Re: Tradução de Debian Administrator's Handbook paraa pt-BR

2012-07-14 Por tôpico Claudio Filho
Olá

Em 12 de julho de 2012 10:29, Éverton Arruda not...@gmail.com escreveu:
 Sobre o processo de tradução, podemos fazer de 2 maneiras:
 1 - Utilizando o GIT:
 Fazendo clone do repositório do source do livro, traduzindo, gerando
 commits e subindo as modificações para o repositório
 2 - Utilizando uma interface Web:
 Podemos utilizar uma ferramenta de tradução para a web chamada
 Weblate[1].

Everton, concordo com o Marcelo. Fui eu q traduziu o WebLate para
pt-BR e é bem tranquilo trabalhar com ele.

Particularmente, acho q o mais fácil por não precisar de absolutamente
nada além do navegador, te dando mobilidade. Para quem não tem
afinidade com controle de versionamento, com certeza, ele é uma mão na
roda.

Sobre a ajuda, estou atrasado nas minhas coisas com WML, de forma q,
dependendo da ferramenta (como weblate), fica mais fácil de ajudar.

E parabéns pela iniciativa!

Um abraço
Claudio


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-portuguese-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: 
http://lists.debian.org/CAC=mJXdXkcCO3hdJ5WZi52j=j_JT8EYX9G3YwW=fu9ykuwk...@mail.gmail.com



Re: debian-installer: Please (once again) complete sublevel 6 for Debian Installer

2012-07-14 Por tôpico Felipe Augusto van de Wiel (faw)
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1

Olá,

On 13-07-2012 23:06, Adriano Rafael Gomes wrote:
 Em Fri, 13 Jul 2012 19:27:22 -0600
 Christian Perrier bubu...@debian.org escreveu:

 Sorina Sandu's GSOC work about link detection and wireless network
 selection in D-I has been merged into the main repository for netcfg.

 This involves some templates changes. These will not be included in
 D-I beta1 which is about to be released. Still, it would be great if
 people could update their translations.
 
 Segue um patch para atualizar o sublevel6. Fique à vontade para
 aplicá-lo, se julgar pertinente.

Ajustei as strings em 80 colunas e fiz apenas um ajuste de tradução:


 -ESSID) da rede sem fio que você gostaria que a interface ${iface} usasse. 
 Se 
 -você deseja usar qualquer rede disponível, deixe este campo em branco.
 +ESSID) da rede sem fio que você gostaria que a interface ${iface} usasse. 
 Para 
 +conectar a qualquer rede disponível, deixe este campo em branco.

Para se conectar a qualquer rede disponível, deixe este campo em branco.

Soou melhor com o se.

Abraço,
- -- 
Felipe Augusto van de Wiel (faw) f...@debian.org
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.12 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/

iEYEARECAAYFAlAB6S4ACgkQCjAO0JDlykZn9wCbBLdyrkwMSqeZ3dbVrwsNP8ej
RTIAn0KRMQB6h0mikRjl2Z/z89fsGfnT
=FYPD
-END PGP SIGNATURE-


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-portuguese-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/5001e934.50...@debian.org



Re: [ITR] wml://www.debian.org/legal/licenses/index.wml

2012-07-14 Por tôpico Claudio Filho
Olá

2012/5/5 Daniel Bessa polit...@gmail.com:
 Minha primeira revisão! Vamos lá!

Daniel, tu chegou a mandar algum diff? Pesquisei aqui e não achei.

Claudio


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-portuguese-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: 
http://lists.debian.org/CAC=mjxd083o5ocirtuc_6fbksao2anmpjhhgz_41g5xbydu...@mail.gmail.com



[RFR2] wml://www.debian.org/CD/torrent-cd/index.wml

2012-07-14 Por tôpico Claudio Filho
Olá

Em 3 de junho de 2012 15:24, Eder L. Marques e...@edermarques.net escreveu:
 Segue patch com sugestões, feitas no original com o seu patch aplicado.

Aceitei a maioria das sugestões, Eder, mantendo a parte de descarga vs download.

Tb revisei e atualizei da versão 1.26 para a 1.30.

Acredito q esteja tudo certo agora.

Um abraço
Claudio

 Como está página está apontando para links quebrados (gerados pelo código
 que deveria estar comentado), sugiro priorizarmos a revisão desse arquivo
 para fazermos o upload o quanto antes.


 []'s

 --
 Eder L. Marques (frolic)
#use wml::debian::cdimage title=Obtendo imagens de CD do Debian com BitTorrent BARETITLE=true
#use wml::debian::toc
#include $(ENGLISHDIR)/releases/info
#use wml::debian::installer
#include $(ENGLISHDIR)/releases/images.data
#include $(ENGLISHDIR)/devel/debian-installer/images.data
#use wml::debian::translation-check translation=1.30 maintainer=Felipe Augusto van de Wiel (faw)

pO a href=http://bitconjurer.org/BitTorrent/;BitTorrent/a
é um sistema de descarga ponto-a-ponto (P2P) otimizado para um grande
número de usuários. Ele coloca uma carga mínima em nossos servidores
porque os clientes BitTorrent fazem o envio de pedaços de arquivos
para os outros enquanto estão baixando dados, distribuindo assim a carga
por toda a rede e possibilitando descargas mais rápidas.
/p

div class=tip
  pO strongprimeiro/strong disco de CD/DVD contém todos os arquivos
  necessários para instalar um sistema Debian padrão.br /
  Para evitar baixar dados desnecessariamente, por favor, strongnão/strong
  baixe outros arquivos de imagem de CD ou DVD a menos que você saiba que
  precisa de pacotes deles./p
/div

p
Você precisará de um cliente BitTorrent para baixar as imagens de CD/DVD
desse modo. A distribuição Debian inclui as ferramentas
a href=http://packages.debian.org/azureus;Azureus/a,
a href=http://packages.debian.org/bittornado;BitTornado/a,
a href=http://packages.debian.org/ktorrent;KTorrent/a e o original 
a href=http://packages.debian.org/bittorrent;BitTorrent/a.
Outros sistemas operacionais são suportados pelo a
href=http://azureus.sourceforge.net/download.php;Azureus/a, a
href=http://www.bittornado.com/download.html;BitTornado/a e a
href=http://www.bittorrent.com/download;BitTorrent/a.
/p


h3qTorrents/q oficiais para a distribuição estável (qstable/q)/h3

div class=line
  div class=item col50
pstrongCD/strong/p
stable-full-cd-torrent
  /div
  div class=item col50 lastcol
pstrongDVD/strong/p
stable-full-dvd-torrent
  /div
  div class=clear/div
/div

pCertifique-se de dar uma olhado a documentação antes de instalar.
strongSe você lê somente um documento/strong antes da instalação, leia
nosso a href=$(HOME)/releases/stable/i386/apaHowto de Instalação/a,
um rápido passo a passo do processo de instalação. Outras documentações úteis
incluem:
/p

ul

  lia href=$(HOME)/releases/stable/installmanualGuia de Instalação/a,
  as instruções detalhadas de instalação/li
  
  lia href=http://wiki.debian.org/DebianInstaller;Documentação do
  Debian-Installer/a, incluindo a FAQ com perguntas frequentes e respostas/li

  lia href=$(HOME)/releases/stable/debian-installer/#errataErrata do
  Debian-Installer/a, a lista de problemas conhecidos no instalador/li

/ul

# h3qTorrents/q oficiais para a distribuição qtesting/q/h3
#
# ul
#
#  listrongCD/strong:br /
#  full-cd-torrent
#  /li
#
#  listrongDVD/strong:br /
#  full-dvd-torrent
#  /li
#
# /ul

p
Se você puder, por favor deixe seu cliente em execução após concluir a 
descarga, para ajudar os outros a obter a imagem mais rápido!
/p


index.wml.diff
Description: Binary data


Re: [RFR] wml://www.debian.org/CD/netinst/index.wml

2012-07-14 Por tôpico Claudio Filho
Olá

Alguém para ajudar com uma revisão? O diff ainda é válido, para a versão 1.61.

Um abraço
Claudio

2012/5/4 Claudio Filho filh...@gmail.com:
 Olá

 Arquivo:
 http://anonscm.debian.org/viewvc/webwml/webwml/portuguese/CD/netinst/index.wml?view=markup

 Claudio


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-portuguese-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: 
http://lists.debian.org/CAC=mjxfpwkyhxamr9keuknhu2t29jtnam1eamegeqbycacg...@mail.gmail.com



Re: [RFR] wml://www.debian.org/Bugs/index.wml

2012-07-14 Por tôpico Claudio Filho
Olá

Este arquivo sofreu atualização. A última versão é a 1.82.
http://alioth.debian.org/scm/viewvc.php/webwml/english/Bugs/index.wml?root=webwmlview=diffr1=1.76r2=1.82diff_format=h

Alguém para revisar?

Um abraço
Claudio

2012/5/4 Claudio Filho filh...@gmail.com:
 Olá

 Arquivo:
 http://anonscm.debian.org/viewvc/webwml/webwml/portuguese/Bugs/index.wml

 Claudio


index.wml.diff
Description: Binary data


Re: [RFR] wml://www.debian.org/distrib/archive.wml

2012-07-14 Por tôpico Claudio Filho
Olá

Alguém para ajudar neste arquivo? Continua valendo o último diff - 1.20

Um abraço
Claudio

2012/5/4 Claudio Filho filh...@gmail.com:
 Olá

 Arquivo:
 http://anonscm.debian.org/viewvc/webwml/webwml/portuguese/distrib/archive.wml?view=markup

 Claudio


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-portuguese-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: 
http://lists.debian.org/CAC=mJXdZGrAj2LVCaQQWYvnxhBxD+2wkpJfE88S4KrDH=xb...@mail.gmail.com