Re: [RFR2] po-debconf://bootsplash-theme-debian/pt_BR.po
Ok patch aplicado, e thread respondido na mesma msg. Aguardo proximo passo. Grato Felipe Augusto van de Wiel (faw) wrote: -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 On 07/18/2007 03:36 PM, Bruno Gurgel wrote: O patch foi aceito e aplicado. Qual é o proximo passo?? Há dois passos importantes. O primeiro é obter sempre uma revisão positiva, ou seja, sem correções. O segundo, é tentar manter a "thread", ou seja, quando enviar um RFR2 ou LCFC, tente fazer isso na mesma mensagem, facilita o trabalho de acompanhamento. Em anexo, você vai encontrar um patch com ajustes nos cabeçalhos, segundo as recomendações da i18n e algumas correções e sugestões na tradução. Abraço, - -- Felipe Augusto van de Wiel (faw) "Debian. Freedom to code. Code to freedom!" -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org iD8DBQFGnlHeCjAO0JDlykYRAn13AJ9MuxgnNEW+H4tm3kKBDW1MtToLagCbBT80 o4ruk3MYIjgOLMaQc0tDX6E= =tv36 -END PGP SIGNATURE- --- bootsplash-theme-debian_0.5-8-pt_BR.po 2007-07-18 14:28:09.922449482 -0300 +++ faw-bootsplash-theme-debian_0.5-8-pt_BR.po 2007-07-18 14:40:05.963254322 -0300 @@ -1,24 +1,15 @@ -# bootsplash-theme-debian Brazilian Portuguese translation +# bootsplash-theme-debian Brazilian Portuguese translation +# Copyright (C) 2007 THE bottsplash-theme-debian'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the +# bootsplash-theme-debian package. +# Bruno Gurgel <[EMAIL PROTECTED]>, 2007. # -#Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext -#documentation is worth reading, especially sections dedicated to -#this format, e.g. by running: -# info -n '(gettext)PO Files' -# info -n '(gettext)Header Entry' -# -#Some information specific to po-debconf are available at -#/usr/share/doc/po-debconf/README-trans -# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans -# -#Developers do not need to manually edit POT or PO files. -# -# Bruno Gurgel <[EMAIL PROTECTED]>, 2007. msgid "" msgstr "pt_BR utf-8\n" "Project-Id-Version: bootsplash-theme-debian 0.5-8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-01-18 08:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-18 13:03-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2007-07-18 14:40-0300\n" "Last-Translator: Bruno Gurgel G. Oliveira <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: l10n Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -29,7 +20,7 @@ #. Description #: ../bootsplash-theme-debian.templates:1001 msgid "Bootsplash theme to use:" -msgstr "Tema Bootsplash para usar:" +msgstr "Tema bootsplash a ser usado:" #. Type: select #. Description @@ -38,7 +29,7 @@ "Please select the theme bootsplash should use. If you wish to change it at " "a later date, just run dpkg-reconfigure bootsplash." msgstr "" -"Por favor, selecione o tema que o bootsplash deve usar. Se você desejar " +"Por favor, selecione o tema que o bootsplash deve usar. Se você quiser " "alterá-lo mais tarde, simplesmente execute dpkg-reconfigure bootsplash." #. Type: multiselect @@ -56,6 +47,5 @@ "configuration." msgstr "" "Você precisa selecionar para quais resoluções o bootsplash será hablitado, " -"também lembre de incluir o parâmetro de kernel vga= apropriado em sua " +"lembre-se também de incluir o parâmetro de kernel vga= apropriado em sua " "configuração do grub." - # bootsplash-theme-debian Brazilian Portuguese translation # Copyright (C) 2007 THE bottsplash-theme-debian'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the # bootsplash-theme-debian package. # Bruno Gurgel <[EMAIL PROTECTED]>, 2007. # msgid "" msgstr "pt_BR utf-8\n" "Project-Id-Version: bootsplash-theme-debian 0.5-8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-01-18 08:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-18 14:40-0300\n" "Last-Translator: Bruno Gurgel G. Oliveira <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: l10n Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: select #. Description #: ../bootsplash-theme-debian.templates:1001 msgid "Bootsplash theme to use:" msgstr "Tema bootsplash a ser usado:" #. Type: select #. Description #: ../bootsplash-theme-debian.templates:1001 msgid "" "Please select the theme bootsplash should use. If you wish to change it at " "a later date, just run dpkg-reconfigure bootsplash." msgstr "" "Por favor, selecione o tema que o bootsplash deve usar. Se você quiser " "alterá-lo mais tarde, simplesmente execute dpkg-reconfigure bootsplash." #. Type: multiselect #. Description #: ../bootsplash-theme-debian.templates:2001 msgid "Resolution of the bootsplash theme:" msgstr "Resolução para o tema do bootsplash:" #. Type: multiselect #. Description #: ../bootsplash-theme-deb
Re: [RFR2] po-debconf://bootsplash-theme-debian/pt_BR.po
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 On 07/18/2007 03:36 PM, Bruno Gurgel wrote: > O patch foi aceito e aplicado. Qual é o proximo passo?? Há dois passos importantes. O primeiro é obter sempre uma revisão positiva, ou seja, sem correções. O segundo, é tentar manter a "thread", ou seja, quando enviar um RFR2 ou LCFC, tente fazer isso na mesma mensagem, facilita o trabalho de acompanhamento. Em anexo, você vai encontrar um patch com ajustes nos cabeçalhos, segundo as recomendações da i18n e algumas correções e sugestões na tradução. Abraço, - -- Felipe Augusto van de Wiel (faw) "Debian. Freedom to code. Code to freedom!" -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org iD8DBQFGnlHeCjAO0JDlykYRAn13AJ9MuxgnNEW+H4tm3kKBDW1MtToLagCbBT80 o4ruk3MYIjgOLMaQc0tDX6E= =tv36 -END PGP SIGNATURE- --- bootsplash-theme-debian_0.5-8-pt_BR.po 2007-07-18 14:28:09.922449482 -0300 +++ faw-bootsplash-theme-debian_0.5-8-pt_BR.po 2007-07-18 14:40:05.963254322 -0300 @@ -1,24 +1,15 @@ -# bootsplash-theme-debian Brazilian Portuguese translation +# bootsplash-theme-debian Brazilian Portuguese translation +# Copyright (C) 2007 THE bottsplash-theme-debian'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the +# bootsplash-theme-debian package. +# Bruno Gurgel <[EMAIL PROTECTED]>, 2007. # -#Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext -#documentation is worth reading, especially sections dedicated to -#this format, e.g. by running: -# info -n '(gettext)PO Files' -# info -n '(gettext)Header Entry' -# -#Some information specific to po-debconf are available at -#/usr/share/doc/po-debconf/README-trans -# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans -# -#Developers do not need to manually edit POT or PO files. -# -# Bruno Gurgel <[EMAIL PROTECTED]>, 2007. msgid "" msgstr "pt_BR utf-8\n" "Project-Id-Version: bootsplash-theme-debian 0.5-8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-01-18 08:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-18 13:03-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2007-07-18 14:40-0300\n" "Last-Translator: Bruno Gurgel G. Oliveira <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: l10n Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -29,7 +20,7 @@ #. Description #: ../bootsplash-theme-debian.templates:1001 msgid "Bootsplash theme to use:" -msgstr "Tema Bootsplash para usar:" +msgstr "Tema bootsplash a ser usado:" #. Type: select #. Description @@ -38,7 +29,7 @@ "Please select the theme bootsplash should use. If you wish to change it at " "a later date, just run dpkg-reconfigure bootsplash." msgstr "" -"Por favor, selecione o tema que o bootsplash deve usar. Se você desejar " +"Por favor, selecione o tema que o bootsplash deve usar. Se você quiser " "alterá-lo mais tarde, simplesmente execute dpkg-reconfigure bootsplash." #. Type: multiselect @@ -56,6 +47,5 @@ "configuration." msgstr "" "Você precisa selecionar para quais resoluções o bootsplash será hablitado, " -"também lembre de incluir o parâmetro de kernel vga= apropriado em sua " +"lembre-se também de incluir o parâmetro de kernel vga= apropriado em sua " "configuração do grub." -
[RFR2] po-debconf://bootsplash-theme-debian/pt_BR.po
O patch foi aceito e aplicado. Qual é o proximo passo?? Grato Bruno Gurgel # bootsplash-theme-debian Brazilian Portuguese translation # #Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext #documentation is worth reading, especially sections dedicated to #this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # #Some information specific to po-debconf are available at #/usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # #Developers do not need to manually edit POT or PO files. # # Bruno Gurgel <[EMAIL PROTECTED]>, 2007. msgid "" msgstr "pt_BR utf-8\n" "Project-Id-Version: bootsplash-theme-debian 0.5-8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-01-18 08:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-18 13:03-0300\n" "Last-Translator: Bruno Gurgel G. Oliveira <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: l10n Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: select #. Description #: ../bootsplash-theme-debian.templates:1001 msgid "Bootsplash theme to use:" msgstr "Tema Bootsplash para usar:" #. Type: select #. Description #: ../bootsplash-theme-debian.templates:1001 msgid "" "Please select the theme bootsplash should use. If you wish to change it at " "a later date, just run dpkg-reconfigure bootsplash." msgstr "" "Por favor, selecione o tema que o bootsplash deve usar. Se você desejar " "alterá-lo mais tarde, simplesmente execute dpkg-reconfigure bootsplash." #. Type: multiselect #. Description #: ../bootsplash-theme-debian.templates:2001 msgid "Resolution of the bootsplash theme:" msgstr "Resolução para o tema do bootsplash:" #. Type: multiselect #. Description #: ../bootsplash-theme-debian.templates:2001 msgid "" "You need to select which resolutions bootsplash should be enabled for, also " "remember to include the proper vga= kernel parameter in your grub " "configuration." msgstr "" "Você precisa selecionar para quais resoluções o bootsplash será hablitado, " "também lembre de incluir o parâmetro de kernel vga= apropriado em sua " "configuração do grub."
[RFR2] po-debconf://bootsplash-theme-debian/pt_BR.po
O patch foi aceito e aplicado. Qual é o proximo passo?? Grato Bruno Gurgel -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]