Re: dúvida: indentação ou endentação

2010-01-09 Por tôpico Felipe Augusto van de Wiel (faw)
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256

On 07-01-2010 22:48, Andréa Tavares wrote:
 Eu estava para revisar o pacote Kwrite e vi que o tradutor 
 escreveu indentação e o revisor corrigiu como endentação,
 porém vendo no Michaelis on line, não tem o verbete
 indentação, tem o endentação com a seguinte definição:

No Houaiss também não tem indentar.


 endentação
 en.den.ta.ção
 / sf/ (/endentar+ção/) Ato ou efeito de enden­tar; engrenamento,
 engrenagem; entrosa­mento, entrosagem.
 
 No dicionário Priberam[2] on-line tem as duas formas(indentação e
 endentação):
 
 *indentação*
 (/indentar + -ção/)
 /s. f./
 1. /Inform. Tip. /Acto!Ato ou efeito de indentar.
 2. /Inform. Tip. /Espaço entre a margem e o início do texto num parágrafo.
 *
 endentar** http://www.priberam.pt/dlpo/Conjugar.aspx?pal=endentar*
 (/en- + dentar/)
 /v. tr./
 1. Travar os dentes de (uma roda) com os dentes de outra.
 2. Engranzar.
 
 E inclusive esse endentar é no mesmo sentido da definição que tem no
 Michaelis.
 
 Sendo assim, seria correto afirmar que a tradução pra o termo na
 descrição do pacote Kwrite deva ser indentação?
 
 [1]http://michaelis.uol.com.br
 [2]http://www.priberam.pt/

Acho difícil usar uma palavra que não existe.
A ideia é criar dentes, dentear ou endentar, também
pode ser usado recuo como o Henrique sugeriu. A não
ser que seja consenso usar o neologismo.

Note que a definição em inglês é exatamente a
de criar um formato de dentes.

http://en.wiktionary.org/wiki/indent



Abraço,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Debian. Freedom to code. Code to freedom!
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org

iEYEAREIAAYFAktJINQACgkQCjAO0JDlykaHHACeKIpq65N+Ygt5YaSvkCPR1RGH
gXcAn2piuXywS33SfzCx3QS/lBd3KoAO
=D2aG
-END PGP SIGNATURE-


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-portuguese-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Re: dúvida: indentação ou endentação

2010-01-09 Por tôpico Andréa Tavares
Mais uma vez muito obrigada a todos.

Dúvida esclarecida!
-- 
Andréa Tavares


dúvida: indentação ou endentação

2010-01-07 Por tôpico Andréa Tavares
Boa noite,

Eu estava para revisar o pacote Kwrite e vi que o tradutor escreveu
indentação e o revisor corrigiu como endentação, porém
vendo no Michaelis on line, não tem o verbete indentação, tem o endentação
com a seguinte definição:

endentação
en.den.ta.ção
* sf* (*endentar+ção*) Ato ou efeito de enden­tar; engrenamento, engrenagem;
entrosa­mento, entrosagem.

No dicionário Priberam[2] on-line tem as duas formas(indentação e
endentação):
*indentação*
(*indentar + -ção*)
*s. f.*
1. *Inform. Tip. *Acto!Ato ou efeito de indentar.
2. *Inform. Tip. *Espaço entre a margem e o início do texto num parágrafo.
*
endentar** http://www.priberam.pt/dlpo/Conjugar.aspx?pal=endentar*
(*en- + dentar*)
*v. tr.*
1. Travar os dentes de (uma roda) com os dentes de outra.
2. Engranzar.

E inclusive esse endentar é no mesmo sentido da definição que tem no
Michaelis.

Sendo assim, seria correto afirmar que a tradução pra o termo na descrição
do pacote Kwrite deva ser indentação?
[1]http://michaelis.uol.com.br
[2]http://www.priberam.pt/

abraço,
-- 
Andréa Tavares


Re: dúvida: indentação ou endentação

2010-01-07 Por tôpico Henrique P Machado
Olá, Andréa.

Se você pesquisar o Open-Tran.eu[1] perceberá que usamos mais o termo
indentação ou recuo.
Não pesquisei na LDP-BR para saber qual o consenso sobre a tradução,
mas creio que neste caso, cabe melhor indentar.

Abraço.

[1] http://en.pt_br.open-tran.eu/suggest/indent


-- 
Henrique P Machado
ZehRique

zehri...@ubuntu.com
OpenPGP Keys: 0CE49BAA


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-portuguese-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org