Re: [RFR] po-debconf://matrix-synapse/pt_BR.po
Olá Adriano, Fiz somente uma alteração, conforme patch. Um abraço! --- matrix-synapse_pt_BR.po 2018-01-09 20:51:53.263770398 -0300 +++ matrix-synapse_pt_BR_rev.po 2018-01-09 20:55:27.657909265 -0300 @@ -51,7 +51,7 @@ "success, as well as to convince other networks that they should peer with " "Matrix." msgstr "" -"Os desenvolvedores do Matrix e Synapse realmente apreciam a ajuda ao projeto " +"Os desenvolvedores do Matrix e Synapse realmente apreciam ajudar o projeto " "através do reporte de estatÃsticas de uso anonimizadas deste servidor " "doméstico. Apenas dados agregados muito básicos (por exemplo, a quantidade " "de usuários) são reportados, mas isso ajuda a monitorar o crescimento da "
Re: [RFR] po-debconf://matrix-synapse/pt_BR.po
Boa noite, A tradução está OK, e na minha opinião ficaria melhor com a pequena adição do Herbert. Att, Rafael 2017-03-18 17:00 GMT-03:00 Herbert Fortes: > On 18-03-2017 14:30, Adriano Rafael Gomes wrote: > > Segue para revisão. Obrigado, revisores. > > > > Está tudo certo. Mas gostaria dar um pitaco sem > muita pretensão: > > Developers of Matrix and Synapse really appreciate helping the project out > " > "by reporting anonymized usage statistics from this homeserver. > > Os desenvolvedores do Matrix e Synapse realmente apreciam a ajuda ao > projeto " > "através do reporte de estatísticas de uso anonimizadas deste servidor " > "doméstico. > > Os desenvolvedores do Matrix e Synapse realmente apreciam a ajuda ao > projeto " > "através de relatórios anônimos de estatísticas de uso deste servidor " > "doméstico. > > -reporte de estatísticas de uso anonimizadas > +relatório anônimo de estatísticas de uso > > > > Abraço, > Herbert > >
Re: [RFR] po-debconf://matrix-synapse/pt_BR.po
On 18-03-2017 14:30, Adriano Rafael Gomes wrote: > Segue para revisão. Obrigado, revisores. > Está tudo certo. Mas gostaria dar um pitaco sem muita pretensão: Developers of Matrix and Synapse really appreciate helping the project out " "by reporting anonymized usage statistics from this homeserver. Os desenvolvedores do Matrix e Synapse realmente apreciam a ajuda ao projeto " "através do reporte de estatísticas de uso anonimizadas deste servidor " "doméstico. Os desenvolvedores do Matrix e Synapse realmente apreciam a ajuda ao projeto " "através de relatórios anônimos de estatísticas de uso deste servidor " "doméstico. -reporte de estatísticas de uso anonimizadas +relatório anônimo de estatísticas de uso Abraço, Herbert
[RFR] po-debconf://matrix-synapse/pt_BR.po
Segue para revisão. Obrigado, revisores. # Debconf translations for matrix-synapse. # Copyright (C) 2017 THE matrix-synapse'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the matrix-synapse package. # Adriano Rafael Gomes, 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: matrix-synapse\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matrix-syna...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-02-21 07:51+\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-18 14:26-0300\n" "Last-Translator: Adriano Rafael Gomes \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "Name of the server:" msgstr "Nome do servidor:" #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "The name that this homeserver will appear as, to clients and other servers " "via federation. This name should match the SRV record published in DNS." msgstr "" "O nome com o qual este servidor doméstico aparecerá para os clientes e " "outros servidores via federação. Este nome deve combinar com o registro SRV " "publicado no DNS." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Report anonymous statistics?" msgstr "Reportar estatísticas anônimas?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Developers of Matrix and Synapse really appreciate helping the project out " "by reporting anonymized usage statistics from this homeserver. Only very " "basic aggregate data (e.g. number of users) will be reported, but it helps " "track the growth of the Matrix community, and helps in making Matrix a " "success, as well as to convince other networks that they should peer with " "Matrix." msgstr "" "Os desenvolvedores do Matrix e Synapse realmente apreciam a ajuda ao projeto " "através do reporte de estatísticas de uso anonimizadas deste servidor " "doméstico. Apenas dados agregados muito básicos (por exemplo, a quantidade " "de usuários) são reportados, mas isso ajuda a monitorar o crescimento da " "comunidade Matrix, e ajuda a tornar o Matrix um sucesso, assim como a " "convencer outras redes de que elas deveriam se comunicar com o Matrix." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Thank you." msgstr "Obrigado." signature.asc Description: Digital signature