Re: Relato da reunião de 18/03/2018
Pessoal, boa noite! não ficou claro se eu deveria submeter à lista antes de colocar na Wiki, então estou enviando um escopo do Guia de Boas Práticas para que avaliem e sugiram melhorias para que possamos inserir na wiki o mais próximo possível do que desejamos neste momento. Lembrando que a ideia principal enfatizada neste documento é o quanto ao uso de e-mail no formato HTML ou não. Penso que poderemos evolui-lo para algo maior, que vá além disso. Aguardo contribuições e reações. Abraço. P.S.: Não sei ao certo em que parte da Wiki essa informação entrará. Gostaria de orientação neste sentido também!2018-03-18 23:47 GMT-03:00 Daniel Lenharo de Souza : > Relato da reunião do time de tradutores Debian pt_BR > > Data: 18 de março de 2018 às 22 UTC-3 > Local: canal #debian-l10n-br no servidor OFTC > Secretário(a): Lenharo > Pauta: > > 1) Presentes > - Leandro - clkw > - Thiago - qobi > - Daniel - lenharo > - Tassia - tassia > - Fred - fredm > - Leonardo - rocha > - josegueiredo > - Quirino > > 2) Boa prática: mensagens em html na lista > > Tassia relatou sobre a questão levantada pelo Marcelo sobre as mensagens > em html na lista. Existe uma recomendação para não serem enviadas > mensagens em html para as listas. Tassia buscou com os listmaster a > informação e o motivo principal é: > 1- Evitar mensagens de serem pegas por anti-spam > 2- Muito clientes de e-mail não gostam de html. > Para os admins não há problema se uma equipe aceita html. Em conversa no > canal do IRC foi definido que iremos manter a boa prática de não usar > e-mails em html, mas pessoas que estejam começando ou presenças > esporádicas serão tratadas como "café-com-leite" e com a integração na > equipe, estas pessoas serão orientadas para utilizarem as boas práticas. > > Leandro sugeriu inserir na wiki do time, uma nota sobre as boas > práticas. (Leonardo Rocha aceitou a missão, contando com a ajuda da > equipe para problemas encontrados) > > Todos concordaram com a abordagem apresentada. > > > 3) Episódio de assédio moral no Telegram > > Repassada informação sobre o acontecimento. Tassia, Paulo e Leandro > estão mediando. Um relato vai ser enviado pra lista quando a mediação > acabar. > > 4) Atualização sobre tarefas da semana anterior > > - Atualização da wiki (Marlon) > Teve dificuldades, vai continuar > > - Empacotamento do dpo-tools (http://u.arg.eti.br/dpo-tools) > Adriano não participou da reunião, mas Tassia entrou em contato e ele > informou que não tem interesse de empacotar, mas não ve problemas se > alguem o fizer. > Leandro, rocha e correa interessados no processo, Thiago disse que pode > contribuir também de alguma forma. Quirino disse que já empacotou e > pessoas sugeriam dele auxiliar. > Lenharo sugeriu estas pessoas verificarem com pessoas que já empacotam > sobre a melhor forma de fazer. > > > - Vocabulário padrão > Leandro sugeriu utilizar a versão de 2014 do web.archive.org > > - Acesso ao git do DDTSS (Lenharo). > > Não conseguiu verificar. > > - replicação do wordlist DDTSS na wiki (Leandro) > > DDTSS está fora ainda. > > - Sugestão de msantana: "creio que uma opção mais 'rápida' seria > usarmos o 'compendium' e criarmos o VP a partir dele" > > Checar com o Marcelo do que se trata o compendium. > > - Fluxograma do processo de traducão de webwml (Lenharo, Adriana, Malkon) > > Iremos criar um repositório no salsa (Lenharo vai solicitar) para a > equipe l10n-br e enviar os arquivos para que todos possam colaborar. > Será enviada a versão do Paulo Henrique e mais a sugestão do Thiago. > Foi sugerido dividir em duas frentes de trabalho: uma para trabalhar nos > textos e outra na parte visual. > > > Saudações > > -- > Daniel Lenharo de Souza > http://www.lenharo.eti.br > GPG: 31D8 0509 460E FB31 DF4B > 9629 FB0E 132D DB0A A5B1 > Guia de boas práticas.odt Description: application/vnd.oasis.opendocument.text
Re: Relato da reunião de 18/03/2018
presente! 2018-03-23 8:55 GMT-03:00 Leandro Pereira : > Bom dia pessoal, > > Os interessados no empacotamento do dpo-tools podem dar um "presente" nesse > e-mail? Obrigado. > > > Leandro L. Pereira > > Em 18 de março de 2018 23:47, Daniel Lenharo de Souza > escreveu: >> >> Relato da reunião do time de tradutores Debian pt_BR >> >> Data: 18 de março de 2018 às 22 UTC-3 >> Local: canal #debian-l10n-br no servidor OFTC >> Secretário(a): Lenharo >> Pauta: >> >> 1) Presentes >> - Leandro - clkw >> - Thiago - qobi >> - Daniel - lenharo >> - Tassia - tassia >> - Fred - fredm >> - Leonardo - rocha >> - josegueiredo >> - Quirino >> >> 2) Boa prática: mensagens em html na lista >> >> Tassia relatou sobre a questão levantada pelo Marcelo sobre as mensagens >> em html na lista. Existe uma recomendação para não serem enviadas >> mensagens em html para as listas. Tassia buscou com os listmaster a >> informação e o motivo principal é: >> 1- Evitar mensagens de serem pegas por anti-spam >> 2- Muito clientes de e-mail não gostam de html. >> Para os admins não há problema se uma equipe aceita html. Em conversa no >> canal do IRC foi definido que iremos manter a boa prática de não usar >> e-mails em html, mas pessoas que estejam começando ou presenças >> esporádicas serão tratadas como "café-com-leite" e com a integração na >> equipe, estas pessoas serão orientadas para utilizarem as boas práticas. >> >> Leandro sugeriu inserir na wiki do time, uma nota sobre as boas >> práticas. (Leonardo Rocha aceitou a missão, contando com a ajuda da >> equipe para problemas encontrados) >> >> Todos concordaram com a abordagem apresentada. >> >> >> 3) Episódio de assédio moral no Telegram >> >> Repassada informação sobre o acontecimento. Tassia, Paulo e Leandro >> estão mediando. Um relato vai ser enviado pra lista quando a mediação >> acabar. >> >> 4) Atualização sobre tarefas da semana anterior >> >> - Atualização da wiki (Marlon) >> Teve dificuldades, vai continuar >> >> - Empacotamento do dpo-tools (http://u.arg.eti.br/dpo-tools) >> Adriano não participou da reunião, mas Tassia entrou em contato e ele >> informou que não tem interesse de empacotar, mas não ve problemas se >> alguem o fizer. >> Leandro, rocha e correa interessados no processo, Thiago disse que pode >> contribuir também de alguma forma. Quirino disse que já empacotou e >> pessoas sugeriam dele auxiliar. >> Lenharo sugeriu estas pessoas verificarem com pessoas que já empacotam >> sobre a melhor forma de fazer. >> >> >> - Vocabulário padrão >> Leandro sugeriu utilizar a versão de 2014 do web.archive.org >> >> - Acesso ao git do DDTSS (Lenharo). >> >> Não conseguiu verificar. >> >> - replicação do wordlist DDTSS na wiki (Leandro) >> >> DDTSS está fora ainda. >> >> - Sugestão de msantana: "creio que uma opção mais 'rápida' seria >> usarmos o 'compendium' e criarmos o VP a partir dele" >> >> Checar com o Marcelo do que se trata o compendium. >> >> - Fluxograma do processo de traducão de webwml (Lenharo, Adriana, Malkon) >> >> Iremos criar um repositório no salsa (Lenharo vai solicitar) para a >> equipe l10n-br e enviar os arquivos para que todos possam colaborar. >> Será enviada a versão do Paulo Henrique e mais a sugestão do Thiago. >> Foi sugerido dividir em duas frentes de trabalho: uma para trabalhar nos >> textos e outra na parte visual. >> >> >> Saudações >> >> -- >> Daniel Lenharo de Souza >> http://www.lenharo.eti.br >> GPG: 31D8 0509 460E FB31 DF4B >> 9629 FB0E 132D DB0A A5B1 >> >
Re: Relato da reunião de 18/03/2018
Bom dia pessoal, Os interessados no empacotamento do dpo-tools podem dar um "presente" nesse e-mail? Obrigado. Leandro L. Pereira Em 18 de março de 2018 23:47, Daniel Lenharo de Souza escreveu: > Relato da reunião do time de tradutores Debian pt_BR > > Data: 18 de março de 2018 às 22 UTC-3 > Local: canal #debian-l10n-br no servidor OFTC > Secretário(a): Lenharo > Pauta: > > 1) Presentes > - Leandro - clkw > - Thiago - qobi > - Daniel - lenharo > - Tassia - tassia > - Fred - fredm > - Leonardo - rocha > - josegueiredo > - Quirino > > 2) Boa prática: mensagens em html na lista > > Tassia relatou sobre a questão levantada pelo Marcelo sobre as mensagens > em html na lista. Existe uma recomendação para não serem enviadas > mensagens em html para as listas. Tassia buscou com os listmaster a > informação e o motivo principal é: > 1- Evitar mensagens de serem pegas por anti-spam > 2- Muito clientes de e-mail não gostam de html. > Para os admins não há problema se uma equipe aceita html. Em conversa no > canal do IRC foi definido que iremos manter a boa prática de não usar > e-mails em html, mas pessoas que estejam começando ou presenças > esporádicas serão tratadas como "café-com-leite" e com a integração na > equipe, estas pessoas serão orientadas para utilizarem as boas práticas. > > Leandro sugeriu inserir na wiki do time, uma nota sobre as boas > práticas. (Leonardo Rocha aceitou a missão, contando com a ajuda da > equipe para problemas encontrados) > > Todos concordaram com a abordagem apresentada. > > > 3) Episódio de assédio moral no Telegram > > Repassada informação sobre o acontecimento. Tassia, Paulo e Leandro > estão mediando. Um relato vai ser enviado pra lista quando a mediação > acabar. > > 4) Atualização sobre tarefas da semana anterior > > - Atualização da wiki (Marlon) > Teve dificuldades, vai continuar > > - Empacotamento do dpo-tools (http://u.arg.eti.br/dpo-tools) > Adriano não participou da reunião, mas Tassia entrou em contato e ele > informou que não tem interesse de empacotar, mas não ve problemas se > alguem o fizer. > Leandro, rocha e correa interessados no processo, Thiago disse que pode > contribuir também de alguma forma. Quirino disse que já empacotou e > pessoas sugeriam dele auxiliar. > Lenharo sugeriu estas pessoas verificarem com pessoas que já empacotam > sobre a melhor forma de fazer. > > > - Vocabulário padrão > Leandro sugeriu utilizar a versão de 2014 do web.archive.org > > - Acesso ao git do DDTSS (Lenharo). > > Não conseguiu verificar. > > - replicação do wordlist DDTSS na wiki (Leandro) > > DDTSS está fora ainda. > > - Sugestão de msantana: "creio que uma opção mais 'rápida' seria > usarmos o 'compendium' e criarmos o VP a partir dele" > > Checar com o Marcelo do que se trata o compendium. > > - Fluxograma do processo de traducão de webwml (Lenharo, Adriana, Malkon) > > Iremos criar um repositório no salsa (Lenharo vai solicitar) para a > equipe l10n-br e enviar os arquivos para que todos possam colaborar. > Será enviada a versão do Paulo Henrique e mais a sugestão do Thiago. > Foi sugerido dividir em duas frentes de trabalho: uma para trabalhar nos > textos e outra na parte visual. > > > Saudações > > -- > Daniel Lenharo de Souza > http://www.lenharo.eti.br > GPG: 31D8 0509 460E FB31 DF4B > 9629 FB0E 132D DB0A A5B1 > >
Relato da reunião de 18/03/2018
Relato da reunião do time de tradutores Debian pt_BR Data: 18 de março de 2018 às 22 UTC-3 Local: canal #debian-l10n-br no servidor OFTC Secretário(a): Lenharo Pauta: 1) Presentes - Leandro - clkw - Thiago - qobi - Daniel - lenharo - Tassia - tassia - Fred - fredm - Leonardo - rocha - josegueiredo - Quirino 2) Boa prática: mensagens em html na lista Tassia relatou sobre a questão levantada pelo Marcelo sobre as mensagens em html na lista. Existe uma recomendação para não serem enviadas mensagens em html para as listas. Tassia buscou com os listmaster a informação e o motivo principal é: 1- Evitar mensagens de serem pegas por anti-spam 2- Muito clientes de e-mail não gostam de html. Para os admins não há problema se uma equipe aceita html. Em conversa no canal do IRC foi definido que iremos manter a boa prática de não usar e-mails em html, mas pessoas que estejam começando ou presenças esporádicas serão tratadas como "café-com-leite" e com a integração na equipe, estas pessoas serão orientadas para utilizarem as boas práticas. Leandro sugeriu inserir na wiki do time, uma nota sobre as boas práticas. (Leonardo Rocha aceitou a missão, contando com a ajuda da equipe para problemas encontrados) Todos concordaram com a abordagem apresentada. 3) Episódio de assédio moral no Telegram Repassada informação sobre o acontecimento. Tassia, Paulo e Leandro estão mediando. Um relato vai ser enviado pra lista quando a mediação acabar. 4) Atualização sobre tarefas da semana anterior - Atualização da wiki (Marlon) Teve dificuldades, vai continuar - Empacotamento do dpo-tools (http://u.arg.eti.br/dpo-tools) Adriano não participou da reunião, mas Tassia entrou em contato e ele informou que não tem interesse de empacotar, mas não ve problemas se alguem o fizer. Leandro, rocha e correa interessados no processo, Thiago disse que pode contribuir também de alguma forma. Quirino disse que já empacotou e pessoas sugeriam dele auxiliar. Lenharo sugeriu estas pessoas verificarem com pessoas que já empacotam sobre a melhor forma de fazer. - Vocabulário padrão Leandro sugeriu utilizar a versão de 2014 do web.archive.org - Acesso ao git do DDTSS (Lenharo). Não conseguiu verificar. - replicação do wordlist DDTSS na wiki (Leandro) DDTSS está fora ainda. - Sugestão de msantana: "creio que uma opção mais 'rápida' seria usarmos o 'compendium' e criarmos o VP a partir dele" Checar com o Marcelo do que se trata o compendium. - Fluxograma do processo de traducão de webwml (Lenharo, Adriana, Malkon) Iremos criar um repositório no salsa (Lenharo vai solicitar) para a equipe l10n-br e enviar os arquivos para que todos possam colaborar. Será enviada a versão do Paulo Henrique e mais a sugestão do Thiago. Foi sugerido dividir em duas frentes de trabalho: uma para trabalhar nos textos e outra na parte visual. Saudações -- Daniel Lenharo de Souza http://www.lenharo.eti.br GPG: 31D8 0509 460E FB31 DF4B 9629 FB0E 132D DB0A A5B1 signature.asc Description: OpenPGP digital signature