Re: [wml] Atualizacao de devel/debian-med/drugdb.wml e pergunta sobre arquivos nao traduzidos

2003-05-24 Por tôpico Frederico Goncalves Guimaraes
Olá Michelle e demais colegas da lista,

Consta no registro %MR24526 do Livro da Grande Teia que
Michelle, em 24/05/03 escreveu o seguinte:

> Também não vi, mas de qualquer forma enviei novamente pro cvs. 

Então ele realmente foi pro limbo...  8-)

Muito obrigado, de qualquer forma.

> É só usar o script copypage.pl do diretório webwml, para que ele
> insira a translation_tag no arquivo. 
> 
> A síntaxe é 
> ./copypage.pl
> english/devel/debian-med/NomeDoArquivoQueVoceQuerTraduzir

Valeu mais uma vez, Michelle. Vou ver se amanhã cedo dou uma adiantada nisso. 
Ao final do dia pretendo enviar mais presentes pra lista...   8-)

Um abraço a todos e até mais.


Frederico
--
Linux User #228171
Debian-BR User #434
Grupo LinuxBH 




Re: [wml] Atualizacao de devel/debian-med/drugdb.wml e pergunta sobre arquivos nao traduzidos

2003-05-24 Por tôpico Michelle Ribeiro
Em Sat, 24 May 2003 17:11:58 -0300
Frederico Goncalves Guimaraes <[EMAIL PROTECTED]> escreveu:

> Olá colegas da lista,
> 
> Enviei esse arquivo ontem, mas aparentemente não o recebi de volta. Como 
> desconfiei de algum problema, estou reenviando. Desculpe-me se ele foi 
> recebido aí e eu comi mosca.

Também não vi, mas de qualquer forma enviei novamente pro cvs. 
 
> A minha pergunta é a seguinte. No diretório devel/debian-med existem vários 
> arquivos em inglês sem correspondentes em português. Uma vez que sou biólogo, 
> me interessei por esses arquivos. Para traduzi-los basta copiá-los para o 
> ramo portuguese e fazer as alterações? Ou existe algum outro procedimento? Ou 
> eu não devo fazer isso por algum motivo e caso desobedeça o meu computador 
> vai ser dominado pela Matrix?   8-)

Fred, 

É só usar o script copypage.pl do diretório webwml, para que ele insira a 
translation_tag no arquivo. 

A síntaxe é 
./copypage.pl english/devel/debian-med/NomeDoArquivoQueVoceQuerTraduzir

-- 
--
Michelle Ribeiro
Consultoria em Software Livre
Campinas - SP 




[wml] Atualizacao de devel/debian-med/drugdb.wml e pergunta sobre arquivos nao traduzidos

2003-05-24 Por tôpico Frederico Goncalves Guimaraes
Olá colegas da lista,

Enviei esse arquivo ontem, mas aparentemente não o recebi de volta. Como 
desconfiei de algum problema, estou reenviando. Desculpe-me se ele foi recebido 
aí e eu comi mosca.

A minha pergunta é a seguinte. No diretório devel/debian-med existem vários 
arquivos em inglês sem correspondentes em português. Uma vez que sou biólogo, 
me interessei por esses arquivos. Para traduzi-los basta copiá-los para o ramo 
portuguese e fazer as alterações? Ou existe algum outro procedimento? Ou eu não 
devo fazer isso por algum motivo e caso desobedeça o meu computador vai ser 
dominado pela Matrix?   8-)

No aguardo

Um abraço a todos e até a próxima.


Frederico
--
Linux User #228171
Debian-BR User #434
Grupo LinuxBH #use wml::debian::template title="Debian-Med - Banco de Dados de Drogas"
#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
{#style#::#style#}

http://www.drugref.org/";>Drugref.org


drugref.org é uma tentativa de criar e manter, de forma colaborativa, um banco de dados de referência farmacêutica livre e independente.


Os princípios incluem:


 revisão contínua de toda a informação pelos parceiros
 independência da indústria
 independência de coerção por parte de financiamentos
 independência de país, sistema de saúde ou idioma


Este projeto depende de contribuições ativas da comunidade. Qualquer um com uma formação médica, farmacêutica ou bioquímica é bem-vindo para contribuir.