Re: Oficina para iniciantes DDTP/DDTSS 2022.1

2022-02-08 Por tôpico Ricardo Berlim Fonseca
Opa, fora do assunto de tradução quando rolar uma oficina de edição em 
SL me avisa :)


abraços,

--
Ricardo Berlim Fonseca
@rberlim:matrix.org
https://noc.social/@rberlim
https://pixelfed.social/rberlim
https://libre.fm/user/Berlim

On 08/02/2022 15:36, Barbara Tostes wrote:

Fica maneiro de qualquer forma que for feito.
Se precisar de ajuda na edição, também ajudo! :) estudei pra isso

abraços,

Barbara

Em ter., 8 de fev. de 2022 às 15:21, Paulo Henrique de Lima Santana 
 escreveu:


Olá,

Sobre o vídeo, existem duas possibilidades:

1- Gravar vídeos curtos e diretos como eu fiz para a tradução web.
2- Ou gravar o encontro todo e depois editar a gravação retirando as
particiações das outras pessoas. Assim os novatos não seriam espostos.

Se falta tempo/disponibilizar para gravar os vídeos, a segunda opção
pode ser mais viável. Dá pra conversar com o Daniel Lenharo se ele
topa
fazer a edição pq ele manja disso.

Abraços,

-- 
Paulo Henrique de Lima Santana (phls)

Curitiba - Brasil
Debian Developer
Diretor do Instituto para Conservação de Tecnologias Livres
Site: http://phls.com.br
GNU/Linux user: 228719  GPG ID: 0443C450



Re: Oficina para iniciantes DDTP/DDTSS 2022.1

2022-02-08 Por tôpico Ricardo Berlim Fonseca
Uma possibilidade que podemos explorar seria fazer vídeos curtos 
abordando pontos específicos de como fazer no DDTP, como fazer a 
tradução de .po e  outro de tradução web. Coisas bem curtas e praticas, 
para complementar o material que já existe. Eu pessoalmente acho meio 
sacal assistir videos longos para aprender a fazer alguma coisa :) Mas é 
a minha opinião só.


Abraços

--
Ricardo Berlim Fonseca
@rberlim:matrix.org
https://noc.social/@rberlim
https://pixelfed.social/rberlim
https://libre.fm/user/Berlim


On 08/02/2022 09:47, Barbara Tostes wrote:
Tinha que gravar, registrar tudo e salvar os vídeos para futuras 
referências... eu sempre esqueço os links...


att,

Barbara

Em ter., 8 de fev. de 2022 às 09:40, Ricardo Berlim Fonseca 
 escreveu:


Eu acho a ideia excelente e um jeito mais simples para iniciantes
colaborarem na tradução!

-- 
Ricardo Berlim Fonseca

@rberlim:matrix.org <http://matrix.org>
https://noc.social/@rberlim
https://pixelfed.social/rberlim
https://libre.fm/user/Berlim

On 07/02/2022 12:43, Thiago Pezzo (tico) wrote:
> Salve, pessoal, como estão?
>
> Conforme conversamos na primeira reunião do ano, envio a
sugestão de organização
> da nossa oficina sobre DDTP:
>
>   * Seguindo nos mesmos moldes do ano passado: vídeochamada via
Jitsi, mão na
>     massa com acompanhamento;
>   * Possibilidade de outros dias caso houver interesse dos
participantes e nossa
>     disponibilidade;
>   * Realização dia 14/fev, 20h, aproveitando a campanha "I love
Free Software"
>     da FSFE [1];
>   * Elaborei um banner [2] para ser divulgado pelas redes, com o
>     arquivo-fonte [3] para contribuições;
>   * Sugestão de iniciarmos a chamada na quarta, com reforço no
fim de semana e na
>     segunda-feira;
>
> Logicamente me coloco para tocar essa oficina. Caso queiram
ajudar, marcamos uma
> reunião. Poderia ser no dia da oficina também, um pouco antes,
já que não vejo
> grandes mudanças no que já fizemos. Para quem quiser só
aparecer, também fica o
> convite, já que trata-se de uma forma de trazer novos/as
participantes à
> equipe.
>
> [1] https://ilovefs.org/
> [2] https://salsa.debian.org/tico/autoddtss/-/blob/master/banner.png
> [3] https://salsa.debian.org/tico/autoddtss/-/blob/master/banner.xcf
>
>
> Abraços,
> Thiago Pezzo (Tico)




--
Ricardo Berlim Fonseca
@rberlim:matrix.org
https://noc.social/@rberlim
https://pixelfed.social/rberlim
https://libre.fm/user/Berlim


Re: Resultado da reunião de 28/01/2022 e prioridades na tradução

2022-02-08 Por tôpico Ricardo Berlim Fonseca

Valeu pelos relatos e pelas adições posteriores do Thiago e da Bárbara.

Acho que facilitaria muito um esquema de workflow como o que existe hoje 
para a tradução das paginas em todos as vertentes das tradução. Eu pelo 
menos até hoje me pauto por ele :)


Abraços!

--
Ricardo Berlim Fonseca
@rberlim:matrix.org
https://noc.social/@rberlim
https://pixelfed.social/rberlim
https://libre.fm/user/Berlim

On 03/02/2022 15:28, Paulo Henrique de Lima Santana wrote:

Olá pessoal,

No dia 28/01/2022 fizemos uma reunião online e sugerimos criar uma 
lista de ordem de prioridade baseada nas discussões dos últimos meses.


Mais detalhes podem ser vistos na página wiki:
https://wiki.debian.org/Brasil/Traduzir/ListaPrioridades

A ideia também é nas próximas semanas dar início a essas 
traduções/atualizações.


Obviamente ninguém é obrigado a seguir essa lista e se envolver nesses 
projetos :-)


Thiago e Charles, sintam-se a vontade para comentar mais a respeito da 
reunião aqui.


Abraços,


--
Ricardo Berlim Fonseca
@rberlim:matrix.org
https://noc.social/@rberlim
https://pixelfed.social/rberlim
https://libre.fm/user/Berlim



Re: Oficina para iniciantes DDTP/DDTSS 2022.1

2022-02-08 Por tôpico Ricardo Berlim Fonseca
Eu acho a ideia excelente e um jeito mais simples para iniciantes 
colaborarem na tradução!


--
Ricardo Berlim Fonseca
@rberlim:matrix.org
https://noc.social/@rberlim
https://pixelfed.social/rberlim
https://libre.fm/user/Berlim

On 07/02/2022 12:43, Thiago Pezzo (tico) wrote:

Salve, pessoal, como estão?

Conforme conversamos na primeira reunião do ano, envio a sugestão de organização
da nossa oficina sobre DDTP:

  * Seguindo nos mesmos moldes do ano passado: vídeochamada via Jitsi, mão na
massa com acompanhamento;
  * Possibilidade de outros dias caso houver interesse dos participantes e nossa
disponibilidade;
  * Realização dia 14/fev, 20h, aproveitando a campanha "I love Free Software"
da FSFE [1];
  * Elaborei um banner [2] para ser divulgado pelas redes, com o
arquivo-fonte [3] para contribuições;
  * Sugestão de iniciarmos a chamada na quarta, com reforço no fim de semana e 
na
segunda-feira;

Logicamente me coloco para tocar essa oficina. Caso queiram ajudar, marcamos uma
reunião. Poderia ser no dia da oficina também, um pouco antes, já que não vejo
grandes mudanças no que já fizemos. Para quem quiser só aparecer, também fica o
convite, já que trata-se de uma forma de trazer novos/as participantes à
equipe.

[1] https://ilovefs.org/
[2] https://salsa.debian.org/tico/autoddtss/-/blob/master/banner.png
[3] https://salsa.debian.org/tico/autoddtss/-/blob/master/banner.xcf


Abraços,
Thiago Pezzo (Tico)




Re: [Diolinux Plus] [Linux] O fim da linha para o Cinnamon no Debian?

2021-09-27 Por tôpico Ricardo Berlim Fonseca
Eu curto muito o Cinnamon, mas vejo a diferença do DE entre o Pop! OS e 
o Debian. No Pop está mais estável.


Já fui usuário de KDE, e tudo que ouço sobre ele me dá vontade de voltar 
a usar. A preguiça é só de configurar ele pra deixar como eu gosto.


Feliz Cosme & Damião para todos vocês, aliás!

Att

--
Ricardo Berlim Fonseca
@rberlim:matrix.org
https://noc.social/rberlim
https://pixelfed.social/rberlim
https://libre.fm/user/Berlim

On 26/09/2021 21:28, Sergio H. via Diolinux Plus wrote:

[Sergio_H]  Sergio_H <https://plus.diolinux.com.br/u/sergio_h>
Setembro 27

Como bem sabemos, em sua edição 11, o Debian se manteve compatível com 
o Cinnamon. E não há sinais de que o novo Debian Testing deixe de ter 
compatibilidade.


Mas, recentemente, tivemos isso…

theregister.com 
<https://www.theregister.com/2021/06/15/debian_cinnamon_maintainer_quits/> 




  Debian's Cinnamon desktop maintainer quits because he thinks KDE
  is better now
  <https://www.theregister.com/2021/06/15/debian_cinnamon_maintainer_quits/>

Panic over for users as others step up to take his place



Acesse o tópico 
<https://plus.diolinux.com.br/t/o-fim-da-linha-para-o-cinnamon-no-debian/24618/11> 
para responder.


Para cancelar a inscrição destes e-mails, clique aqui 
<https://plus.diolinux.com.br/email/unsubscribe/2d53e724bdbc28373f3bd88337de5e2a4f1955c453e928b895644698b0cb53e6>.




Re: [RFR] wml://debian.org/international/Esperanto.wml

2021-09-26 Por tôpico Ricardo Berlim Fonseca

Prezados,

Bom dia.Segue arquivo traduzido

Att

On 26/09/2021 11:51, Ricardo Berlim Fonseca wrote:


Prezados,

Bom dia. Vou traduzir este arquivo.

Att


--
Ricardo Berlim Fonseca
@rberlim:matrix.org
https://noc.social/rberlim
https://pixelfed.social/rberlim
https://libre.fm/user/Berlim

#use wml::debian::template title="Debian Esperanto Pages"
#use wml::debian::translation-check translation="b8114b588961778dbd04974c1464a2f388a90c28"

# This contents of this page is completely the responsibility of
# the translation team


   Há trabalho em curso para adicionar o suporte ao idioma esperanto nas 
   páginas principais do site do Debian. Se você estiver interessado, por favor,
entre em contato conosco!
   Coordenador de tradução:
   Eduardo Trápani

   Lista de discussão Esperanto:
   \
   debian-espera...@lists.debian.org.
   (https://lists.debian.org/debian-esperanto/;>\
   pagina de arquivo e inscrição)



[ITT] wml://debian.org/international/Esperanto.wml

2021-09-26 Por tôpico Ricardo Berlim Fonseca



Prezados,

Bom dia. Vou traduzir este arquivo.

Att

--
Ricardo Berlim Fonseca
@rberlim:matrix.org
https://noc.social/rberlim
https://pixelfed.social/rberlim
https://libre.fm/user/Berlim



[RFR] wml://debian.org/international/Dutch.wml

2021-09-25 Por tôpico Ricardo Berlim Fonseca

Prezados,

Bom dia. segue arquivo para revisão

Att


--

Ricardo Berlim Fonseca
@rberlim:matrix.org
https://noc.social/rberlim
https://pixelfed.social/rberlim
https://libre.fm/user/Berlim

On 26/09/2021 00:12, Ricardo Berlim Fonseca wrote:

Prezados,

Boa noite. Vou traduzir este arquivo.

Att 


#use wml::debian::template title="Debian Dutch Pages"
#use wml::debian::translation-check translation="e1086a4582af6d8098ee177d56337deffe7a389d"

# This contents of this page is completely the responsibility of
# the translation team


Debian nos países e territórios de língua neerlandesa

O Debian visa tornar-se um sistema operacional universal.
Isto torna o Debian não apenas funcional em uma variedade de arquiteturas de 
computadores, mas também procura estar disponível em tantos idiomas e acessível 
para o maior número possível de pessoas. Portanto, não é surpreendente que o 
Debian, originado nos EUA e usando inglês como sua língua principal, 
evoluiu para um rede global de voluntários com uma base mundial de usuários.
Nos países e territórios de língua neerlandesa ao redor do mundo há vários 
desenvolvedores do Debian, assim como muitos outros que contribuem para o Debian
 oferecendo suporte ao usuário, traduzindo o sistema operacional para o 
 neerlandês ou convertendo páginas web do Debian para que os neerlandeses possam
  lê-las em sua língua nativa.

O Debian para sua base de usuários falantes de neerlandês


  O Contrato Social do Debian com a 
  comunidade de Software Livre
  Leia as páginas web do Debian no seu próprio 
  idioma
  Listas de discussão neerlandesa para usuários do Debian:
https://lists.debian.org/debian-user-dutch/;>arquivos da lista de 
discussão;
https://lists.debian.org/debian-user-dutch/;>inscreva-se na lista
  



Ajudando na tradução do Debian

Nós temos a ambição de fazer o sistema operacional Debian e sua documentação 
também estejam disponíveis em neerlandês.
Isso pode ser de grande ajuda para as pessoas que não têm um bom conhecimento da
 língua inglesa. Principalmente para as crianças, a falta de uma tradução 
 neerlandesa pode ser uma barreira importante.
Como o desenvolvimento do próprio sistema operacional Debian, sua tradução 
também depende de voluntários. Se você tem algum tempo livre e um domínio 
razoável do inglês, então pode considerar contribuir também. Se a ideia de 
contribuir parecer atraente, por favor, encontre informações adicionais nos 
seguintes locais:
  
  

  No site web do projeto de tradução do 
  Debian você poderá encontrar informações adicionais da tradução do Debian para
  o neerlandês
  A tradução para o neerlandês é coordenada desta lista de discussão:
  
  debian-l10n-du...@lists.debian.org
  (https://lists.debian.org/debian-l10n-dutch/;>arquivos e pagina de 
  inscrição ).

  
  


[ITT] wml://debian.org/international/Dutch.wml

2021-09-25 Por tôpico Ricardo Berlim Fonseca

Prezados,

Boa noite. Vou traduzir este arquivo.

Att

--
Ricardo Berlim Fonseca
@rberlim:matrix.org
https://noc.social/rberlim
https://pixelfed.social/rberlim
https://libre.fm/user/Berlim



Re: Páginas internacionais não traduzidas - ideal para quem quer começar

2021-09-13 Por tôpico Ricardo Berlim Fonseca
Bom dia pessoal, desculpe pelo sumiço, voltei ao trabalho 
semi-presencial e apareceram vários perrengues acumulados lá para resolver.


Paulo, estou querendo começar a traduzir estes arquivos.

Fiquei na dúvida se mantemos o esquema "tradicional", enviando os 
arquivos aqui na lista, conforme o 
https://l10n-br-team.pages.debian.net/fluxograma/Fluxograma.svg ou se 
fazemos direto via git, como você e o Thiago tem feito.


On 17/08/2021 19:08, Paulo Henrique de Lima Santana wrote:

Olá, nunca é demais lembrar...

Segue abaixo a lista de páginas internacionais que não foram 
traduzidas. Esses arquivos estão em inglẽs.


São arquivos pequenos e com textos simples, ideal para quem quer 
começar a contribuir na tradução ou que não tem muito tempo 
disponível para pegar páginas grandes.


international/Arabic.wml
international/Bulgarian.wml
international/Dutch.wml
international/Esperanto.wml
international/Finnish.wml
international/French.wml
international/Greek.wml)
international/Hebrew.wml
international/Hungarian.wml
international/Italian.wml
international/Korean.wml
international/Lithuanian.wml
international/Norwegian.wml
international/Romanian.wml
international/Russian.wml
international/Turkish.wml
international/Ukrainian.wml

international/catalan/index.wml
international/Croatian/index.wml
international/dutch/index .wml
international/german/credits_website.wml
international/german/index.wml
international/Swedish/bidragslamnare.wml
international/Swedish/index.wml
international/Swedish/sandlistor.wml



--
Ricardo Berlim Fonseca
@rberlim:matrix.org
https://noc.social/rberlim
https://pixelfed.social/rberlim
https://libre.fm/user/Berlim



[RFR] wml://www.debian.org/News/2019/20191116

2021-06-17 Por tôpico Ricardo Berlim Fonseca

Segue arquivo traduzido para revisão.

--
Ricardo Berlim Fonseca
@rberlim:matrix.org
https://noc.social/rberlim
https://pixelfed.social/rberlim
https://libre.fm/user/Berlim

#use wml::debian::translation-check translation="26497e59c7b2d67a683e46d880d05456d453f794"
Atualização Debian 10: 10.2 lançado
2019-11-16
yes

#use wml::debian::news

10
buster
10.2


DSA-%1
<:
my @p = ();
for my $p (split (/,\s*/, "%2")) {
	push (@p, sprintf ('https://packages.debian.org/src:%s;>%s', $p, $p));
}
print join (", ", @p);
:>



https://packages.debian.org/src:%0;>%0  %1


https://packages.debian.org/src:%0;>%0

O projeto Debian está feliz em anunciar a segunda atualização de sua versão 
estável (stable) Debian  (codinome ).
Esta versão pontual adiciona principalmente correções para problemas de 
segurança, além de pequenos ajustes para problemas sérios. Avisos de
segurança já foram publicados em separado e são referenciados quando
disponíveis.

Por favor note que a versão pontual não constitui uma nova versão do Debian
, mas apenas atualiza alguns dos pacotes já incluídos. Não há
necessidade de jogar fora as antigas mídias do . Após a
instalação, os pacotes podem ser atualizados para as versões atuais usando um
espelho atualizado do Debian.

Aquelas pessoas que frequentemente instalam atualizações a partir do
security.debian.org não terão que atualizar muitos pacotes, e a maioria de tais
atualizações estão incluídas na versão pontual.

Novas imagens de instalação logo estarão disponíveis nos locais habituais.

A atualização de uma instalação existente para esta revisão pode ser feita
apontando o sistema de gerenciamento de pacotes para um dos muitos espelhos
HTTP do Debian. Uma lista abrangente de espelhos está disponível em:


  https://www.debian.org/mirror/list





Correções de bugs gerais

Esta atualização da versão estável (stable) adiciona algumas correções
importantes para os seguintes pacotes:


Pacote   Justificativa
Linguagem do corretor ortográfico; Correção de falha ao clicar com o botão direito do mouse na caixa de texto de legendas">





















send_email não utilizada [CVE-2017-18638]; evita erros de hora em hora no cron quando não há whisper database">














/var/lib/NetworkManager/secret_key e /var/lib/NetworkManager">



















ip em vez de comando obsoleto ifconfig">











Atualização de Segurança


Esta revisão adiciona as seguintes atualizações de segurança para a versão 
estável. 
A Equipe de Segurança já lançou um aviso para cada uma destas atualizações:


ID do aviso  Pacote




















































Pacotes removidos

Os seguintes pacotes foram removidos devido circunstâncias além do nosso
controle:


Pacote   Razão




Instalador do Debian
O instalador foi atualizado para incluir as incorporadas
na versão estável (stable) pela versão pontual.

URLs

As listas completas dos pacotes que foram alterados por esta revisão:


  http://ftp.debian.org/debian/dists/>/ChangeLog">


A atual versão estável (stable):


  http://ftp.debian.org/debian/dists/stable/;>


Atualizações propostas (proposed updates) para a versão estável (stable):


  http://ftp.debian.org/debian/dists/proposed-updates;>


informações da versão estável (stable) (notas de lançamento, errata, etc):


  https://www.debian.org/releases/stable/


Anúncios de segurança e informações:


  https://www.debian.org/security/


Sobre o Debian

O projeto Debian é uma associação de desenvolvedores(as) de Software Livre
que dedicam seu tempo e esforço como voluntários(as) para produzir o sistema
operacional livre Debian.

Informações de contato

Para mais informações, por favor visite as páginas web do Debian em
https://www.debian.org/, envie um e-mail (em inglês) para
pr...@debian.org, ou entre em contato (em inglês) com a equipe de
lançamento da versão estável (stable) em
debian-rele...@lists.debian.org.


[ITT] wml://www.debian.org/News/2019/20191116

2021-06-09 Por tôpico Ricardo Berlim Fonseca

--correção do e-mail de 07/06/2021--

Vou traduzir essa pagina

--

Ricardo Berlim Fonseca
@rberlim:matrix.org
https://noc.social/rberlim
https://pixelfed.social/rberlim
https://libre.fm/user/Berlim



[ITT] wml://www.debian.orgNews/2019/2019111

2021-06-07 Por tôpico Ricardo Berlim Fonseca

Vou traduzir esta página.

Att

--
Ricardo Berlim Fonseca
@rberlim:matrix.org
https://noc.social/rberlim
https://pixelfed.social/rberlim
https://libre.fm/user/Berlim

On 04/05/2021 09:54, Paulo Henrique de Lima Santana wrote:

Olá,

Segue a atualizaçã da lista completa de notícias não traduzidas (1.497 
arquivos).
Como sugerido anteriormente, fiz uma lista de prioridades considerando 
os anos mais recentes (2021, 2020 e 2019).



1) PRIORIDADES:

News/weekly/2020/01/index -> 27577
News/weekly/2019/01/index -> 40771
News/2019/20191116 -> 12120
News/2019/20190908 -> 3947
News/2019/20190907 -> 16261
News/2019/2019090702 -> 14013
News/2019/20190727 -> 6306
News/2019/20190707 -> 7236
News/2019/20190706 -> 9660
News/2019/20190427 -> 12915
News/2019/20190331 -> 1270
News/2019/20190329 -> 2212
News/2019/20190308 -> 1350
News/2019/20190216 -> 14963
News/2019/20190123 -> 3550
devel/debian-installer/News/2021/20210423 -> 7134
devel/debian-installer/News/2020/20200316 -> 4798
devel/debian-installer/News/2019/20191205 -> 5638
devel/debian-installer/News/2019/20190703 -> 2326
devel/debian-installer/News/2019/20190626 -> 7241
devel/debian-installer/News/2019/20190415 -> 9805
devel/debian-installer/News/2019/20190202 -> 5523


2) LISTA COMPLETA:

News/weekly/2020/01/index -> 27577
News/weekly/2019/01/index -> 40771
News/weekly/2018/04/index -> 28567
News/weekly/2018/03/index -> 21557
News/weekly/2018/02/index -> 20334
News/weekly/2018/01/index -> 21214
News/weekly/2017/04/index -> 12467
News/weekly/2017/03/index -> 17732
News/weekly/2017/02/index -> 33391
News/weekly/2017/01/index -> 13284
News/weekly/2016/04/index -> 24170
News/weekly/2016/03/index -> 26472
News/weekly/2016/02/index -> 19784
News/weekly/2016/01/index -> 20826
News/weekly/2015/09/index -> 19164
News/weekly/2015/08/index -> 17611
News/weekly/2015/07/index -> 28358
News/weekly/2015/06/index -> 21452
News/weekly/2015/05/index -> 21414
News/weekly/2015/04/index -> 24959
News/weekly/2015/03/index -> 19069
News/weekly/2015/02/index -> 17697
News/weekly/2015/01/index -> 31574
News/weekly/2014/17/index -> 24402
News/weekly/2014/16/index -> 24023
News/weekly/2014/15/index -> 17929
News/weekly/2014/14/index -> 20660
News/weekly/2014/13/index -> 24008
News/weekly/2014/12/index -> 14478
News/weekly/2014/11/index -> 11913
News/weekly/2014/10/index -> 8702
News/weekly/2014/09/index -> 8762
News/weekly/2014/08/index -> 17394
News/weekly/2014/07/index -> 13518
News/weekly/2014/06/index -> 11707
News/weekly/2014/05/index -> 15052
News/weekly/2014/04/index -> 14108
News/weekly/2014/03/index -> 10343
News/weekly/2014/02/index -> 11457
News/weekly/2014/01/index -> 18341
News/weekly/2013/21/index -> 13386
News/weekly/2013/20/index -> 9116
News/weekly/2013/19/index -> 9326
News/weekly/2013/18/index -> 10188
News/weekly/2013/17/index -> 8701
News/weekly/2013/16/index -> 12881
News/weekly/2013/15/index -> 5297
News/weekly/2013/14/index -> 6889
News/weekly/2013/13/index -> 8500
News/weekly/2013/12/index -> 8025
News/weekly/2013/11/index -> 11512
News/weekly/2013/10/index -> 13225
News/weekly/2013/09/index -> 8852
News/weekly/2013/08/index -> 7045
News/weekly/2013/07/index -> 11648
News/weekly/2013/06/index -> 10085
News/weekly/2013/05/index -> 9520
News/weekly/2013/04/index -> 8160
News/weekly/2013/03/index -> 7438
News/weekly/2013/02/index -> 6576
News/weekly/2013/01/index -> 4748
News/weekly/2012/25/index -> 6087
News/weekly/2012/24/index -> 10163
News/weekly/2012/23/index -> 7439
News/weekly/2012/22/index -> 6756
News/weekly/2012/21/index -> 8867
News/weekly/2012/20/index -> 9688
News/weekly/2012/19/index -> 8789
News/weekly/2012/18/index -> 9432
News/weekly/2012/17/index -> 8637
News/weekly/2012/16/index -> 9707
News/weekly/2012/15/index -> 7312
News/weekly/2012/14/index -> 10109
News/weekly/2012/13/index -> 11326
News/weekly/2012/12/index -> 10891
News/weekly/2012/11/index -> 8890
News/weekly/2012/10/index -> 13171
News/weekly/2012/09/index -> 11921
News/weekly/2012/08/index -> 12021
News/weekly/2012/07/index -> 14562
News/weekly/2012/06/index -> 11086
News/weekly/2012/05/index -> 11453
News/weekly/2012/04/index -> 12825
News/weekly/2012/03/index -> 17127
News/weekly/2012/02/index -> 15892
News/weekly/2012/01/index -> 18261
News/weekly/2011/15/index -> 22574
News/weekly/2011/14/index -> 13469
News/weekly/2011/13/index -> 14226
News/weekly/2011/12/index -> 21852
News/weekly/2011/11/index -> 19898
News/weekly/2011/10/index -> 13651
News/weekly/2011/09/index -> 14937
News/weekly/2011/08/index -> 16988
News/weekly/2011/07/index -> 23994
News/weekly/2011/06/index -> 23680
News/weekly/2011/05/index -> 17510
News/weekly/2011/0

Re: [RFR] wml://debian.org/vote/2018/vote_001_results.src

2021-05-30 Por tôpico Ricardo Berlim Fonseca

Oi Paulo

De acordo. O restante dos arquivos de vote que você enviou acabei dando 
uma olhada meio "na diagonal", mas acho que estavam ok!


[]'s


Ricardo Berlim Fonseca
@rberlim:matrix.org
https://noc.social/rberlim
https://pixelfed.social/rberlim
https://libre.fm/user/Berlim

On 27/05/2021 13:44, Paulo Henrique de Lima Santana wrote:

Olá Berlinm

Em 27/05/2021 00:25, Ricardo Berlim Fonseca escreveu:

Prezados,

Boa noite. Revisando o arquivo, só tenho duas observações:
 - na linha 23 :href="http://en.wikipedia.org/wiki/Condorcet_method;>*página *(faltou 
um "i")
 - na linha 66 "De forma simplista, o método de Condorcet 
simples". Achei que "simplista" e "Condorcet simples" ficaram um 
pouco repetitivos. Talvez substituir o "simples" por "puro" ou 
"comum" possa melhorar a leitura.


Legal, vou aplicar a correção na palavra "página" e trocar o "simples" 
por "puro".


Vou aplicar essas modificações nesse arquivo dos outros anos.

Abraços,




Re: [RFR] wml://debian.org/vote/2018/vote_001_results.src

2021-05-26 Por tôpico Ricardo Berlim Fonseca

Prezados,

Boa noite. Revisando o arquivo, só tenho duas observações:
    - na linha 23 :href="http://en.wikipedia.org/wiki/Condorcet_method;>*página *(faltou um 
"i")
    - na linha 66 "De forma simplista, o método de Condorcet simples". 
Achei que "simplista" e "Condorcet simples" ficaram um pouco 
repetitivos. Talvez substituir o "simples" por "puro" ou "comum" possa 
melhorar a leitura.


No mais, concordo com a tradução.

Att

--

Ricardo Berlim Fonseca
@rberlim:matrix.org
https://noc.social/rberlim
https://pixelfed.social/rberlim
https://libre.fm/user/Berlim

On 17/05/2021 21:38, Paulo Henrique de Lima Santana wrote:

Olá,

Segue em anexo o arquivo para revisão.

Como os outros 3 arquivos desse diretório são bem pequenos, e 
basicamente eu copiei e colei de 2021, não vou enviá-los para revisão.


Abraços,




Re: [ITR] wml://debian.org/vote/2020/vote_001.wml

2021-05-26 Por tôpico Ricardo Berlim Fonseca

Boa noite.

Concordo com a tradução sem maiores sugestões.

Att

--
Ricardo Berlim Fonseca
@rberlim:matrix.org
https://noc.social/rberlim
https://pixelfed.social/rberlim
https://libre.fm/user/Berlim

On 26/05/2021 11:44, Ricardo Berlim Fonseca wrote:

Vou revisar este arquivo.

Att

Ricardo Berlim Fonseca
@rberlim:matrix.org

On 17/05/2021 15:16, Paulo Henrique de Lima Santana wrote:

Olá,

Segue em anexo o arquivo para revisão.

Abraços,


--
Ricardo Berlim Fonseca
@rberlim:matrix.org
https://noc.social/rberlim
https://pixelfed.social/rberlim
https://libre.fm/user/Berlim



[ITR] wml://debian.org/vote/2020/vote_001.wml

2021-05-26 Por tôpico Ricardo Berlim Fonseca

Vou revisar este arquivo.

Att

Ricardo Berlim Fonseca
@rberlim:matrix.org

On 17/05/2021 15:16, Paulo Henrique de Lima Santana wrote:

Olá,

Segue em anexo o arquivo para revisão.

Abraços,


--



[RFR] wml://debian.org/News/weekly/2019/01/index.wml

2021-05-23 Por tôpico Ricardo Berlim Fonseca

Segue arquivo anexo

Att
Berlim

On 13/05/2021 14:20, Ricardo Berlim Fonseca wrote:

Vou traduzir este arquivo

Att

Berlim

On 04/05/2021 09:54, Paulo Henrique de Lima Santana wrote:

Olá,

Segue a atualizaçã da lista completa de notícias não traduzidas 
(1.497 arquivos).
Como sugerido anteriormente, fiz uma lista de prioridades 
considerando os anos mais recentes (2021, 2020 e 2019).



1) PRIORIDADES:

News/weekly/2020/01/index -> 27577
News/weekly/2019/01/index -> 40771
News/2019/20191116 -> 12120
News/2019/20190908 -> 3947
News/2019/20190907 -> 16261
News/2019/2019090702 -> 14013
News/2019/20190727 -> 6306
News/2019/20190707 -> 7236
News/2019/20190706 -> 9660
News/2019/20190427 -> 12915
News/2019/20190331 -> 1270
News/2019/20190329 -> 2212
News/2019/20190308 -> 1350
News/2019/20190216 -> 14963
News/2019/20190123 -> 3550
devel/debian-installer/News/2021/20210423 -> 7134
devel/debian-installer/News/2020/20200316 -> 4798
devel/debian-installer/News/2019/20191205 -> 5638
devel/debian-installer/News/2019/20190703 -> 2326
devel/debian-installer/News/2019/20190626 -> 7241
devel/debian-installer/News/2019/20190415 -> 9805
devel/debian-installer/News/2019/20190202 -> 5523


2) LISTA COMPLETA:

News/weekly/2020/01/index -> 27577
News/weekly/2019/01/index -> 40771
News/weekly/2018/04/index -> 28567
News/weekly/2018/03/index -> 21557
News/weekly/2018/02/index -> 20334
News/weekly/2018/01/index -> 21214
News/weekly/2017/04/index -> 12467
News/weekly/2017/03/index -> 17732
News/weekly/2017/02/index -> 33391
News/weekly/2017/01/index -> 13284
News/weekly/2016/04/index -> 24170
News/weekly/2016/03/index -> 26472
News/weekly/2016/02/index -> 19784
News/weekly/2016/01/index -> 20826
News/weekly/2015/09/index -> 19164
News/weekly/2015/08/index -> 17611
News/weekly/2015/07/index -> 28358
News/weekly/2015/06/index -> 21452
News/weekly/2015/05/index -> 21414
News/weekly/2015/04/index -> 24959
News/weekly/2015/03/index -> 19069
News/weekly/2015/02/index -> 17697
News/weekly/2015/01/index -> 31574
News/weekly/2014/17/index -> 24402
News/weekly/2014/16/index -> 24023
News/weekly/2014/15/index -> 17929
News/weekly/2014/14/index -> 20660
News/weekly/2014/13/index -> 24008
News/weekly/2014/12/index -> 14478
News/weekly/2014/11/index -> 11913
News/weekly/2014/10/index -> 8702
News/weekly/2014/09/index -> 8762
News/weekly/2014/08/index -> 17394
News/weekly/2014/07/index -> 13518
News/weekly/2014/06/index -> 11707
News/weekly/2014/05/index -> 15052
News/weekly/2014/04/index -> 14108
News/weekly/2014/03/index -> 10343
News/weekly/2014/02/index -> 11457
News/weekly/2014/01/index -> 18341
News/weekly/2013/21/index -> 13386
News/weekly/2013/20/index -> 9116
News/weekly/2013/19/index -> 9326
News/weekly/2013/18/index -> 10188
News/weekly/2013/17/index -> 8701
News/weekly/2013/16/index -> 12881
News/weekly/2013/15/index -> 5297
News/weekly/2013/14/index -> 6889
News/weekly/2013/13/index -> 8500
News/weekly/2013/12/index -> 8025
News/weekly/2013/11/index -> 11512
News/weekly/2013/10/index -> 13225
News/weekly/2013/09/index -> 8852
News/weekly/2013/08/index -> 7045
News/weekly/2013/07/index -> 11648
News/weekly/2013/06/index -> 10085
News/weekly/2013/05/index -> 9520
News/weekly/2013/04/index -> 8160
News/weekly/2013/03/index -> 7438
News/weekly/2013/02/index -> 6576
News/weekly/2013/01/index -> 4748
News/weekly/2012/25/index -> 6087
News/weekly/2012/24/index -> 10163
News/weekly/2012/23/index -> 7439
News/weekly/2012/22/index -> 6756
News/weekly/2012/21/index -> 8867
News/weekly/2012/20/index -> 9688
News/weekly/2012/19/index -> 8789
News/weekly/2012/18/index -> 9432
News/weekly/2012/17/index -> 8637
News/weekly/2012/16/index -> 9707
News/weekly/2012/15/index -> 7312
News/weekly/2012/14/index -> 10109
News/weekly/2012/13/index -> 11326
News/weekly/2012/12/index -> 10891
News/weekly/2012/11/index -> 8890
News/weekly/2012/10/index -> 13171
News/weekly/2012/09/index -> 11921
News/weekly/2012/08/index -> 12021
News/weekly/2012/07/index -> 14562
News/weekly/2012/06/index -> 11086
News/weekly/2012/05/index -> 11453
News/weekly/2012/04/index -> 12825
News/weekly/2012/03/index -> 17127
News/weekly/2012/02/index -> 15892
News/weekly/2012/01/index -> 18261
News/weekly/2011/15/index -> 22574
News/weekly/2011/14/index -> 13469
News/weekly/2011/13/index -> 14226
News/weekly/2011/12/index -> 21852
News/weekly/2011/11/index -> 19898
News/weekly/2011/10/index -> 13651
News/weekly/2011/09/index -> 14937
News/weekly/2011/08/index -> 16988
News/weekly/2011/07/index -> 23994
News/weekly/2011/06/index -> 23680
News/weekly/2011/05/index -> 17510
News/weekly/2011/02/index -> 21290
News/weekly/2011/01/inde

[ITT] wml://debian.org/News/weekly/2019/01/index.wml

2021-05-13 Por tôpico Ricardo Berlim Fonseca

Vou traduzir este arquivo

Att

Berlim

On 04/05/2021 09:54, Paulo Henrique de Lima Santana wrote:

Olá,

Segue a atualizaçã da lista completa de notícias não traduzidas (1.497 
arquivos).
Como sugerido anteriormente, fiz uma lista de prioridades considerando 
os anos mais recentes (2021, 2020 e 2019).



1) PRIORIDADES:

News/weekly/2020/01/index -> 27577
News/weekly/2019/01/index -> 40771
News/2019/20191116 -> 12120
News/2019/20190908 -> 3947
News/2019/20190907 -> 16261
News/2019/2019090702 -> 14013
News/2019/20190727 -> 6306
News/2019/20190707 -> 7236
News/2019/20190706 -> 9660
News/2019/20190427 -> 12915
News/2019/20190331 -> 1270
News/2019/20190329 -> 2212
News/2019/20190308 -> 1350
News/2019/20190216 -> 14963
News/2019/20190123 -> 3550
devel/debian-installer/News/2021/20210423 -> 7134
devel/debian-installer/News/2020/20200316 -> 4798
devel/debian-installer/News/2019/20191205 -> 5638
devel/debian-installer/News/2019/20190703 -> 2326
devel/debian-installer/News/2019/20190626 -> 7241
devel/debian-installer/News/2019/20190415 -> 9805
devel/debian-installer/News/2019/20190202 -> 5523


2) LISTA COMPLETA:

News/weekly/2020/01/index -> 27577
News/weekly/2019/01/index -> 40771
News/weekly/2018/04/index -> 28567
News/weekly/2018/03/index -> 21557
News/weekly/2018/02/index -> 20334
News/weekly/2018/01/index -> 21214
News/weekly/2017/04/index -> 12467
News/weekly/2017/03/index -> 17732
News/weekly/2017/02/index -> 33391
News/weekly/2017/01/index -> 13284
News/weekly/2016/04/index -> 24170
News/weekly/2016/03/index -> 26472
News/weekly/2016/02/index -> 19784
News/weekly/2016/01/index -> 20826
News/weekly/2015/09/index -> 19164
News/weekly/2015/08/index -> 17611
News/weekly/2015/07/index -> 28358
News/weekly/2015/06/index -> 21452
News/weekly/2015/05/index -> 21414
News/weekly/2015/04/index -> 24959
News/weekly/2015/03/index -> 19069
News/weekly/2015/02/index -> 17697
News/weekly/2015/01/index -> 31574
News/weekly/2014/17/index -> 24402
News/weekly/2014/16/index -> 24023
News/weekly/2014/15/index -> 17929
News/weekly/2014/14/index -> 20660
News/weekly/2014/13/index -> 24008
News/weekly/2014/12/index -> 14478
News/weekly/2014/11/index -> 11913
News/weekly/2014/10/index -> 8702
News/weekly/2014/09/index -> 8762
News/weekly/2014/08/index -> 17394
News/weekly/2014/07/index -> 13518
News/weekly/2014/06/index -> 11707
News/weekly/2014/05/index -> 15052
News/weekly/2014/04/index -> 14108
News/weekly/2014/03/index -> 10343
News/weekly/2014/02/index -> 11457
News/weekly/2014/01/index -> 18341
News/weekly/2013/21/index -> 13386
News/weekly/2013/20/index -> 9116
News/weekly/2013/19/index -> 9326
News/weekly/2013/18/index -> 10188
News/weekly/2013/17/index -> 8701
News/weekly/2013/16/index -> 12881
News/weekly/2013/15/index -> 5297
News/weekly/2013/14/index -> 6889
News/weekly/2013/13/index -> 8500
News/weekly/2013/12/index -> 8025
News/weekly/2013/11/index -> 11512
News/weekly/2013/10/index -> 13225
News/weekly/2013/09/index -> 8852
News/weekly/2013/08/index -> 7045
News/weekly/2013/07/index -> 11648
News/weekly/2013/06/index -> 10085
News/weekly/2013/05/index -> 9520
News/weekly/2013/04/index -> 8160
News/weekly/2013/03/index -> 7438
News/weekly/2013/02/index -> 6576
News/weekly/2013/01/index -> 4748
News/weekly/2012/25/index -> 6087
News/weekly/2012/24/index -> 10163
News/weekly/2012/23/index -> 7439
News/weekly/2012/22/index -> 6756
News/weekly/2012/21/index -> 8867
News/weekly/2012/20/index -> 9688
News/weekly/2012/19/index -> 8789
News/weekly/2012/18/index -> 9432
News/weekly/2012/17/index -> 8637
News/weekly/2012/16/index -> 9707
News/weekly/2012/15/index -> 7312
News/weekly/2012/14/index -> 10109
News/weekly/2012/13/index -> 11326
News/weekly/2012/12/index -> 10891
News/weekly/2012/11/index -> 8890
News/weekly/2012/10/index -> 13171
News/weekly/2012/09/index -> 11921
News/weekly/2012/08/index -> 12021
News/weekly/2012/07/index -> 14562
News/weekly/2012/06/index -> 11086
News/weekly/2012/05/index -> 11453
News/weekly/2012/04/index -> 12825
News/weekly/2012/03/index -> 17127
News/weekly/2012/02/index -> 15892
News/weekly/2012/01/index -> 18261
News/weekly/2011/15/index -> 22574
News/weekly/2011/14/index -> 13469
News/weekly/2011/13/index -> 14226
News/weekly/2011/12/index -> 21852
News/weekly/2011/11/index -> 19898
News/weekly/2011/10/index -> 13651
News/weekly/2011/09/index -> 14937
News/weekly/2011/08/index -> 16988
News/weekly/2011/07/index -> 23994
News/weekly/2011/06/index -> 23680
News/weekly/2011/05/index -> 17510
News/weekly/2011/02/index -> 21290
News/weekly/2011/01/index -> 22315
News/weekly/2010/17/index -> 13135
News/weekly/2010/16/index -> 23828
News/weekly/2010/15/index -> 13904
News/weekly/2010/14/index -> 21386
News/weekly/2010/13/index -> 13353
News/weekly/2010/12/index -> 18992
News/weekly/2010/11/index -> 18314
News/weekly/2010/10/index -> 14340
News/weekly/2010/09/index -> 24572
News/weekly/2010/08/index -> 13528
News/weekly/2010/07/index -> 15866
News/weekly/2010/06/index -> 17155

[LCFC] wml://debian.org/News/weekly/2020/01/index.wml

2021-05-11 Por tôpico Ricardo Berlim Fonseca

Obrigado pela revisão Thiago, todos as sugestões estão aceitas!
Segue o arquivo final.
Abraços.

Berlim

On 09/05/2021 15:31, Thiago Pezzo (tico) wrote:

Obrigado pela tradução, Berlim.
Seguem algumas sugestões.

Abraços,
Thiago Pezzo (Tico)

May 9, 2021 2:10 AM, "Ricardo Berlim Fonseca"  wrote:


Segue arquivo para revisão

On 04/05/2021 22:04, Ricardo Berlim Fonseca wrote:


Vou traduzir esta página

[]'s

Berlim

On 03/05/2021 21:21, Paulo Henrique de Lima Santana wrote:

Olá Berlim,

Algumas sugestões:

https://lists.debian.org/debian-l10n-portuguese/2021/04/msg00072.html

News/weekly/2020/01/index
News/2019/*

Abraços,

Em 03/05/2021 20:42, Ricardo Berlim Fonseca escreveu:

Pessoal,

Boa noite. Quais são as pendências de atualização na página?

[]'s

Berlim

#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2020-09-09" SUMMARY="Boas vindas ao DPN, canais de comunicação Debian, novo DPL, notícias internas e externas, DebConf20 e eventos, relatórios e chamadas para ajuda"
#use wml::debian::acronyms
#use wml::debian::translation-check translation="de00676864ba33b45c4e42789e4ea68c0bacd001"

# Status: [Frozen]


## substitute XXX with the number (expressed in letter) of the issue.
## please note that the var issue is not automagically localized, so
## translators need to put it directly in their language!
## example: 

## Use  to escape # for IRC channels
## Use  for single quotes



Boas vindas às Notícias do Projeto Debian

Esperamos que você aproveite esta Edição Especial de Arquivamento das 
Notícias do Projeto Debian que repetem, introduzem e tentam atualizar a maioria
das notícias para o ano de 2020 até o momento.


Para esta edição especial das notícias, nós omitimos algumas das seções normais
em um esforço para atualizar nossa cobertura. Caso deseje encontrar informações
mais antigas ou ausentes, por favor, reveja nosso 
https://bits.debian.org;>blog Bits do Debian ou o
https://micronews.debian.org;>serviço Micronotícias do Debian
(Micronews) onde todas 
as notícias recentes já foram compartilhadas para este ano.


Canais de comunicação oficial com o Debian.


De tempos em tempos recebemos perguntas sobre eventos atuais, as regras sobre 
quem pode ter páginas web no domínio Debian, o andamento do desenvolvimento 
dentro da comunidade ou dúvidas sobre os canais oficiais de comunicação para e
do Debian.



A seção https://www.debian.org/News/;>Notícias (News) do site web
do Debian traz informações e anúncios formais, muitos dos quais são 
espelhados/compartilhados nas listas de discussão debian-news e debian-announce.



O https://bits.debian.org/;>blog Bits do Debian traz notícias de
diversas listas de discussão do Debian juntamente com informações e anúncios 
semiformais em um ciclo de atualizações muito mais rápido.



O https://micronews.debian.org/;>serviço de Micronotícias
(Micronews) traz notícias e 
cobre artigos curtos, de impacto imediato, ou notícias de última hora e de 
eventos atuais. O serviço de Micronotícias também alimenta várias mídias
sociais, tais como twitter, identi.ca e framapiaf.org.



Naturalmente não podemos esquecer o meio pelo qual você está lendo, as 
https://www.debian.org/News/weekly/;>Notícias do Projeto Debian
(Debian Project News) é o
boletim informativo do projeto, que é publicado de forma um pouco aleatória 
(ajuda necessária - ver abaixo).



Favor observar que todos os canais de comunicação listados estão disponíveis 
através do protocolo https://en.wikipedia.org/wiki/HTTPS;>https:// 
que você verá em uso por todos nossos sites web e canais oficiais de comunicação.



Caso você precise entrar em contato conosco para perguntas sobre um anúncio ou 
notícia, por favor, não hesite em nos contatar via e-mail (em inglês) em
pr...@debian.org. Pedimos a você que
por favor note que as equipes de imprensa e publicidade que provêm estes
serviços somente de informação não são capazes de fornecer suporte direto
ao(à) usuário(a); tais consultas devem ser encaminhadas para as 
https://lists.debian.org/debian-user/;>listas de discussão debian-user
ou para a https://wiki.debian.org/Teams;>equipe Debian apropriada.


A equipe de Publicidade chama por
voluntários(as) e ajuda!

A equipe de Publicidade está pedindo a ajuda de nossos(as) leitores(as), 
desenvolvedores(as) e partes interessadas em contribuir para o esforço de
notícias do Debian. Nós pedimos que você envie itens que possam ser de interesse
para nossa comunidade e também solicitamos sua ajuda com traduções das notícias
em (seus!) outros idiomas junto com o segundo ou terceiro par de olhos
necessários para ajudar na produção de nosso trabalho antes publicação. Se você
puder compartilhar uma pequena parte de seu tempo para ajudar nossa equipe que
esforça-se para manter todos(as) nós informados(as), precisamos de você. Por
favor, entre em contato conosco em inglês através do IRC em
debian-publicity no
https://oftc.net/;>OFTC.net, na
lista de discussão 

[RFR] wml://debian.org/News/weekly/2020/01/index

2021-05-08 Por tôpico Ricardo Berlim Fonseca

Segue arquivo para revisão

On 04/05/2021 22:04, Ricardo Berlim Fonseca wrote:

Vou traduzir esta página

[]'s

Berlim

On 03/05/2021 21:21, Paulo Henrique de Lima Santana wrote:

Olá Berlim,

Algumas sugestões:

https://lists.debian.org/debian-l10n-portuguese/2021/04/msg00072.html

News/weekly/2020/01/index
News/2019/*

Abraços,

Em 03/05/2021 20:42, Ricardo Berlim Fonseca escreveu:

Pessoal,

Boa noite. Quais são as pendências de atualização na página?

[]'s

Berlim





#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2020-09-09" SUMMARY="Welcome to the DPN, Debian Communication channels, New DPL, Internal and External news, DebConf20 and events, Reports, and Calls for Help"
#use wml::debian::acronyms
#use wml::debian::translation-check translation="de00676864ba33b45c4e42789e4ea68c0bacd001"

# Status: [Frozen]


## substitute XXX with the number (expressed in letter) of the issue.
## please note that the var issue is not automagically localized, so
## translators need to put it directly in their language!
## example: 

## Use  to escape # for IRC channels
## Use  for single quotes



Bem-vindo as Notícias do Projeto Debian 

Esperamos que você aproveite esta Edição Especial de Arquivamento das 
Notícias do Projeto Debian que repetem, introduzem, e tenta atualizar a maioria
das notícias para o ano de 2020 até o momento.


Para esta edição especial das notícias, nós omitimos algumas das seções normais
em um esforço para atualizar nossa cobertura. Caso deseje encontrar informações
mais antigas ou ausentes, por favor, reveja nosso 
https://bits.debian.org;>Bits from Debian Blog ou
https://micronews.debian.org;>Debian Micronews Service onde todas 
as notícias recentes já foram compartilhadas para este ano.


Canais de comunicação oficial para o Debian.


De tempos em tempos recebemos perguntas sobre eventos atuais, as regras sobre 
quem pode ter páginas web no domínio Debian, o andamento do desenvolvimento 
dentro da comunidade ou dúvidas sobre os canais oficiais de comunicação para e
do Debian.



A seção https://www.debian.org/News/;>News do site web do Debian 
traz informações e anúncios formais, muitos dos quais são 
espelhados/compartilhados das listas de discussão debian-news e debian-announce.



O https://bits.debian.org/;>Bits from Debian Blog traz notícias de
diversas listas de discussão do Debian juntamente com informações e anúncios 
semi-formais em um ciclo de atualizações muito mais rápido..



A https://micronews.debian.org/;>Micronews Service traz notícias e 
cobre artigos curtos, de impacto imediato, ou notícias de última hora e de 
eventos atuais. O serviço Micronews também alimenta várias mídias sociais, tais 
como o twitter identi.ca, and framapiaf.org.



Naturalmente não podemos esquecer o meio pelo qual você está lendo, o 
https://www.debian.org/News/weekly/;>Debian Project News é o 
boletim informativo do projeto, que é publicado de forma um pouco aleatória 
(ajuda necessária - ver abaixo).



Favor observar que todos os canais de comunicação listados estão disponíveis 
através do protocolo https://en.wikipedia.org/wiki/HTTPS;>https:// 
que você verá em uso por todos nossos sites web e canais oficiais de comunicação.



Caso você precise entrar em contato conosco para perguntas sobre um anúncio ou 
notícia, por favor, não hesite em nos contatar via e-mail em
pr...@debian.org.  Pedimos a você que
por favor, note que as equipes de imprensa e publicidade que provêm estes
serviços somente de informação não são capazes de fornecer suporte direto ao
 usuário; tais consultas devem ser encaminhados para a 
https://lists.debian.org/debian-user/;>debian-user mailing lists ou
para a https://wiki.debian.org/Teams;>Equipe Debian apropriada.


A equipe de Publicidade chama por voluntários e
 ajuda!

A equipe de Publicidade está pedindo a ajuda de nossos leitores, 
desenvolvedores, e partes interessadas em contribuir para o esforço de notícias 
do Debian. Nós suplicamos que você envie itens que possam ser de interesse para 
nossa comunidade e também solicitar sua ajuda com traduções das notícias em 
(seus!) outros idiomas junto com o segundo ou terceiro par de olhos necessários 
para ajudar na produção de nosso trabalho antes publicação. Se você puder 
compartilhar uma pequena parte de seu tempo para ajudar nossa equipe que
esforça-se para manter todos nós informados, precisamos de você. Por favor, 
entre em contato conosco através do IRC em
debian-publicity no
https://oftc.net/;>OFTC.net, para a lista
public mailing list,
ou por e-mail para pr...@debian.org para
questões sensíveis ou privadas.

Elegemos um novo DPL.

Jonathan Carter (highvoltage), o recém-eleito DPL, compartilha suas ideias,
agradecimentos e esboços para o futuro do Debian em sua primeira postagem oficial
https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2020/04/msg00013.html;>blog
como DPL. Novos posts do blog DPL também são https://bits.debian.org/dpl/;>posta

[ITT] wml://debian.org/News/weekly/2020/01/index

2021-05-04 Por tôpico Ricardo Berlim Fonseca

Vou traduzir esta página

[]'s

Berlim

On 03/05/2021 21:21, Paulo Henrique de Lima Santana wrote:

Olá Berlim,

Algumas sugestões:

https://lists.debian.org/debian-l10n-portuguese/2021/04/msg00072.html

News/weekly/2020/01/index
News/2019/*

Abraços,

Em 03/05/2021 20:42, Ricardo Berlim Fonseca escreveu:

Pessoal,

Boa noite. Quais são as pendências de atualização na página?

[]'s

Berlim







pendências página

2021-05-03 Por tôpico Ricardo Berlim Fonseca

Pessoal,

Boa noite. Quais são as pendências de atualização na página?

[]'s

Berlim



[LCFC]wml://www.debian.org/News/2020/2020020802

2021-04-26 Por tôpico Ricardo Berlim Fonseca

Segue anexo

Att

Berlim

#use wml::debian::translation-check translation="2913230d58de12a2d0daeab2fd1f532a65fa5c2a"
Atualização Debian 9: 9.12 lançado
2020-02-08
#use wml::debian::news

9
stretch
9.12



DSA-%1
<:
my @p = ();
for my $p (split (/,\s*/, "%2")) {
	push (@p, sprintf ('https://packages.debian.org/src:%s;>%s', $p, $p));
}
print join (", ", @p);
:>



https://packages.debian.org/src:%0;>%0  %1


https://packages.debian.org/src:%0;>%0

O projeto Debian tem o prazer de anunciar a nona atualização de sua
versão oldstable do Debian  (codinome ).
Esta versão pontual adiciona principalmente correções para problemas de
segurança, junto com alguns ajustes para problemas sérios. Avisos de segurança
já foram publicados em separado e são referenciados quando disponíveis.

Por favor note que a versão pontual não constitui uma nova versão do Debian
, mas apenas atualiza alguns dos pacotes já incluídos. Não há
necessidade de se desfazer das antigas mídias do . Após a
instalação, os pacotes podem ser atualizados para as versões atuais usando um
espelho atualizado do Debian. 

As pessoas que frequentemente instalam atualizações de security.debian.org
não terão que atualizar muitos pacotes, e a maioria dessas atualizações estão
incluídas na versão pontual.

Novas imagens de instalação logo estarão disponíveis nos locais
habituais.

A atualização de uma instalação existente para esta revisão pode ser feita
ao apontar o sistema de gerenciamento de pacotes para um dos muitos espelhos
HTTP do Debian. Uma lista abrangente de espelhos está disponível em:


  https://www.debian.org/mirror/list





Correções de bugs gerais

Esta atualização da versão oldstable adiciona algumas correções
importantes para os seguintes pacotes:


Pacote   Justificativa
































































--protect '/tmp/systemd-private*/*' ao agendamento cron para prevenir quebra nos serviços systemd que tenham  PrivateTmp=true">




DSA verification crashes OpenSSL on invalid combinations of key content">



Atualizações de segurança


Esta revisão adiciona as seguintes atualizações de segurança para a versão
oldstable.
A equipe de Segurança já lançou um aviso para cada uma dessas
atualizações:


ID do aviso  Pacote
dsa 2019 4474 firefox-esr>












































































Pacotes removidos

Os seguintes pacotes foram removidos devido circunstâncias além do nosso 
controle:


Pacote   Justificativa









Instalador do Debian
O instalador foi atualizado para incluir as correções incorporadas
na versão oldstable pela versão pontual.

URLs

As listas completas dos pacotes que foram alterados por esta revisão:


  http://ftp.debian.org/debian/dists/>/ChangeLog">


A atual versão oldstable:


  http://ftp.debian.org/debian/dists/stable/;>


Atualizações propostas (proposed updates) para a versão oldstable:


  http://ftp.debian.org/debian/dists/proposed-updates;>


informações da versão oldstable (notas de lançamento, errata, etc.):


  https://www.debian.org/releases/stable/


Anúncios de segurança e informações:


  https://www.debian.org/security/


Sobre o Debian

O projeto Debian é uma associação de desenvolvedores(as) de Software Livre
que dedicam seu tempo e esforço como voluntários(as) para produzir o sistema
operacional livre Debian.

Informações de contato

Para mais informações, por favor visite as páginas web do Debian em
https://www.debian.org/, envie um e-mail (em inglês) para
pr...@debian.org, ou entre em contato (em inglês) com a equipe de
lançamento da oldstable em debian-rele...@lists.debian.org.


[LCFC] wml://www.debian.org/News/2020/20200208

2021-04-26 Por tôpico Ricardo Berlim Fonseca

Segue arquivo anexo

On 15/04/2021 18:09, Ricardo Berlim Fonseca wrote:
Obrigado pelas sugestões Thiago, todas incorporadas. O mistério dos 
carriage-return permanece .
Aqui pra mim eu fiz um diff entre o arquivo que você mandou e o meu 
original e não deu nada! Enfim, o bom é que a revisão está pronta :D


[]'s
Berlim

On 15/04/2021 11:13, Thiago Pezzo (tico) wrote:

Obrigado pela tradução, Berlim.
Mando o arquivo original com os 'carriage return' removidos e
minhas sugestões de revisão.

Abraços,
Thiago Pezzo (Tico)

Abraços,
Thiago Pezzo (Tico)

April 13, 2021 10:15 PM, "Ricardo Berlim Fonseca" 
 wrote:



Segue arquivo anexo para revisão

[]'s
Berlim

On 11/04/2021 20:30, Ricardo Berlim Fonseca wrote:


Vou traduzir este arquivo

[]'s
Berlim

On 10/04/2021 14:18, Paulo Henrique de Lima Santana wrote:

Olá,

Atualizado a lista de notícias não traduzidas de 2020.

devel/debian-installer/News/2020/20200316
News/weekly/2020/01/index
News/2020/20200208
News/2020/2020020802 (está em RFR)

Obs: de 2021 estão todas traduzidas :-)


#use wml::debian::translation-check translation="2a3fa2ac1b49f491737f3c89828986a43c00a61e"
Debian 10 atualizado: 10.3 lançado
2020-02-08
#use wml::debian::news

10
buster
10.3


DSA-%1
<:
my @p = ();
for my $p (split (/,\s*/, "%2")) {
	push (@p, sprintf ('https://packages.debian.org/src:%s;>%s', $p, $p));
}
print join (", ", @p);
:>



https://packages.debian.org/src:%0;>%0  %1


https://packages.debian.org/src:%0;>%0

O projeto Debian tem o prazer de anunciar a nona atualização de sua
versão estável (stable) do Debian  (codinome ).
Esta versão pontual adiciona principalmente correções para problemas de
segurança, junto com alguns ajustes para problemas sérios. Avisos de segurança
já foram publicados em separado e são referenciados quando disponíveis.

Por favor note que a versão pontual não constitui uma nova versão do Debian
, mas apenas atualiza alguns dos pacotes já incluídos. Não há
necessidade de se desfazer das antigas mídias do . Após a
instalação, os pacotes podem ser atualizados para as versões atuais usando um
espelho atualizado do Debian.

As pessoas que frequentemente instalam atualizações de security.debian.org
não terão que atualizar muitos pacotes, e a maioria dessas atualizações estão
incluídas na versão pontual.

Novas imagens de instalação logo estarão disponíveis nos locais
habituais.

A atualização de uma instalação existente para esta revisão pode ser feita
ao apontar o sistema de gerenciamento de pacotes para um dos muitos espelhos
HTTP do Debian. Uma lista abrangente de espelhos está disponível em:


  https://www.debian.org/mirror/list





Correções de bugs gerais

Esta atualização da versão estável (stable) adiciona algumas correções
importantes para os seguintes pacotes:


Pacote   Justificativa






0">

























gravação multi-trilha cdrskin que estava lenta e foi suspensa após a trilha 1">






















helperMissing e blockHelperMissing [CVE-2019-19919]">















hexdump">









cabeçalhos protegidos e assunto vazio; remove as assinaturas não autoassinadas ao atualizar ou buscar chaves; erro se o argumento fornecido para `refresh_keys` não for uma lista existente; adiciona cabeçalho de lista de identificação ausente nos e-mails de notificação enviados aos(às) administradores(as); trata os problemas de decodificação cuidadosamente; padrão para codificação ASCII-8BIT">















Atualizações de segurança


Esta revisão adiciona as seguintes atualizações de segurança para a versão
estável (stable).
A equipe de Segurança já lançou um aviso para cada uma dessas
atualizações:


ID do aviso  Pacote






















































Pacotes removidos 

Os seguintes pacotes foram removidos devido a circunstâncias além de nosso
controle:


Pacote   Justificativa








Instalador do Debian
O instalador foi atualizado para incluir as correções incorporadas
na versão estável (stable) pela versão pontual.

URLs

As listas completas dos pacotes que foram alterados por esta revisão:


  http://ftp.debian.org/debian/dists/>/ChangeLog">


A atual versão estável (stable):


  http://ftp.debian.org/debian/dists/stable/;>


Atualizações propostas (proposed updates) para a versão estável (stable):


  http://ftp.debian.org/debian/dists/proposed-updates;>


informações da versão estável (stable) (notas de lançamento, errata, etc.):


  https://www.debian.org/releases/stable/


Anúncios de segurança e informações:


  https://www.debian.org/security/


Sobre o Debian

O projeto Debian é uma associação de desenvolvedores(as) de Software Livre
que dedicam seu tempo e esforço como voluntários(as) para produzir o sistema
operacional livre Debian.

Informações de contato

Para mais informações, por favor visite as páginas web do Debian em

[LCFC] wml://www.debian.org/News/2020/20200208

2021-04-15 Por tôpico Ricardo Berlim Fonseca
Obrigado pelas sugestões Thiago, todas incorporadas. O mistério dos 
carriage-return permanece .
Aqui pra mim eu fiz um diff entre o arquivo que você mandou e o meu 
original e não deu nada! Enfim, o bom é que a revisão está pronta :D


[]'s
Berlim

On 15/04/2021 11:13, Thiago Pezzo (tico) wrote:

Obrigado pela tradução, Berlim.
Mando o arquivo original com os 'carriage return' removidos e
minhas sugestões de revisão.

Abraços,
Thiago Pezzo (Tico)

Abraços,
Thiago Pezzo (Tico)

April 13, 2021 10:15 PM, "Ricardo Berlim Fonseca"  wrote:


Segue arquivo anexo para revisão

[]'s
Berlim

On 11/04/2021 20:30, Ricardo Berlim Fonseca wrote:


Vou traduzir este arquivo

[]'s
Berlim

On 10/04/2021 14:18, Paulo Henrique de Lima Santana wrote:

Olá,

Atualizado a lista de notícias não traduzidas de 2020.

devel/debian-installer/News/2020/20200316
News/weekly/2020/01/index
News/2020/20200208
News/2020/2020020802 (está em RFR)

Obs: de 2021 estão todas traduzidas :-)




[RFR] wml://www.debian.org/News/2020/20200208

2021-04-13 Por tôpico Ricardo Berlim Fonseca

Segue arquivo anexo para revisão

[]'s
Berlim

On 11/04/2021 20:30, Ricardo Berlim Fonseca wrote:

Vou traduzir este arquivo

[]'s
Berlim

On 10/04/2021 14:18, Paulo Henrique de Lima Santana wrote:

Olá,

Atualizado a lista de notícias não traduzidas de 2020.

devel/debian-installer/News/2020/20200316
News/weekly/2020/01/index
News/2020/20200208
News/2020/2020020802 (está em RFR)


Obs: de 2021 estão todas traduzidas :-)



#use wml::debian::translation-check translation="2a3fa2ac1b49f491737f3c89828986a43c00a61e"
Debian 10 atualizado: 10.3 lançado
2020-02-08
#use wml::debian::news

10
buster
10.3


DSA-%1
<:
my @p = ();
for my $p (split (/,\s*/, "%2")) {
	push (@p, sprintf ('https://packages.debian.org/src:%s;>%s', $p, $p));
}
print join (", ", @p);
:>



https://packages.debian.org/src:%0;>%0  %1


https://packages.debian.org/src:%0;>%0

O projeto Debian tem o prazer de anunciar a nona atualização de sua
versão estável (stable) do Debian  (codinome ).
Esta versão pontual adiciona principalmente correções para problemas de
segurança, junto com alguns ajustes para problemas sérios. Avisos de segurança
já foram publicados em separado e são referenciados quando disponíveis.

Por favor note que a versão pontual não constitui uma nova versão do Debian
, mas apenas atualiza alguns dos pacotes já incluídos. Não há
necessidade de se desfazer das antigas mídias do . Após a
instalação, os pacotes podem ser atualizados para as versões atuais usando um
espelho atualizado do Debian. 

As pessoas que frequentemente instalam atualizações de security.debian.org
não terão que atualizar muitos pacotes, e a maioria dessas atualizações estão
incluídas na versão pontual.

Novas imagens de instalação logo estarão disponíveis nos locais
habituais.

A atualização de uma instalação existente para esta revisão pode ser feita
ao apontar o sistema de gerenciamento de pacotes para um dos muitos espelhos
HTTP do Debian. Uma lista abrangente de espelhos está disponível em:


  https://www.debian.org/mirror/list





Correções de bugs gerais

Esta atualização da versão estável (stable) adiciona algumas correções
importantes para os seguintes pacotes:


Pacote   Justificativa






0">

























gravação multi-trilha cdrskin estava lenta e foi suspensa após a trilha 1">






















helperMissing e blockHelperMissing [CVE-2019-19919]">















hexdump">









cabeçalhos protegidos e assunto vazio; remove as assinaturas não auto-assinadas ao atualizar ou buscar chaves; erro se o argumento fornecido para `refresh_keys` não for uma lista existente; adiciona cabeçalho de lista de identificação ausente nos e-mails de notificação enviados aos administradores; Trata os problemas de decodificação cuidadosamente; padrão para codificação ASCII-8BIT">















Atualizações de segurança


Esta revisão adiciona as seguintes atualizações de segurança para a versão
estável (stable).
A equipe de Segurança já lançou um aviso para cada uma dessas
atualizações:


ID do aviso  Pacote






















































Pacotes removidos 

Os seguintes pacotes foram removidos devido a circunstâncias além de nosso 
controle:


Pacote   Justificativa








Instalador do Debian
O instalador foi atualizado para incluir as correções incorporadas
na versão estável (stable) pela versão pontual.

URLs

As listas completas dos pacotes que foram alterados por esta revisão:


  http://ftp.debian.org/debian/dists/>/ChangeLog">


A atual versão estável (stable):


  http://ftp.debian.org/debian/dists/stable/;>


Atualizações propostas (proposed updates) para a versão estável (stable):


  http://ftp.debian.org/debian/dists/proposed-updates;>


informações da versão estável (stable) (notas de lançamento, errata, etc.):


  https://www.debian.org/releases/stable/


Anúncios de segurança e informações:


  https://www.debian.org/security/


Sobre o Debian

O projeto Debian é uma associação de desenvolvedores(as) de Software Livre
que dedicam seu tempo e esforço como voluntários(as) para produzir o sistema
operacional livre Debian.

Informações de contato

Para mais informações, por favor visite as páginas web do Debian em
https://www.debian.org/, envie um e-mail (em inglês) para
pr...@debian.org, ou entre em contato (em inglês) com a equipe de
lançamento da estável (stable) em debian-rele...@lists.debian.org.


[ITT] wml://www.debian.org/News/2020/20200208

2021-04-11 Por tôpico Ricardo Berlim Fonseca

Vou traduzir este arquivo

[]'s
Berlim

On 10/04/2021 14:18, Paulo Henrique de Lima Santana wrote:

Olá,

Atualizado a lista de notícias não traduzidas de 2020.

devel/debian-installer/News/2020/20200316
News/weekly/2020/01/index
News/2020/20200208
News/2020/2020020802 (está em RFR)


Obs: de 2021 estão todas traduzidas :-)





[RFR] wml://www.debian.org/News/2020/2020020802.wml

2021-04-07 Por tôpico Ricardo Berlim Fonseca

Segue arquivo corrigido

[]'s
Berlim

On 07/04/2021 10:54, Paulo Henrique de Lima Santana wrote:

Olá Berlim,

Pra mim o arquivo continua sem quebra de linha na coluna 80.

Abraços,

Em 07/04/2021 09:24, Ricardo Berlim Fonseca escreveu:

Obrigado Paulo, arquivo reenviado.

[]'s
Berlim

On 07/04/2021 08:42, Paulo Henrique de Lima Santana wrote:

Oi Berlim,

O arquivo veio sem quebra de linhas :-)
Você pode ajustar e reenviar o arquivo?

Olhando rapidamente vi que no final tá assim:
"entre em contat com a equipe..." faltando um "o".

Abraços,

Em 07/04/2021 01:17, Ricardo Berlim Fonseca escreveu:
Segue arquivo para revisão. Vamos ver se vai sem as quebras de 
linhas aleatórias desta vez.


[]'s
Berlim

On 02/04/2021 17:31, Ricardo Berlim Fonseca wrote:

Vou traduzir este arquivo.

[]'s
Berlim





#use wml::debian::translation-check translation="2913230d58de12a2d0daeab2fd1f532a65fa5c2a"
Atualização Debian 9: 9.12 lançado
2020-02-08
#use wml::debian::news

9
stretch
9.12



DSA-%1
<:
my @p = ();
for my $p (split (/,\s*/, "%2")) {
	push (@p, sprintf ('https://packages.debian.org/src:%s;>%s', $p, $p));
}
print join (", ", @p);
:>



https://packages.debian.org/src:%0;>%0  %1


https://packages.debian.org/src:%0;>%0

O projeto Debian tem o prazer de anunciar a nona atualização de sua
versão oldstable do Debian  (codinome ).
Esta versão pontual adiciona principalmente correções para problemas de
segurança, junto com alguns ajustes para problemas sérios. Avisos de segurança
já foram publicados em separado e são referenciados quando disponíveis.

Por favor note que a versão pontual não constitui uma nova versão do Debian
, mas apenas atualiza alguns dos pacotes já incluídos. Não há
necessidade de se desfazer das antigas mídias do . Após a
instalação, os pacotes podem ser atualizados para as versões atuais usando um
espelho atualizado do Debian. 

As pessoas que frequentemente instalam atualizações de security.debian.org
não terão que atualizar muitos pacotes, e a maioria dessas atualizações estão
incluídas na versão pontual.

Novas imagens de instalação logo estarão disponíveis nos locais
habituais.

A atualização de uma instalação existente para esta revisão pode ser feita
ao apontar o sistema de gerenciamento de pacotes para um dos muitos espelhos
HTTP do Debian. Uma lista abrangente de espelhos está disponível em:


  https://www.debian.org/mirror/list





Correções de bugs gerais

Esta atualização da versão oldstable adiciona algumas correções
importantes para os seguintes pacotes:


Pacote   Justificativa
































































--protect '/tmp/systemd-private*/*' ao agendamento cron para prevenir quebra nos serviços systemd que tenham  PrivateTmp=true">




DSA verification crashes OpenSSL on invalid combinations of key content">



Atualizações de segurança


Esta revisão adiciona as seguintes atualizações de segurança para a versão
oldstable.
A equipe de Segurança já lançou um aviso para cada uma dessas
atualizações:


ID do aviso  Pacote
dsa 2019 4474 firefox-esr>












































































Pacotes removidos

Os seguintes pacotes foram removidos devido circunstâncias além do nosso 
controle:


Pacote   Justificativa









Instalador do Debian
O instalador foi atualizado para incluir as correções incorporadas
na versão oldstable pela versão pontual.

URLs

As listas completas dos pacotes que foram alterados por esta revisão:


  http://ftp.debian.org/debian/dists/>/ChangeLog">


A atual versão oldstable:


  http://ftp.debian.org/debian/dists/stable/;>


Atualizações propostas (proposed updates) para a versão oldstable:


  http://ftp.debian.org/debian/dists/proposed-updates;>


informações da versão oldstable (notas de lançamento, errata, etc.):


  https://www.debian.org/releases/stable/


Anúncios de segurança e informações:


  https://www.debian.org/security/


Sobre o Debian

O projeto Debian é uma associação de desenvolvedores(as) de Software Livre
que dedicam seu tempo e esforço como voluntários(as) para produzir o sistema
operacional livre Debian.

Informações de contato

Para mais informações, por favor visite as páginas web do Debian em
https://www.debian.org/, envie um e-mail (em inglês) para
pr...@debian.org, ou entre em contato (em inglês) com a equipe de
lançamento da oldstable em debian-rele...@lists.debian.org.


[RFR] wml://www.debian.org/News/2020/2020020802.wml

2021-04-07 Por tôpico Ricardo Berlim Fonseca

Obrigado Paulo, arquivo reenviado.

[]'s
Berlim

On 07/04/2021 08:42, Paulo Henrique de Lima Santana wrote:

Oi Berlim,

O arquivo veio sem quebra de linhas :-)
Você pode ajustar e reenviar o arquivo?

Olhando rapidamente vi que no final tá assim:
"entre em contat com a equipe..." faltando um "o".

Abraços,

Em 07/04/2021 01:17, Ricardo Berlim Fonseca escreveu:
Segue arquivo para revisão. Vamos ver se vai sem as quebras de linhas 
aleatórias desta vez.


[]'s
Berlim

On 02/04/2021 17:31, Ricardo Berlim Fonseca wrote:

Vou traduzir este arquivo.

[]'s
Berlim



#use wml::debian::translation-check translation="2913230d58de12a2d0daeab2fd1f532a65fa5c2a"

Atualização Debian 9: 9.12 lançado
2020-02-08
#use wml::debian::news

9
stretch
9.12


DSA-%1
<:
my @p = ();
for my $p (split (/,\s*/, "%2")) {
	push (@p, sprintf ('https://packages.debian.org/src:%s;>%s', $p, $p));
}
print join (", ", @p);
:>



https://packages.debian.org/src:%0;>%0  %1


https://packages.debian.org/src:%0;>%0

O projeto Debian está feliz em anunciar a décima segunda atualização de sua versão antiga (oldstable) Debian  (codename ). Esta versão pontual adiciona principalmente correções para problemas de segurança, além de pequenos ajustes para problemas 
sérios. Avisos de segurança já foram publicados em separado e são referenciados quando disponíveis. 

Por favor note que esta versão pontual não constitui uma nova versão do Debian , mas apenas atualiza alguns dos pacotes já incluídos. Não há necessidade de jogar fora as antigas mídias do Debian  Após a instalação, os pacotes podem ser atualizados para as versões atuais usando um espelho atualizado do Debian.

Aquelas pessoas que frequentemente instalam atualizações a partir do security.debian.org não terão de atualizar muitos pacotes, e a maioria de tais atualizações estão incluídas na versão pontual.

Novas imagens de instalação logo estarão disponíveis nos locais habituais.

A atualização de uma instalação existente para esta revisão pode ser feita apontando o sistema de gerenciamento de pacotes para um dos muitos espelhos HTTP do Debian. Uma lista abrangente de espelhos está disponível em:


  https://www.debian.org/mirror/list



Correções de bugs gerais

Esta atualização da versão antiga (oldstable) adiciona algumas correções importantes para os seguintes pacotes:


Pacote   Justificativa
































































--protect '/tmp/systemd-private*/*' ao agendamento cron para prevenir quebra nos serviços systemd que tenham  PrivateTmp=true">




DSA verification crashes OpenSSL on invalid combinations of key content">



Atualizações de segurança


Essa revisão adiciona as seguintes atualizações de segurança da versão oldstable. A equipe de segurança já lançou um comunicado para cada uma dessas atualizações:


ID Consultivo  Pacote














































































Pacotes removidos

Os seguintes pacotes foram removidos devido circunstâncias além do nosso controle:


Pacote   Justificativa









Debian Installer
O instalador foi atualizado para incluir correções incorporadas no oldstable) pelo lançamento pontual.

URLs

A lista completa de pacotes que sofreram mudanças com essa revisão:


  http://ftp.debian.org/debian/dists/>/ChangeLog">


A versão oldstable atual:


  http://ftp.debian.org/debian/dists/oldstable/;>


Atualizações propostas (proposed updates) para a versão oldstable:


  http://ftp.debian.org/debian/dists/oldstable-proposed-updates;>


Informação da versão oldstable (notas de lançamento, errata etc.):


  https://www.debian.org/releases/oldstable/


Anúncios e informações de segurança:


  https://www.debian.org/security/


Sobre o Debian

O Projeto Debian é uma associação de desenvolvedores(as) de software livre que voluntariamente doam seu tempo e esforço para produzir o sistema operacional completamente livre Debian.

Informações para contato

Para mais informações, por favor visite a página do Debian em
https://www.debian.org/, envie um e-mail (em inglês) para
pr...@debian.org, ou entre em contato com a equipe de lançamento da versão oldstable em debian-rele...@lists.debian.org.


[RFR] wml://www.debian.org/News/2020/2020020802.wml

2021-04-06 Por tôpico Ricardo Berlim Fonseca
Segue arquivo para revisão. Vamos ver se vai sem as quebras de linhas 
aleatórias desta vez.


[]'s
Berlim

On 02/04/2021 17:31, Ricardo Berlim Fonseca wrote:

Vou traduzir este arquivo.

[]'s
Berlim

#use wml::debian::translation-check translation="2913230d58de12a2d0daeab2fd1f532a65fa5c2a"

Atualização Debian 9: 9.12 lançado
2020-02-08
#use wml::debian::news

9
stretch
9.12


DSA-%1
<:
my @p = ();
for my $p (split (/,\s*/, "%2")) {
	push (@p, sprintf ('https://packages.debian.org/src:%s;>%s', $p, $p));
}
print join (", ", @p);
:>



https://packages.debian.org/src:%0;>%0  %1


https://packages.debian.org/src:%0;>%0

O projeto Debian está feliz em anunciar a décima segunda atualização de sua versão antiga (oldstable) Debian  (codename ). Esta versão pontual adiciona principalmente correções para problemas de segurança, além de pequenos ajustes para problemas 
sérios. Avisos de segurança já foram publicados em separado e são referenciados quando disponíveis. 

Por favor note que esta versão pontual não constitui uma nova versão do Debian , mas apenas atualiza alguns dos pacotes já incluídos. Não há necessidade de jogar fora as antigas mídias do Debian  Após a instalação, os pacotes podem ser atualizados para as versões atuais usando um espelho atualizado do Debian.

Aquelas pessoas que frequentemente instalam atualizações a partir do security.debian.org não terão de atualizar muitos pacotes, e a maioria de tais atualizações estão incluídas na versão pontual.

Novas imagens de instalação logo estarão disponíveis nos locais habituais.

A atualização de uma instalação existente para esta revisão pode ser feita apontando o sistema de gerenciamento de pacotes para um dos muitos espelhos HTTP do Debian. Uma lista abrangente de espelhos está disponível em:


  https://www.debian.org/mirror/list



Correções de bugs gerais

Esta atualização da versão antiga (oldstable) adiciona algumas correções importantes para os seguintes pacotes:


Pacote   Justificativa
































































--protect '/tmp/systemd-private*/*' ao agendamento cron para prevenir quebra nos serviços systemd que tenham  PrivateTmp=true">




DSA verification crashes OpenSSL on invalid combinations of key content">



Atualizações de segurança


Essa revisão adiciona as seguintes atualizações de segurança da versão oldstable. A equipe de segurança já lançou um comunicado para cada uma dessas atualizações:


ID Consultivo  Pacote














































































Pacotes removidos

Os seguintes pacotes foram removidos devido circunstâncias além do nosso controle:


Pacote   Justificativa









Debian Installer
O instalador foi atualizado para incluir correções incorporadas no oldstable) pelo lançamento pontual.

URLs

A lista completa de pacotes que sofreram mudanças com essa revisão:


  http://ftp.debian.org/debian/dists/>/ChangeLog">


A versão oldstable atual:


  http://ftp.debian.org/debian/dists/oldstable/;>


Atualizações propostas (proposed updates) para a versão oldstable:


  http://ftp.debian.org/debian/dists/oldstable-proposed-updates;>


Informação da versão oldstable (notas de lançamento, errata etc.):


  https://www.debian.org/releases/oldstable/


Anúncios e informações de segurança:


  https://www.debian.org/security/


Sobre o Debian

O Projeto Debian é uma associação de desenvolvedores(as) de software livre que voluntariamente doam seu tempo e esforço para produzir o sistema operacional completamente livre Debian.

Informações para contato

Para mais informações, por favor visite a página do Debian em
https://www.debian.org/, envie um e-mail (em inglês) para
pr...@debian.org, ou entre em contat com a equipe de lançamento da versão oldstable em debian-rele...@lists.debian.org.


[ITT] wml://www.debian.org/News/2020/2020020802.wml

2021-04-02 Por tôpico Ricardo Berlim Fonseca

Vou traduzir este arquivo.

[]'s
Berlim



Re: [LCFC] wml://www.debian.org/News/2020/20200801.wml

2021-04-01 Por tôpico Ricardo Berlim Fonseca

Opa pessoal, achei até que já tivesse enviado!

Mas segue aí se ainda não tinha ido. Peço perdão pelo vacilo :/

[]'s

Berlim

On 01/04/2021 20:55, Paulo Henrique de Lima Santana wrote:

Olá pessoal,

Estamos com essa tradução na fila.

Acho que só falta o Berlim aplicar a revisão do Thiago e enviar o LCFC.

Abraços,

Em 09/03/2021 17:15, Thiago Pezzo (tico) escreveu:
Olhei rapidamente o arquivo e vi que está com aquele ^M no final das 
linhas.

Por favor removam antes de enviar a versão final.
Desculpe, Paulo, isso e outras revisões no outro arquivo passaram na 
minha revisão.
Neste caso, o Berlim deve estar gravando os arquivos no formato M$ de 
texto.

Tem que dar uma olhada nas configurações do editor.

Abraços,
Thiago Pezzo (Tico)

March 9, 2021 3:52 PM, "Paulo Henrique de Lima Santana" 
 wrote:



Olá,

Olhei rapidamente o arquivo e vi que está com aquele ^M no final das 
linhas.

Por favor removam antes de enviar a versão final.

Abraços,

Em 08/03/2021 18:25, Thiago Pezzo (tico) escreveu:


Obrigado pela tradução, Berlim.
Seguem algumas sugestões, a maioria foi de quebra de linha.

Abraços,
Thiago Pezzo (Tico)

March 6, 2021 7:14 PM, "Ricardo Fonseca"  wrote:

Boa noite. Espero que estejam todos seguros e saudáveis. Segue 
arquivo anexo para revisão.


Att

Berlim

On 05/03/2021 10:00, Ricardo Fonseca wrote:


Vou traduzir este arquivo

Att

Berlim


--
Paulo Henrique de Lima Santana (phls)
Curitiba - Brasil
Debian Developer
Diretor do Instituto para Conservação de Tecnologias Livres
Site: http://phls.com.br
GNU/Linux user: 228719 GPG ID: 0443C450




#use wml::debian::translation-check translation="846effa858f46cf6429f61e241ec96292032972f"
Atualização Debian 10: 10.5 lançado
2020-08-01
#use wml::debian::news

10
buster
10.5


DSA-%1
<:
my @p = ();
for my $p (split (/,\s*/, "%2")) {
	push (@p, sprintf ('https://packages.debian.org/src:%s;>%s', $p, $p));
}
print join (", ", @p);
:>



https://packages.debian.org/src:%0;>%0  %1


https://packages.debian.org/src:%0;>%0

O projeto Debian está feliz em anunciar a quinta atualização de sua versão 
estável (stable) do Debian 10 (codinome "buster").  Esta versão pontual adiciona
principalmente correções para problemas de segurança, além de pequenos ajustes
para problemas mais sérios. Avisos de segurança já foram publicados em 
separado e são referenciados quando necessário.

Essa versão pontual também aborda o Debian Security Advisory: 
https://www.debian.org/security/2020/dsa-4735;>DSA-4735-1 grub2 -- security update 
que cobre multiplas questões de CVE relativas a   
https://www.debian.org/security/2020-GRUB-UEFI-SecureBoot/;>vulnerabilidade GRUB2 UEFI SecureBoot 'BootHole'.

Por favor note que este lançamento pontual não constitui uma nova versão
do Debian , mas apenas atualiza alguns dos pacotes inclusos.
Não há necessidade de substituir a mídia  antiga. Após sua 
instalação, os pacotes podem ser atualizados para a versão mais recente 
utilizando um espelho Debian atualizado.

Aquelas pessoas que frequentemente instalam atualizações a partir de 
security.debian.org não terão que atualizar muitos pacotes, e a maioria de tais
atualizações estão incluídas na versão pontual.

Novas imagens de instalação logo estarão disponíveis nos locais habituais.

A atualização de uma instalação existente para esta revisão pode ser feita 
apontando o sistema de gerenciamento de pacotes para um dos muitos espelhos 
HTTP do Debian. Uma lista abrangente de espelhos está disponível em:


  https://www.debian.org/mirror/list





Correções diversas de bugs

Esta atualização estável (stable) adiciona algumas correções importantes 
para os seguintes pacotes:


Pacote   Justificativa














=">






















































helperMissing e
blockHelperMissing diretamente [CVE-2019-19919]">











 valor padrão de maillog_file_rotate_suffix default
value utilizou minuto no lugar de mês; corrige diversos problemas
relacionados a TLS; correções no README.Debian">




proto opcional para
corrigir regressão quando utilizado sem NetworkManager">
















Atualizações de segurança


Essa revisão adiciona as seguintes atualizações de segurança para a versão
estável (stable). O time de segurança já lançou um aviso para cada uma dessas
atualizações:


ID do aviso  Pacote

































































Pacotes removidos

Os seguintes pacotes foram removidos devido a circunstâncias além do nosso
controle:


Pacote   Justificativa








Debian Installer
O instalador foi atualizado para incluir as correções incorporadas na versão
estável (stable) pela versão pontual.

URLs

As listas completas dos pacotes que foram alterados por esta revisão:


  http://ftp.debian.org/debian/dists/>/ChangeLog">


A atual versão estável (stable):


  http://ftp.debian.org/debian/dists/stable/;>


Atualizações propostas para a versão estável (stable)::


  

Re: Campanha novos(as) participantes + DDTP - encerramento

2021-03-31 Por tôpico Ricardo Berlim Fonseca

De acordo, até amanhã!

[]'s

Berlim

On 31/03/2021 17:43, Thiago Pezzo (tico) wrote:

Salve, pessoal,

Fechando o período para manifestações, marcamos nosso encerramento 
para amanhã:


1/abril - quinta-feira - 20h - via jitsi

Espero que a maioria possa participar para podermos avaliar nosso 
sprint e para que
também possamos pensar na continuidade das contribuições a partir dos 
interessses

que surgirem.

Abraços,
Thiago Pezzo (Tico)

March 30, 2021 9:49 AM, "Thiago Pezzo (tico)" > 
wrote:


Valeu, Felipe. Espero que continue na equipe e possamos continuar
contribuindo ao projeto.

Abraços!
Thiago Pezzo (Tico)

March 29, 2021 9:12 PM, "Felipe Viggiano"
mailto:felipeviggi...@gmail.com?to=%22Felipe%20Viggiano%22%20>>
wrote:

Fala Thiago,
Boa noite!
É importante deixar registrado o apoio prestado pelos
organizadores (Fred, Thiago, Paulo e os demais). Foram muito
prestativos com várias lives de ajuda aos iniciantes, o que
ajudou bastante o andamento dos trabalhos.
Muito obrigado a todos!
À disposição,
Felipe Viggiano
Em seg., 29 de mar. de 2021 às 20:16, Luis Paulo Linares
mailto:lpfllina...@gmail.com>> escreveu:

On 21-03-29 20:37:10, Thiago Pezzo (tico) wrote:
> Salve, pessoal,

Olá Thiago.

> O sprint oficialmente acabou e foi um sucesso. Já
aproveito para parabenizar todo mundo que
> participou e pedir que continuem a trabalhar no
DDTP/DDTSS sempre puderem.
>
> Gostaríamos de fazer uma última vídeochamada para
debatermos sobre essa experiência.
> Alguns pontos sugeridos pelo Fred:
>
> - o que acertamos e o que erramos? na opinião de quem
começou esta semana e na opinião de quem já participava;
> - quando fazer o próximo sprint do DDTP?
> - deveríamos ter uma meta no próximo sprint?
> - estratégia para apresentar os(as) novos(as)
voluntários(as) do DDTP aos outros projetos do Debian;
> - o DDTP deve ser usado como porta de entrada para
novos(as) voluntários(as)?
> - apresentação de resultados;
>
> Quem ainda não se manifestou sobre o melhor dia e
horário, por favor o faça. As opiniões até agora
> convergem para a próxima quinta-feira, 1/abril, 20h, via
jitsi.

Por mim tudo bem. 1/4/2021 as 20h no jitsi.

>
> Abraços,
> Thiago Pezzo (Tico)
>

--
[]s,

Luis Paulo (lpfll)
GPG: 9B03 5F5B 03F6 E8C6 3494 175C F2D4 284F D73A 93AF



Re: Participação do encontro sobre tradução via jitsi

2021-03-20 Por tôpico Ricardo Berlim Fonseca
Olá Victor. Acabamos de nos dar conta que faltou o endereço do encontro 
do Jitsi. Imagino que alguém deva mandar o endereço aqui na lista daqui 
a pouco :)


Att

Berlim

On 20/03/2021 14:55, victor wrote:

Olá!
Eu gostarai de saber como/onde ter acesso à ligação do encontro via
jutsi!
Um abraço!





Re: Campanha novos(as) participantes + DDTP - LCFC!

2021-03-14 Por tôpico Ricardo Berlim Fonseca

De acordo. Avisem quando poderemos começar a divulgar o banner

Meus horários tão variando muito por conta das aulas remotas das 
crianças e do trabalho. Mas acredito que logo no inicio da manhã e a 
noite eu possa ajudar com o que for necessário (exceto quebras de linhas 
inesperadas :D)

Att

Berlim

On 14/03/2021 09:56, Thiago Pezzo (tico) wrote:

Nessa semana vou trabalhar de plantão a noite, então vou tá até às 2
horas da manhã por aqui para ajudar.

Valeu, Paulo, está incluído!

Pessoal, wiki [1] atualizado com o banner modificado e com informações 
complementadas. Se acharem que está tudo ok, marcamos um bate papo rápido para 
alinhar e soltamos nas redes...

[1] https://wiki.debian.org/Brasil/Traduzir/Campanhas/SprintDDTP

Abraços,
Thiago Pezzo (Tico)

March 13, 2021 8:32 PM, "Paulo Henrique de Lima Santana"  
wrote:


Olá,

Em 13/03/2021 20:21, Thiago Pezzo (tico) escreveu:


Boa noite, pessoal!

Peço que olhem o texto final do sprint [1], para que possamos começar a 
divulgar.

Legal.
Nessa semana vou trabalhar de plantão a noite, então vou tá até às 2
horas da manhã por aqui para ajudar.


Já subi na wiki o flyer (dá pra ver que não sou bom de desenho...rs) e a 
estrutura
da apresentação (que eu me responsabilizo a fazer, mas posso dividir essa 
tarefa,
claro).

https://wiki.debian.org/Brasil/Traduzir/Campanhas/SprintDDTP

Acho que faltou colocar os horários de início.

Uma sugestão é complementar a frase do banner pra ser um pouco mais
chamativa:
Oportunidade para quem quer começar a contribuir com o Debian!
(ou algo assim)

Abraços,

--
Paulo Henrique de Lima Santana (phls)
Curitiba - Brasil
Debian Developer
Diretor do Instituto para Conservação de Tecnologias Livres
Site: http://phls.com.br
GNU/Linux user: 228719 GPG ID: 0443C450




[LCFC] wml://www.debian.org/News/2020/20200830.wml

2021-03-13 Por tôpico Ricardo Berlim Fonseca

Prezado Tico,

Obrigado pelas alterações, todas incorporadas. Ainda estou curioso de 
que forma estou gerando todos esses retornos de linha. Tenho utilizado o 
nano para fazer as traduções, talvez seja algo que valha a pena dar uma 
olhada na campanha de novos participantes.


Att

Berlim

On 12/03/2021 17:56, Thiago Pezzo (tico) wrote:

Obrigado pela tradução, Berlim!

Seguem algumas sugestões, mas o arquivo vai todo alterado devido às quebras de 
linha,
seu arquivo veio novamente com 'carriage return' e espaços em brancos no fim de 
linha.
Arrumei nos meus, dê uma olhada aí.

Outra sugestão é a escrita inclusiva - colaboradores(as), os(as) participantes,
etc. Em outras partes, é possível fazer sem os sufixos, por exemplo:

"Para aqueles que não puderam participar..."
"Para quem não pode participar..."


Abraços,
Thiago Pezzo (Tico)

March 10, 2021 10:08 PM, "Ricardo Berlim Fonseca"  wrote:


Rapaz, eu não tou prestando esses dias. Acho que vou tirar o fim de semana pra 
hibernar e recuperar
o sono, mas uma vez desculpas pela desatenção.

Segue o arquivo

Att
Berlim

On 10/03/2021 19:33, Thiago Pezzo (tico) wrote:


Berlim, aqui o assunto tem que ser RFR (pedido de revisão) e não
ITR (intenção de revisar). Você pode re-enviar, por favor?

Abraços,
Thiago Pezzo (Tico)

March 10, 2021 6:26 PM, "Ricardo Berlim Fonseca"  wrote:


Segue arquivo anexo para revisão. Favor desconsiderar mensagem anterior 
(assunto errado)

Att
Berlim

On 10/03/2021 18:14, Ricardo Fonseca wrote:

Segue arquivo anexo para revisão

Att
Berlim

On 09/03/2021 12:03, Ricardo Fonseca wrote:
Vou começar a traduzir este arquivo.

Att
Berlim
#use wml::debian::translation-check translation="549ed0fce26a03a0a08c5aca5a6c51e4199c3e20"
Encerramento da DebConf20 on-line

2020-08-30
#use wml::debian::news


No sábado, 29 de agosto de 2020, a Conferência anual de Desenvolvedores(as) e
Contribuidores(as) Debian chegou ao fim.



A DebConf20 foi realizada de forma on-line pela primeira vez, por conta da
pandemia de coronavírus (COVID-19).



Todas as sessões foram transmitidas ao vivo, com diversas formas de
participação: via mensagem IRC, documentos colaborativos on-line e salas de
videoconferência.



Com mais de 850 participantes de 80 países diferentes, e um total de 100
palestras sessões de discussão, "desconferências" Birds of a Feather (BoF) e
outras atividades, a
https://debconf20.debconf.org;>DebConf20 foi um grande sucesso.



Quando ficou claro que a DebConf20 seria uma conferência exclusivamente
on-line, a equipe de vídeo da DebConf passou muito tempo nos meses seguintes
adaptando, melhorando e, em alguns casos, escrevendo do zero a tecnologia que
seria necessária para tornar uma DebConf on-line possível. Depois de lições
aprendidas na MiniDebConfOnline no final de maio, alguns ajustes foram
realizados e eventualmente chegamos a uma configuração envolvendo Jitsi, OBS,
Voctomix, SReview, nginx, Etherpad e interfaces web recém escritas para
voctomix, bem como para os diversos elementos na pilha.



Todos os componentes da infraestrutura de vídeo são software livre, e todo o
conjunto foi configurado pelo repositório público
https://salsa.debian.org/debconf-video-team/ansible;>ansible.



A https://debconf20.debconf.org/schedule/;>agenda da
DebConf20 incluiu duas trilhas em outras línguas que não o inglês: a MiniConf
em espanhol, com oito palestras em dois dias e a MiniConf em Malaio, com nove
palestras em três dias.
Atividade ad-hoc, introduzidas pelos participantes durante toda a
conferência, também foram possíveis, transmitidas e gravadas.
Também houveram diversas reuniões de equipes para a realização de https://wiki.debian.org/Sprints/;>sprint em certas áreas de
desenvolvimento do Debian.



Entre as palestras, a transmissão de vídeo exibiu os tradicionais
patrocinadores(as) em repetição, mas também alguns clipes adicionais
incluindo fotos de Debconfs anteriores, curiosidades sobre o
Debian e vídeos curtos enviados pelos(as) participantes para se
comunicar com seus(suas) amigos(as) no Debian.



Para quem não pode participar, a maioria das palestras e
sessões já estão disponíveis através do
https://meetings-archive.debian.net/pub/debian-meetings/2020/DebConf20/;>site web do arquivo de reuniões do Debian,
e os remanescentes serão disponibilizados nos próximos dias.



O site web https://debconf20.debconf.org/;>DebConf20
permanecerá ativo para fins de arquivamento e continuará a oferecer
links para as apresentações e vídeos das palestras e eventos.



No próximo ano, a https://wiki.debian.org/DebConf/21;>DebConf21
está planejada para ocorrer em Haifa, Israel, em agosto ou setembro.



A DebConf está comprometida com um ambiente seguro e receptivo para
todos(as) os(as) participantes.
Durante a conferência, várias equipes (Recepção, equipe de boas-vindas
e equipe da Comunidade) estiveram disponíveis para ajudar os(as)
participantes a obter a melhor experiên

Re: Campanha novos(as) participantes + DDTP

2021-03-10 Por tôpico Ricardo Berlim Fonseca
Tenho interesse em colaborar, só não sei se consigo me comprometer com 
eventos online por conta do trabalho e das crianças em casa em tempo 
integral, mas contem comigo pelo menos com divulgação.


Abraços
Berlim

Onã 10/03/2021 19:28, Thiago Pezzo (tico) wrote:

Salve, pessoal!

Reestruturei as páginas sobre as campanhas da equipe, colocando-as todas
abaixo de https://wiki.debian.org/Brasil/Traduzir/Campanhas.

Já adicionei as informações enviadas no último e-mail em página própria do
wiki, para facilitar a organização.

Novamente, sintam-se à vontade para contribuir e participar.

Abraços,
Thiago Pezzo (Tico)

March 9, 2021 8:12 PM, "Thiago Pezzo (tico)"  wrote:


Salve, pessoal! Espero que estejam bem e se cuidando nessa pandemia.

Conversando com algumas pessoas, surgiu a ideia de fazermos um sprint,
buscando chamar a atenção de novos(as) participantes. Um esboço do que
estivemos conversando:

- Focar no DDTP/DDTSS, que tem processos mais simples;
- Divulgar nas redes sociais;
- Reunir por vídeochamada para acolhida e instruções iniciais;
- Oferecer ajuda "real time" aos(às) iniciantes;
- Divulgar os resultados posteriormente em uma das lives;

Estou à frente da iniciativa. Então precisamos definir:

- Datas e horários (dias, fim de semana);
- Quem gostaria de participar;
- Produção de banner para chamar o evento pelas redes;
- Preparar e alinhar o que vai ser informado antes;

Por favor, sintam-se à vontade para contribuir.

Abraços!
Thiago (Tico)




[ITR] wml://www.debian.org/News/2020/20200830.wml

2021-03-10 Por tôpico Ricardo Berlim Fonseca
Segue arquivo anexo para revisão. Favor desconsiderar mensagem anterior 
(assunto errado)


Att
Berlim

On 10/03/2021 18:14, Ricardo Fonseca wrote:

Segue arquivo anexo para revisão

Att
Berlim

On 09/03/2021 12:03, Ricardo Fonseca wrote:

Vou começar a traduzir este arquivo.

Att
Berlim





Re: traduções

2021-02-05 Por tôpico Ricardo Berlim Fonseca

Obrigado Thiago!

Eu dei uma olhada e acho que o ideal seria uma das web, afinal, é o 
recomendado para iniciantes :)
Assim, não tenho nenhum assunto em específico que me interesse mais, 
seria mais a vontade de poder contribuir com o projeto depois de usar 
ele durante todos estes anos sem dar um retorno.


Estou no canal do telegram também, caso ache melhor continuar por lá e 
não ficar enchendo a lista com isso :)


Abraços,

Berlim

Em 05/02/2021 16:19, Thiago Pezzo (tico) escreveu:

Salve, Ricardo, e bem vindo à equipe.

Podemos ajudar, claro, sem problema algum.
Você já deu uma olhada nas frentes de tradução [1]?
Há algo que te interessa mais?

[1] https://wiki.debian.org/Brasil/Traduzir/#Frentes_de_tradu.2BAOcA4w-o

Abraços,
Thiago Pezzo (Tico)

February 5, 2021 4:11 PM, "Ricardo Berlim Fonseca"  wrote:


Olá pessoal

tenho tentado acompanhar a lista desde meados de 2020 e admito que ainda não 
estou completamente
seguro de participar do processo de tradução, mas tenho disponibilidade de 
ajudar (apesar do receio
de fazer besteira). Se alguém tiver possibilidade de me "tutorar" eu teria 
grande prazer em
integrar o time.

Att

Ricardo Berlim




traduções

2021-02-05 Por tôpico Ricardo Berlim Fonseca

Olá pessoal

tenho tentado acompanhar a lista desde meados de 2020 e admito que ainda 
não estou completamente seguro de participar do processo de tradução, 
mas tenho disponibilidade de ajudar (apesar do receio de fazer 
besteira). Se alguém tiver possibilidade de me "tutorar" eu teria grande 
prazer em integrar o time.


Att

Ricardo Berlim