Re: [LCFC] wml://webwml/portuguese/News/weekly/2006/37/index.wml

2006-09-19 Por tôpico Herbert P Fortes Neto
On Mon, 18 Sep 2006 11:12:43 -0300
Gustavo R. Montesino [EMAIL PROTECTED] wrote:

 Em Seg, 2006-09-18 às 01:01 -0300, Fernando Ike de Oliveira escreveu:
  Em Sex, 2006-09-15 às 14:08 -0300, Gustavo R. Montesino escreveu:
  
  Segue revisão gramatical no anexo e algumas observações.
 
 Obrigado pelas revisões :)
  
  Tem um trecho no texto que não usaria a tradução literal.
  
  1 - pstrongRelatório de Incidente no Alioth./strong Raphaël
  Hertzog a
  href=http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/09/msg4.html;\
  relatou/a que o Alioth foi abusado como proxy IRC...
  
  A sugestão é mudar para ... que o Alioth foi usado como proxy IRC...

 Hmm... eu não vejo razão para mudar isso... usar o Alioth como proxy IRC
 é um abuso... Mais alguém prefere s/abusado/usado ?
 
 Olá

 IMHO, prefiro usado.


 []
 hpfn

-- 
Linux user number 416100
Ging
FE1905B2 - ID


pgpdjZjsgblX3.pgp
Description: PGP signature


Re: [LCFC] wml://webwml/portuguese/News/weekly/2006/37/index.wml

2006-09-18 Por tôpico Gustavo R. Montesino
Olá Fernando,

Em Seg, 2006-09-18 às 01:01 -0300, Fernando Ike de Oliveira escreveu:
 Em Sex, 2006-09-15 às 14:08 -0300, Gustavo R. Montesino escreveu:
 
   Segue revisão gramatical no anexo e algumas observações.

Obrigado pelas revisões :)

 
 
   Tem um trecho no texto que não usaria a tradução literal.
 
 1 - pstrongRelatório de Incidente no Alioth./strong Raphaël
 Hertzog a
 href=http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/09/msg4.html;\
 relatou/a que o Alioth foi abusado como proxy IRC...
 
   A sugestão é mudar para ... que o Alioth foi usado como proxy IRC...
 

Hmm... eu não vejo razão para mudar isso... usar o Alioth como proxy IRC
é um abuso... Mais alguém prefere s/abusado/usado ?


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: [LCFC] wml://webwml/portuguese/News/weekly/2006/37/index.wml

2006-09-17 Por tôpico Fernando Ike de Oliveira
Em Sex, 2006-09-15 às 14:08 -0300, Gustavo R. Montesino escreveu:

Segue revisão gramatical no anexo e algumas observações.


Tem um trecho no texto que não usaria a tradução literal.

1 - pstrongRelatório de Incidente no Alioth./strong Raphaël
Hertzog a
href=http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/09/msg4.html;\
relatou/a que o Alioth foi abusado como proxy IRC...

A sugestão é mudar para ... que o Alioth foi usado como proxy IRC...



[]'s
-- 
Fernando Ike - http://www.midstorm.org/~fike/weblog
Linux User 303638 - Debian User 352
--- index.wml	2006-09-18 00:45:22.598021000 -0300
+++ index_fike.wml	2006-09-18 00:54:52.749653250 -0300
@@ -17,12 +17,12 @@
 servidor/a MIPS com 16 núcleos (cores) com Debian pré-instalado./p
 
 pstrongGerenciamento Seguro de Chaves para o APT./strong Andreas Barth a
-href=http://lists.debian.org/debian-release/2006/09/msg00042.html;sumarisou/a
+href=http://lists.debian.org/debian-release/2006/09/msg00042.html;sumarizou/a
 a a href=http://lists.debian.org/debian-release/2006/07/msg00192.html;\
 discussão/a sobre gerenciamento de chaves para o APT iniciada em julho.  A
 idéia geral é ter uma chave offline para assinar os lançamentos estáveis
 (stable), por lançamento, e uma chave com rotação anual para a instável
-(unstable). Chaves para lançamentos estáveis serão revocadas em
+(unstable). Chaves para lançamentos estáveis serão revogadas em
 estável+2, para que atualizações entre lançamentos estáveis
 funcionem com a chave antiga./p
 
@@ -61,7 +61,7 @@
 href=http://lists.debian.org/debian-legal/2006/09/msg00011.html;sugeriu/a
 introduzir uma tag licensing especial para relatórios no a
 href=$(HOME)/Bugs/bug tracking system/a (BTS) que afirmam que
-um pacote não pode ser distribuído or problemas de licenciamento.
+um pacote não pode ser distribuído com problemas de licenciamento.
 Don Armstrong a
 href=http://lists.debian.org/debian-legal/2006/09/msg00023.html;afirmou/a
 que geralmente é uma boa idéia começar com uma tag de usuário, que poderia
@@ -73,7 +73,7 @@
 investigou/a a situação do codeinetd/code no a
 href=$(HOME)/releases/etch/etch/a.  Quatro delas suportam o protocolo
 IPv6, mas alguns deles não podem ser considerados substitutos drop-in
-para o supservidor internet do BSD.  Ele adicionou que os usuários que
+para o superservidor internet do BSD.  Ele adicionou que os usuários que
 estiverem atualizando do a
 href=$(HOME)/releases/woody/woody/a ou a
 href=$(HOME)/releases/sarge/sarge/a para o a
@@ -92,7 +92,7 @@
 
 pstrongAtualização do Lançamento Estável./strong Martin Zobel-Helas a
 href=http://lists.debian.org/debian-release/2006/09/msg00096.html;\
-sumarisou/a um encontro dos gerentes do lançamento estável e
+sumarizou/a um encontro dos gerentes do lançamento estável e
 concluiu dizendo que a próxima atualização estável está planejada
 para o meio de outubro.  Novos pacotes do kernel estão sendo preparadas,
 foi esquecido de remover alguns pacotes durante a última atualização,
@@ -105,7 +105,7 @@
 Firefox 2.0b2 , na experimental.  Em outra notícia, o trabalho no
 SeaMonkey foi iniciado.  A equipe de desenvolvimento espera conseguir
 disponibilizar um pacote completo para o etch, de modo que aqueles
-que estão usando o Mozilla no sarge tanham um caminho de atualização
+que estão usando o Mozilla no sarge tenham um caminho de atualização
 adequado.  Ele também fez o upload de uma nova versão do a
 href=http://packages.debian.org/xulrunner;xulrunner/a, que permite
 aos administradores gerenciarem os bancos de dados de certificados para
@@ -118,7 +118,7 @@
 
 ul
 liDSA 1170: a href=$(HOME)/security/2006/dsa-1170gcc-3.4/a mdash;
-   DTravesia de diretório./li
+   Travesia de diretório./li
 liDSA 1171: a href=$(HOME)/security/2006/dsa-1171ethereal/a mdash;
 Várias vulnerabilidades./li
 liDSA 1172: a href=$(HOME)/security/2006/dsa-1172bind9/a mdash;


signature.asc
Description: Esta é uma parte de mensagem	assinada digitalmente


[LCFC] wml://webwml/portuguese/News/weekly/2006/37/index.wml

2006-09-15 Por tôpico Gustavo R. Montesino
-- 
Gustavo R. Montesino
Debian Brasil - http://www.debianbrasil.org/
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE=2006-09-12 SUMMARY=APT, Alioth, CD/DVD, Resolução, Licença, Empacotamento, Mini DebConf, Estável, Firefox
#use wml::debian::translation-check translation=1.5

pBem vindo à trigésima sétima edição deste ano da DWN, o periódico
semanal para a comunidade Debian.  O Debian estará a
href=http://lists.debian.org/debian-events-eu/2006/09/msg7.html;\
presente/a na conferência a
href=$(HOME)/events/2006/0914-wizardsofosWizards of OS/a no
próximo final de semana em Berlim, Alemanha.  André Luiz Rodrigues Ferreira a
href=http://lists.debian.org/debian-devel/2006/08/msg00510.html;\
questionou/a se haverá a
href=http://wiki.debian.org/DebianDesktopArtwork;temas/a especiais do
Debian para os ambientes desktop disponíveis no a
href=$(HOME)/releases/etch/etch/a.  Adrian von Bidder a
href=http://lists.debian.org/debian-devel/2006/08/msg00900.html;\
descobriu/a um a href=http://www.movidis.com/products/rev.asp;\
servidor/a MIPS com 16 núcleos (cores) com Debian pré-instalado./p

pstrongGerenciamento Seguro de Chaves para o APT./strong Andreas Barth a
href=http://lists.debian.org/debian-release/2006/09/msg00042.html;sumarisou/a
a a href=http://lists.debian.org/debian-release/2006/07/msg00192.html;\
discussão/a sobre gerenciamento de chaves para o APT iniciada em julho.  A
idéia geral é ter uma chave offline para assinar os lançamentos estáveis
(stable), por lançamento, e uma chave com rotação anual para a instável
(unstable). Chaves para lançamentos estáveis serão revocadas em
estável+2, para que atualizações entre lançamentos estáveis
funcionem com a chave antiga./p

pstrongRelatório de Incidente no Alioth./strong Raphaël Hertzog a
href=http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/09/msg4.html;\
relatou/a que o Alioth foi abusado como proxy IRC.  Após investigação,
a equipe do Alioth descobriu que muitos projetos estão rodando aplicações
web customizadas auto-instaladas e pediu aos administradores de
projetos que revejam os softwares instalados.  Raphaël adicionou que um
serviço como o a href=http://alioth.debian.org/;Alioth/a é muito
útil a todos, porém sua abertura também é sua fraqueza./p

pstrongRelatório sobre a Criação de CDs e DVDs./strong Steve
McIntyre a
href=http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/09/msg6.html;\
relatou/a sobre os planos para migrar os servidores de construção
e distribuição de CDs para um lugar para diminuir os atrasos de
transferência.  Outras idéias incluem usar um CD especial de instalação
via rede que inicializa nas três arquiteturas mais usadas, um
verificador automático de CD e a integração do trabalho de Carlos
Parra Camargo como parte do Verão de Código (Summer of Code) do
Google./p

pstrongEmenda Constitucional sobre o Gerenciamento de Ativos./strong
Manoj Srivastava a
href=http://lists.debian.org/debian-vote/2006/09/msg00160.html;\
chamou/a para a votação sobre a a
href=$(HOME)/vote/2006/vote_003resolução geral/a que endereça
os procedimentos relacionados ao gerenciamento de ativos para o
projeto Debian.  Votos devem ser recebidos até 23:59:59 UTC de Sábado, 23
de setembro de 2006.  Esta resolução reflete o fato de que a a
href=http://www.spi-inc.org/;Software in the Public Interest, Inc./a
não é a única entidade que está gerenciando ativos para o projeto Debian./p

pstrongUsando o BTS para Problemas de Licença./strong Anthony Towns a
href=http://lists.debian.org/debian-legal/2006/09/msg00011.html;sugeriu/a
introduzir uma tag licensing especial para relatórios no a
href=$(HOME)/Bugs/bug tracking system/a (BTS) que afirmam que
um pacote não pode ser distribuído or problemas de licenciamento.
Don Armstrong a
href=http://lists.debian.org/debian-legal/2006/09/msg00023.html;afirmou/a
que geralmente é uma boa idéia começar com uma tag de usuário, que poderia
apontar para a lista de discussão a
href=http://lists.debian.org/debian-legal/;debian-legal/a./p

pstrongStatus do Superservidor de Internet./strong Roger Leigh a
href=http://lists.debian.org/debian-devel/2006/08/msg00483.html;\
investigou/a a situação do codeinetd/code no a
href=$(HOME)/releases/etch/etch/a.  Quatro delas suportam o protocolo
IPv6, mas alguns deles não podem ser considerados substitutos drop-in
para o supservidor internet do BSD.  Ele adicionou que os usuários que
estiverem atualizando do a
href=$(HOME)/releases/woody/woody/a ou a
href=$(HOME)/releases/sarge/sarge/a para o a
href=$(HOME)/releases/etch/etch/a não serão migrados automaticamente
para o openbsd-inetd, enquanto novas instalações usaram este por padrão./p

pstrongPrimeira Mini DebConf Colombiana./strong Alejandro Ríos Peña a
href=http://times.debian.net/1015-First-Colombian-Mini-DebConf;relatou/a
sobre a primeira a
href=http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/08/msg2.html;\
Mini DebConf/a Colombiana em 19 e 20 de agosto.  14 entusiastas Debian
de todo o país participaram no evento e fizeram uma festa de