgCeOspc Q/Jsxv+nJozL9Qmduje39LE= =WpNW -END PGP SIGNATURE- sympa_pt_BR.po.gz Description: GNU Zip compressed data
bindgraph: [INTL:pt_BR] Brazilian Portuguese debconf templates translation
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Package: bindgraph Tags: l10n patch Severity: wishlist Hi Could you please update the Brazilian Portuguese Translation? Attached you will find bindgraph_pt_BR.po.gz, it is update. It is encoded using UTF-8 and it is tested with msgfmt and also with podebconf-display-po. Kind regards, - -- Felipe Augusto van de Wiel (faw) "Debian. Freedom to code. Code to freedom!" -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org iD8DBQFF7OoPCjAO0JDlykYRAgEFAKC83UZDkWRY9n8C1timT9jYFLrNMACgvAVO xDXoUYciLPJWvHCdn5IzcHo= =bj6R -END PGP SIGNATURE- bindgraph_pt_BR.po.gz Description: GNU Zip compressed data
Re: Please update debconf PO translation for the package libpam-ldap 183-1
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 On 03/04/2007 05:26 PM, [EMAIL PROTECTED] wrote: > Hi, > > You are noted as the last translator of the debconf translation for > libpam-ldap. The English template has been changed, and now some messages > are marked "fuzzy" in your translation or are missing. > I would be grateful if you could take the time and update it. > Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug > against libpam-ldap. > > Thanks, > Giuseppe Hi Giuseppe, Thanks for contacting l10n-portuguese and giving translators a chance to update their translations. :-) Attached you will find an update po for Brazilian Portuguese, the most important thing is that I converted it to UTF-8 since our team is using UTF-8 for all PO files. I checked it with msgfmt (42t) and podebconf-display-po, everthing seems to be fine. The file is gzipped (libpam-ldap_pt_BR.po.gz) and inside is a pt_BR.po, please contact us if you need any help. Kind regards, - -- Felipe Augusto van de Wiel (faw) "Debian. Freedom to code. Code to freedom!" -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org iD8DBQFF7OcyCjAO0JDlykYRAgZPAKDMeGz9gXl2eI6eNvywwPj7j+HBFwCfX1Jt ZoUoe6dtm87XSpjm4XBRF8s= =pWXP -END PGP SIGNATURE- libpam-ldap_pt_BR.po.gz Description: GNU Zip compressed data
Re: Res: Instalação via Rede Debian
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 On 03/05/2007 04:03 PM, Paulo de Souza Lima wrote: >> - Mensagem original >> De: Ricardo - Gmail <[EMAIL PROTECTED]> >> Para: debian-l10n-portuguese@lists.debian.org [...] >> Gostaria de saber se o suporte pode me ajudar ou se tem alguma opção >> para dar boot pela rede mesmo.. [...] > Ele vai instalar o sistema mínimo e baixar o resto dor repositórios na > internet. Apenas lembrando que o local certo para dúvidas técnicas é a [1]d-u-p, a debian-l10n-portuguese é voltada para os esforços de tradução e/ou localização. 1. http://lists.debian.org/debian-user-portuguese Abraço, - -- Felipe Augusto van de Wiel (faw) "Debian. Freedom to code. Code to freedom!" -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org iD8DBQFF7OCmCjAO0JDlykYRAuI3AKDBBVrHSRVW75d536I5S48gKj8ZIQCeJvuU xibWuHZowX3geW+WOMFHHTw= =Qlh/ -END PGP SIGNATURE- -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Res: Instalação via Rede Debian
Vá em outra máquina que tenha gravador de CD/DVD, baixe o debian-netinst: http://cdimage.debian.org/debian-cd/3.1_r5/i386/iso-cd/debian-31r5-i386-netinst.iso ou: http://www.debian.org/CD/netinst/ e escolha na seção "Imagens netinst oficiais para a distribuição estável (stable)" a versão para a sua máquina. Grave a imagem no CD, leve pro seu notebook e dê o boot pelo CD. Ele vai instalar o sistema mínimo e baixar o resto dor repositórios na internet. Abração, Paulo de Souza Lima Curitiba/PR Linux User 432358 - Mensagem original De: Ricardo - Gmail <[EMAIL PROTECTED]> Para: debian-l10n-portuguese@lists.debian.org Enviadas: Segunda-feira, 5 de Março de 2007 14:13:46 Assunto: Instalação via Rede Debian Olá, estou com problemas ao instalar o DEBIAN pois meu notebook está sem cd-rom. E não tem unidades de diskete. Como irei dar boot para instalar meu debian uma ver que estou sem sistema operacional no note. Ele só dá opção para boot no cd-rom, rede e HD. Gostaria de saber se o suporte pode me ajudar ou se tem alguma opção para dar boot pela rede mesmo.. Obrigado Ricardo __ Fale com seus amigos de graça com o novo Yahoo! Messenger http://br.messenger.yahoo.com/
Instalação via Rede Debian
Olá, estou com problemas ao instalar o DEBIAN pois meu notebook está sem cd-rom. E não tem unidades de diskete. Como irei dar boot para instalar meu debian uma ver que estou sem sistema operacional no note. Ele só dá opção para boot no cd-rom, rede e HD. Gostaria de saber se o suporte pode me ajudar ou se tem alguma opção para dar boot pela rede mesmo.. Obrigado Ricardo
[DONE] manual://d-i/boot-installer/parameters.xml
> > Em anexo. > > /boot-installer/parameters.xml : 44002 -> 45239 > > Pequenas correções. Já no SVN, se estiver de acordo, por > favor, passe para DONE. Diff em anexo. [] -- Herbert Parentes Fortes Neto (hpfn) Linux user number 416100 0x9834F79E -- http://pgp.mit.edu/ pgpe95hbf5oEW.pgp Description: PGP signature