Re: termos muito usados
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA256 On 08-01-2010 01:08, Andréa Tavares wrote: Oi gente, Traduzimos ou revisamos muitos pacotes. Tem palavras que devem ser padronizadas, né? Sim, é o que chamamos de vocabulário padrão. Exemplo: features é recursos ou funcionalidades? toolkit é conjunto de ferramentas ou kit de ferramentas? As duas estão na wordlist do DDTP: http://ddtp.debian.net/ddtss/index.cgi/pt_BR/wordlist Quando você está na interface do DDTSS e uma palavra aparece sublinhada, se passar o mouse sobre ela, verá a sugestão de tradução. Nas traduções o termo 'offline' deve estar como 'off-line' ou 'offline'? Até onde eu sei, segue a mesma linha de e-mail, plug-in e on-line. http://br.gnome.org/GNOMEBR/ErrosFrequentes Tem o trac da LDP BR http://trac.watter.net/ldp-br/ que eu não consegui visualizar o vocabulário. Enquanto isso, ficamos sem saber quais são os padrões e então atrasamos o trabalho? Não, sempre que possível eu importo as palavras relevantes do VP. Além disso, sugiro que você mantenha uma cópia do VP off-line para que possa consultar, o VP vive fora do ar. Temos poucos tradutores/revisores. É verdade. Abraço, - -- Felipe Augusto van de Wiel (faw) Debian. Freedom to code. Code to freedom! -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org iEYEAREIAAYFAktJIDwACgkQCjAO0JDlyka/mQCguXKkyj4oMdT3K2wzyqXlYGsc CMEAn21EpwEo7nVZPp/xIyQpCldgRCdU =er7M -END PGP SIGNATURE- -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-portuguese-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Re: dúvida: indentação ou endentação
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA256 On 07-01-2010 22:48, Andréa Tavares wrote: Eu estava para revisar o pacote Kwrite e vi que o tradutor escreveu indentação e o revisor corrigiu como endentação, porém vendo no Michaelis on line, não tem o verbete indentação, tem o endentação com a seguinte definição: No Houaiss também não tem indentar. endentação en.den.ta.ção / sf/ (/endentar+ção/) Ato ou efeito de endentar; engrenamento, engrenagem; entrosamento, entrosagem. No dicionário Priberam[2] on-line tem as duas formas(indentação e endentação): *indentação* (/indentar + -ção/) /s. f./ 1. /Inform. Tip. /Acto!Ato ou efeito de indentar. 2. /Inform. Tip. /Espaço entre a margem e o início do texto num parágrafo. * endentar** http://www.priberam.pt/dlpo/Conjugar.aspx?pal=endentar* (/en- + dentar/) /v. tr./ 1. Travar os dentes de (uma roda) com os dentes de outra. 2. Engranzar. E inclusive esse endentar é no mesmo sentido da definição que tem no Michaelis. Sendo assim, seria correto afirmar que a tradução pra o termo na descrição do pacote Kwrite deva ser indentação? [1]http://michaelis.uol.com.br [2]http://www.priberam.pt/ Acho difícil usar uma palavra que não existe. A ideia é criar dentes, dentear ou endentar, também pode ser usado recuo como o Henrique sugeriu. A não ser que seja consenso usar o neologismo. Note que a definição em inglês é exatamente a de criar um formato de dentes. http://en.wiktionary.org/wiki/indent Abraço, - -- Felipe Augusto van de Wiel (faw) Debian. Freedom to code. Code to freedom! -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org iEYEAREIAAYFAktJINQACgkQCjAO0JDlykaHHACeKIpq65N+Ygt5YaSvkCPR1RGH gXcAn2piuXywS33SfzCx3QS/lBd3KoAO =D2aG -END PGP SIGNATURE- -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-portuguese-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Re: termos muito usados
Oi gente, Muito obrigada pelos esclarecimentos. -- Andréa Tavares
Re: dúvida: indentação ou endentação
Mais uma vez muito obrigada a todos. Dúvida esclarecida! -- Andréa Tavares