RE: [CVS] di-docs/boot-new/modules ppp.po,1.3,1.4
-Original Message- From: Yuri Kozlov [mailto:[EMAIL PROTECTED] On Behalf Of Yuri Kozlov Sent: Wednesday, October 27, 2004 6:57 PM To: debian-l10n-russian@lists.debian.org Subject: [CVS] di-docs/boot-new/modules ppp.po,1.3,1.4 Update of /cvsroot/l10n-russian/di-docs/boot-new/modules In directory haydn:/tmp/cvs-serv9320 Modified Files: ppp.po Log Message: trans 2 Index: ppp.po === RCS file: /cvsroot/l10n-russian/di-docs/boot-new/modules/ppp.po,v retrieving revision 1.3 retrieving revision 1.4 diff -u -d -r1.3 -r1.4 --- ppp.po 27 Oct 2004 01:22:29 - 1.3 +++ ppp.po 27 Oct 2004 15:56:59 - 1.4 @@ -1,11 +1,12 @@ # translation of ppp.po to Russian # Yuriy Talakan' <[EMAIL PROTECTED]>, 2004. +# Yuri Kozlov <[EMAIL PROTECTED]>, 2004. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ppp\n" "POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-09-25 20:20+1000\n" -"Last-Translator: Yuriy Talakan' <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"PO-Revision-Date: 2004-10-27 19:57+0400\n" +"Last-Translator: Yuri Kozlov <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n" @@ -31,7 +32,7 @@ "configure it you will need some information on how to setup this connection " "from your Internet Services Provider (ISP). If you don't have a modem in " "your computer, your should probably skip this step." -msgstr "" +msgstr "Если ваш компьютер не подключён к сети, следующее что вас спросят это желаете ли вы установить оставшуюся часть системы через PPP. PPP это протокол, часто используемый для установления соединения по модему; для его настройки вам нужна некоторая информация от вашего провайдера Интернет (ISP). Если у вас не модема в компьютере, то вероятно вы должны пропустить этот шаг." #. Tag: para #: ppp.xml:16 @@ -44,7 +45,7 @@ "distributions. You can use that information even if they don't specifically " "target Debian since most of the configuration parameters (and software) is " "similar amongst Linux distributions." -msgstr "" +msgstr "Если ваш ISP предлагает только программное обеспечение настройкии коммутироемого соединения только для некоторых операционных систем, то вам нужно узнать у него следующую информацию: номер телефона, имя пользователя, пароль и адреса серверов DNS (необязательно). Некоторые ISP рассказывают как настроить соединение в Linux. Вы можете использовать эту информацию даже если она не относится именно к Debian, так как большинство параметров настройки (и программного обеспечения) одинаковы среди дистрибутивов Linux." #. Tag: para #: ppp.xml:28 @@ -221,9 +222,3 @@ "в /etc/init.d/network. Динамический SLIP потребует " "пакет gnudip." -#~ msgid "" -#~ "If your computer is not connected to a network, you will next be asked " -#~ "whether you wish to install the rest of the system using PPP." -#~ msgstr "" -#~ "Если ваш компьютер не подключен к сети, следом вас спросят, желаете ли вы " -#~ "установить оставшуюся часть системы с использованием PPP." -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED] __ NOD32 1.909 (20041028) Information __ This message was checked by NOD32 antivirus system. http://www.nod32.com --- Incoming mail is certified Virus Free. Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com). Version: 6.0.784 / Virus Database: 530 - Release Date: 2004.10.27 --- Outgoing mail is certified Virus Free. Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com). Version: 6.0.784 / Virus Database: 530 - Release Date: 2004.10.27
RE: [CVS] di-docs/boot-new/modules ppp.po,1.3,1.4
-Original Message- From: Yuri Kozlov [mailto:[EMAIL PROTECTED] On Behalf Of Yuri Kozlov Sent: Wednesday, October 27, 2004 6:57 PM To: debian-l10n-russian@lists.debian.org Subject: [CVS] di-docs/boot-new/modules ppp.po,1.3,1.4 Update of /cvsroot/l10n-russian/di-docs/boot-new/modules In directory haydn:/tmp/cvs-serv9320 Modified Files: ppp.po Log Message: trans 2 Index: ppp.po === RCS file: /cvsroot/l10n-russian/di-docs/boot-new/modules/ppp.po,v retrieving revision 1.3 retrieving revision 1.4 diff -u -d -r1.3 -r1.4 --- ppp.po 27 Oct 2004 01:22:29 - 1.3 +++ ppp.po 27 Oct 2004 15:56:59 - 1.4 @@ -1,11 +1,12 @@ # translation of ppp.po to Russian # Yuriy Talakan' <[EMAIL PROTECTED]>, 2004. +# Yuri Kozlov <[EMAIL PROTECTED]>, 2004. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ppp\n" "POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-09-25 20:20+1000\n" -"Last-Translator: Yuriy Talakan' <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"PO-Revision-Date: 2004-10-27 19:57+0400\n" +"Last-Translator: Yuri Kozlov <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n" @@ -31,7 +32,7 @@ "configure it you will need some information on how to setup this connection " "from your Internet Services Provider (ISP). If you don't have a modem in " "your computer, your should probably skip this step." -msgstr "" +msgstr "Если ваш компьютер не подключён к сети, следующее что вас спросят это желаете ли вы установить оставшуюся часть системы через PPP. PPP это протокол, часто используемый для установления соединения по модему; для его настройки вам нужна некоторая информация от вашего провайдера Интернет (ISP). Если у вас не модема в компьютере, то вероятно вы должны пропустить этот шаг." #. Tag: para #: ppp.xml:16 @@ -44,7 +45,7 @@ "distributions. You can use that information even if they don't specifically " "target Debian since most of the configuration parameters (and software) is " "similar amongst Linux distributions." -msgstr "" +msgstr "Если ваш ISP предлагает только программное обеспечение настройкии коммутироемого соединения только для некоторых операционных систем, то вам нужно узнать у него следующую информацию: номер телефона, имя пользователя, пароль и адреса серверов DNS (необязательно). Некоторые ISP рассказывают как настроить соединение в Linux. Вы можете использовать эту информацию даже если она не относится именно к Debian, так как большинство параметров настройки (и программного обеспечения) одинаковы среди дистрибутивов Linux." #. Tag: para #: ppp.xml:28 @@ -221,9 +222,3 @@ "в /etc/init.d/network. Динамический SLIP потребует " "пакет gnudip." -#~ msgid "" -#~ "If your computer is not connected to a network, you will next be asked " -#~ "whether you wish to install the rest of the system using PPP." -#~ msgstr "" -#~ "Если ваш компьютер не подключен к сети, следом вас спросят, желаете ли вы " -#~ "установить оставшуюся часть системы с использованием PPP." -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED] __ NOD32 1.909 (20041028) Information __ This message was checked by NOD32 antivirus system. http://www.nod32.com --- Incoming mail is certified Virus Free. Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com). Version: 6.0.784 / Virus Database: 530 - Release Date: 2004.10.27 --- Outgoing mail is certified Virus Free. Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com). Version: 6.0.784 / Virus Database: 530 - Release Date: 2004.10.27
RE: [CVS] di-docs/boot-new/modules ppp.po,1.3,1.4
-Original Message- From: Yuri Kozlov [mailto:[EMAIL PROTECTED] On Behalf Of Yuri Kozlov Sent: Wednesday, October 27, 2004 6:57 PM To: debian-l10n-russian@lists.debian.org Subject: [CVS] di-docs/boot-new/modules ppp.po,1.3,1.4 Update of /cvsroot/l10n-russian/di-docs/boot-new/modules In directory haydn:/tmp/cvs-serv9320 Modified Files: ppp.po Log Message: trans 2 Index: ppp.po === RCS file: /cvsroot/l10n-russian/di-docs/boot-new/modules/ppp.po,v retrieving revision 1.3 retrieving revision 1.4 diff -u -d -r1.3 -r1.4 --- ppp.po 27 Oct 2004 01:22:29 - 1.3 +++ ppp.po 27 Oct 2004 15:56:59 - 1.4 @@ -1,11 +1,12 @@ # translation of ppp.po to Russian # Yuriy Talakan' <[EMAIL PROTECTED]>, 2004. +# Yuri Kozlov <[EMAIL PROTECTED]>, 2004. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ppp\n" "POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-09-25 20:20+1000\n" -"Last-Translator: Yuriy Talakan' <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"PO-Revision-Date: 2004-10-27 19:57+0400\n" +"Last-Translator: Yuri Kozlov <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n" @@ -31,7 +32,7 @@ "configure it you will need some information on how to setup this connection " "from your Internet Services Provider (ISP). If you don't have a modem in " "your computer, your should probably skip this step." -msgstr "" +msgstr "Если ваш компьютер не подключён к сети, следующее что вас спросят это желаете ли вы установить оставшуюся часть системы через PPP. PPP это протокол, часто используемый для установления соединения по модему; для его настройки вам нужна некоторая информация от вашего провайдера Интернет (ISP). Если у вас не модема в компьютере, то вероятно вы должны пропустить этот шаг." #. Tag: para #: ppp.xml:16 @@ -44,7 +45,7 @@ "distributions. You can use that information even if they don't specifically " "target Debian since most of the configuration parameters (and software) is " "similar amongst Linux distributions." -msgstr "" +msgstr "Если ваш ISP предлагает только программное обеспечение настройкии коммутироемого соединения только для некоторых операционных систем, то вам нужно узнать у него следующую информацию: номер телефона, имя пользователя, пароль и адреса серверов DNS (необязательно). Некоторые ISP рассказывают как настроить соединение в Linux. Вы можете использовать эту информацию даже если она не относится именно к Debian, так как большинство параметров настройки (и программного обеспечения) одинаковы среди дистрибутивов Linux." #. Tag: para #: ppp.xml:28 @@ -221,9 +222,3 @@ "в /etc/init.d/network. Динамический SLIP потребует " "пакет gnudip." -#~ msgid "" -#~ "If your computer is not connected to a network, you will next be asked " -#~ "whether you wish to install the rest of the system using PPP." -#~ msgstr "" -#~ "Если ваш компьютер не подключен к сети, следом вас спросят, желаете ли вы " -#~ "установить оставшуюся часть системы с использованием PPP." -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED] __ NOD32 1.909 (20041028) Information __ This message was checked by NOD32 antivirus system. http://www.nod32.com --- Incoming mail is certified Virus Free. Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com). Version: 6.0.784 / Virus Database: 530 - Release Date: 2004.10.27 --- Outgoing mail is certified Virus Free. Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com). Version: 6.0.784 / Virus Database: 530 - Release Date: 2004.10.27
RE: [CVS] di-docs/boot-new/modules ppp.po,1.3,1.4
-Original Message- From: Yuri Kozlov [mailto:[EMAIL PROTECTED] On Behalf Of Yuri Kozlov Sent: Wednesday, October 27, 2004 6:57 PM To: debian-l10n-russian@lists.debian.org Subject: [CVS] di-docs/boot-new/modules ppp.po,1.3,1.4 Update of /cvsroot/l10n-russian/di-docs/boot-new/modules In directory haydn:/tmp/cvs-serv9320 Modified Files: ppp.po Log Message: trans 2 Index: ppp.po === RCS file: /cvsroot/l10n-russian/di-docs/boot-new/modules/ppp.po,v retrieving revision 1.3 retrieving revision 1.4 diff -u -d -r1.3 -r1.4 --- ppp.po 27 Oct 2004 01:22:29 - 1.3 +++ ppp.po 27 Oct 2004 15:56:59 - 1.4 @@ -1,11 +1,12 @@ # translation of ppp.po to Russian # Yuriy Talakan' <[EMAIL PROTECTED]>, 2004. +# Yuri Kozlov <[EMAIL PROTECTED]>, 2004. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ppp\n" "POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-09-25 20:20+1000\n" -"Last-Translator: Yuriy Talakan' <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"PO-Revision-Date: 2004-10-27 19:57+0400\n" +"Last-Translator: Yuri Kozlov <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n" @@ -31,7 +32,7 @@ "configure it you will need some information on how to setup this connection " "from your Internet Services Provider (ISP). If you don't have a modem in " "your computer, your should probably skip this step." -msgstr "" +msgstr "Если ваш компьютер не подключён к сети, следующее что вас спросят это желаете ли вы установить оставшуюся часть системы через PPP. PPP это протокол, часто используемый для установления соединения по модему; для его настройки вам нужна некоторая информация от вашего провайдера Интернет (ISP). Если у вас не модема в компьютере, то вероятно вы должны пропустить этот шаг." #. Tag: para #: ppp.xml:16 @@ -44,7 +45,7 @@ "distributions. You can use that information even if they don't specifically " "target Debian since most of the configuration parameters (and software) is " "similar amongst Linux distributions." -msgstr "" +msgstr "Если ваш ISP предлагает только программное обеспечение настройкии коммутироемого соединения только для некоторых операционных систем, то вам нужно узнать у него следующую информацию: номер телефона, имя пользователя, пароль и адреса серверов DNS (необязательно). Некоторые ISP рассказывают как настроить соединение в Linux. Вы можете использовать эту информацию даже если она не относится именно к Debian, так как большинство параметров настройки (и программного обеспечения) одинаковы среди дистрибутивов Linux." #. Tag: para #: ppp.xml:28 @@ -221,9 +222,3 @@ "в /etc/init.d/network. Динамический SLIP потребует " "пакет gnudip." -#~ msgid "" -#~ "If your computer is not connected to a network, you will next be asked " -#~ "whether you wish to install the rest of the system using PPP." -#~ msgstr "" -#~ "Если ваш компьютер не подключен к сети, следом вас спросят, желаете ли вы " -#~ "установить оставшуюся часть системы с использованием PPP." -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED] __ NOD32 1.909 (20041028) Information __ This message was checked by NOD32 antivirus system. http://www.nod32.com --- Incoming mail is certified Virus Free. Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com). Version: 6.0.784 / Virus Database: 530 - Release Date: 2004.10.27 --- Outgoing mail is certified Virus Free. Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com). Version: 6.0.784 / Virus Database: 530 - Release Date: 2004.10.27
RE: [CVS] di-docs/boot-new/modules ppp.po,1.3,1.4
-Original Message- From: Yuri Kozlov [mailto:[EMAIL PROTECTED] On Behalf Of Yuri Kozlov Sent: Wednesday, October 27, 2004 6:57 PM To: debian-l10n-russian@lists.debian.org Subject: [CVS] di-docs/boot-new/modules ppp.po,1.3,1.4 Update of /cvsroot/l10n-russian/di-docs/boot-new/modules In directory haydn:/tmp/cvs-serv9320 Modified Files: ppp.po Log Message: trans 2 Index: ppp.po === RCS file: /cvsroot/l10n-russian/di-docs/boot-new/modules/ppp.po,v retrieving revision 1.3 retrieving revision 1.4 diff -u -d -r1.3 -r1.4 --- ppp.po 27 Oct 2004 01:22:29 - 1.3 +++ ppp.po 27 Oct 2004 15:56:59 - 1.4 @@ -1,11 +1,12 @@ # translation of ppp.po to Russian # Yuriy Talakan' <[EMAIL PROTECTED]>, 2004. +# Yuri Kozlov <[EMAIL PROTECTED]>, 2004. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ppp\n" "POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-09-25 20:20+1000\n" -"Last-Translator: Yuriy Talakan' <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"PO-Revision-Date: 2004-10-27 19:57+0400\n" +"Last-Translator: Yuri Kozlov <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n" @@ -31,7 +32,7 @@ "configure it you will need some information on how to setup this connection " "from your Internet Services Provider (ISP). If you don't have a modem in " "your computer, your should probably skip this step." -msgstr "" +msgstr "Если ваш компьютер не подключён к сети, следующее что вас спросят это желаете ли вы установить оставшуюся часть системы через PPP. PPP это протокол, часто используемый для установления соединения по модему; для его настройки вам нужна некоторая информация от вашего провайдера Интернет (ISP). Если у вас не модема в компьютере, то вероятно вы должны пропустить этот шаг." #. Tag: para #: ppp.xml:16 @@ -44,7 +45,7 @@ "distributions. You can use that information even if they don't specifically " "target Debian since most of the configuration parameters (and software) is " "similar amongst Linux distributions." -msgstr "" +msgstr "Если ваш ISP предлагает только программное обеспечение настройкии коммутироемого соединения только для некоторых операционных систем, то вам нужно узнать у него следующую информацию: номер телефона, имя пользователя, пароль и адреса серверов DNS (необязательно). Некоторые ISP рассказывают как настроить соединение в Linux. Вы можете использовать эту информацию даже если она не относится именно к Debian, так как большинство параметров настройки (и программного обеспечения) одинаковы среди дистрибутивов Linux." #. Tag: para #: ppp.xml:28 @@ -221,9 +222,3 @@ "в /etc/init.d/network. Динамический SLIP потребует " "пакет gnudip." -#~ msgid "" -#~ "If your computer is not connected to a network, you will next be asked " -#~ "whether you wish to install the rest of the system using PPP." -#~ msgstr "" -#~ "Если ваш компьютер не подключен к сети, следом вас спросят, желаете ли вы " -#~ "установить оставшуюся часть системы с использованием PPP." -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED] __ NOD32 1.909 (20041028) Information __ This message was checked by NOD32 antivirus system. http://www.nod32.com --- Incoming mail is certified Virus Free. Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com). Version: 6.0.784 / Virus Database: 530 - Release Date: 2004.10.27 --- Outgoing mail is certified Virus Free. Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com). Version: 6.0.784 / Virus Database: 530 - Release Date: 2004.10.27
RE: [CVS] di-docs/boot-new/modules ppp.po,1.3,1.4
-Original Message- From: Yuri Kozlov [mailto:[EMAIL PROTECTED] On Behalf Of Yuri Kozlov Sent: Wednesday, October 27, 2004 6:57 PM To: debian-l10n-russian@lists.debian.org Subject: [CVS] di-docs/boot-new/modules ppp.po,1.3,1.4 Update of /cvsroot/l10n-russian/di-docs/boot-new/modules In directory haydn:/tmp/cvs-serv9320 Modified Files: ppp.po Log Message: trans 2 Index: ppp.po === RCS file: /cvsroot/l10n-russian/di-docs/boot-new/modules/ppp.po,v retrieving revision 1.3 retrieving revision 1.4 diff -u -d -r1.3 -r1.4 --- ppp.po 27 Oct 2004 01:22:29 - 1.3 +++ ppp.po 27 Oct 2004 15:56:59 - 1.4 @@ -1,11 +1,12 @@ # translation of ppp.po to Russian # Yuriy Talakan' <[EMAIL PROTECTED]>, 2004. +# Yuri Kozlov <[EMAIL PROTECTED]>, 2004. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ppp\n" "POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-09-25 20:20+1000\n" -"Last-Translator: Yuriy Talakan' <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"PO-Revision-Date: 2004-10-27 19:57+0400\n" +"Last-Translator: Yuri Kozlov <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n" @@ -31,7 +32,7 @@ "configure it you will need some information on how to setup this connection " "from your Internet Services Provider (ISP). If you don't have a modem in " "your computer, your should probably skip this step." -msgstr "" +msgstr "Если ваш компьютер не подключён к сети, следующее что вас спросят это желаете ли вы установить оставшуюся часть системы через PPP. PPP это протокол, часто используемый для установления соединения по модему; для его настройки вам нужна некоторая информация от вашего провайдера Интернет (ISP). Если у вас не модема в компьютере, то вероятно вы должны пропустить этот шаг." #. Tag: para #: ppp.xml:16 @@ -44,7 +45,7 @@ "distributions. You can use that information even if they don't specifically " "target Debian since most of the configuration parameters (and software) is " "similar amongst Linux distributions." -msgstr "" +msgstr "Если ваш ISP предлагает только программное обеспечение настройкии коммутироемого соединения только для некоторых операционных систем, то вам нужно узнать у него следующую информацию: номер телефона, имя пользователя, пароль и адреса серверов DNS (необязательно). Некоторые ISP рассказывают как настроить соединение в Linux. Вы можете использовать эту информацию даже если она не относится именно к Debian, так как большинство параметров настройки (и программного обеспечения) одинаковы среди дистрибутивов Linux." #. Tag: para #: ppp.xml:28 @@ -221,9 +222,3 @@ "в /etc/init.d/network. Динамический SLIP потребует " "пакет gnudip." -#~ msgid "" -#~ "If your computer is not connected to a network, you will next be asked " -#~ "whether you wish to install the rest of the system using PPP." -#~ msgstr "" -#~ "Если ваш компьютер не подключен к сети, следом вас спросят, желаете ли вы " -#~ "установить оставшуюся часть системы с использованием PPP." -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED] __ NOD32 1.909 (20041028) Information __ This message was checked by NOD32 antivirus system. http://www.nod32.com --- Incoming mail is certified Virus Free. Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com). Version: 6.0.784 / Virus Database: 530 - Release Date: 2004.10.27 --- Outgoing mail is certified Virus Free. Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com). Version: 6.0.784 / Virus Database: 530 - Release Date: 2004.10.27
RE: [CVS] di-docs/boot-new/modules ppp.po,1.3,1.4
-Original Message- From: Yuri Kozlov [mailto:[EMAIL PROTECTED] On Behalf Of Yuri Kozlov Sent: Wednesday, October 27, 2004 6:57 PM To: debian-l10n-russian@lists.debian.org Subject: [CVS] di-docs/boot-new/modules ppp.po,1.3,1.4 Update of /cvsroot/l10n-russian/di-docs/boot-new/modules In directory haydn:/tmp/cvs-serv9320 Modified Files: ppp.po Log Message: trans 2 Index: ppp.po === RCS file: /cvsroot/l10n-russian/di-docs/boot-new/modules/ppp.po,v retrieving revision 1.3 retrieving revision 1.4 diff -u -d -r1.3 -r1.4 --- ppp.po 27 Oct 2004 01:22:29 - 1.3 +++ ppp.po 27 Oct 2004 15:56:59 - 1.4 @@ -1,11 +1,12 @@ # translation of ppp.po to Russian # Yuriy Talakan' <[EMAIL PROTECTED]>, 2004. +# Yuri Kozlov <[EMAIL PROTECTED]>, 2004. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ppp\n" "POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-09-25 20:20+1000\n" -"Last-Translator: Yuriy Talakan' <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"PO-Revision-Date: 2004-10-27 19:57+0400\n" +"Last-Translator: Yuri Kozlov <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n" @@ -31,7 +32,7 @@ "configure it you will need some information on how to setup this connection " "from your Internet Services Provider (ISP). If you don't have a modem in " "your computer, your should probably skip this step." -msgstr "" +msgstr "Если ваш компьютер не подключён к сети, следующее что вас спросят это желаете ли вы установить оставшуюся часть системы через PPP. PPP это протокол, часто используемый для установления соединения по модему; для его настройки вам нужна некоторая информация от вашего провайдера Интернет (ISP). Если у вас не модема в компьютере, то вероятно вы должны пропустить этот шаг." #. Tag: para #: ppp.xml:16 @@ -44,7 +45,7 @@ "distributions. You can use that information even if they don't specifically " "target Debian since most of the configuration parameters (and software) is " "similar amongst Linux distributions." -msgstr "" +msgstr "Если ваш ISP предлагает только программное обеспечение настройкии коммутироемого соединения только для некоторых операционных систем, то вам нужно узнать у него следующую информацию: номер телефона, имя пользователя, пароль и адреса серверов DNS (необязательно). Некоторые ISP рассказывают как настроить соединение в Linux. Вы можете использовать эту информацию даже если она не относится именно к Debian, так как большинство параметров настройки (и программного обеспечения) одинаковы среди дистрибутивов Linux." #. Tag: para #: ppp.xml:28 @@ -221,9 +222,3 @@ "в /etc/init.d/network. Динамический SLIP потребует " "пакет gnudip." -#~ msgid "" -#~ "If your computer is not connected to a network, you will next be asked " -#~ "whether you wish to install the rest of the system using PPP." -#~ msgstr "" -#~ "Если ваш компьютер не подключен к сети, следом вас спросят, желаете ли вы " -#~ "установить оставшуюся часть системы с использованием PPP." -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED] __ NOD32 1.909 (20041028) Information __ This message was checked by NOD32 antivirus system. http://www.nod32.com --- Incoming mail is certified Virus Free. Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com). Version: 6.0.784 / Virus Database: 530 - Release Date: 2004.10.27 --- Outgoing mail is certified Virus Free. Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com). Version: 6.0.784 / Virus Database: 530 - Release Date: 2004.10.27
RE: [CVS] di-docs/boot-new/modules ppp.po,1.3,1.4
-Original Message- From: Yuri Kozlov [mailto:[EMAIL PROTECTED] On Behalf Of Yuri Kozlov Sent: Wednesday, October 27, 2004 6:57 PM To: debian-l10n-russian@lists.debian.org Subject: [CVS] di-docs/boot-new/modules ppp.po,1.3,1.4 Update of /cvsroot/l10n-russian/di-docs/boot-new/modules In directory haydn:/tmp/cvs-serv9320 Modified Files: ppp.po Log Message: trans 2 Index: ppp.po === RCS file: /cvsroot/l10n-russian/di-docs/boot-new/modules/ppp.po,v retrieving revision 1.3 retrieving revision 1.4 diff -u -d -r1.3 -r1.4 --- ppp.po 27 Oct 2004 01:22:29 - 1.3 +++ ppp.po 27 Oct 2004 15:56:59 - 1.4 @@ -1,11 +1,12 @@ # translation of ppp.po to Russian # Yuriy Talakan' <[EMAIL PROTECTED]>, 2004. +# Yuri Kozlov <[EMAIL PROTECTED]>, 2004. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ppp\n" "POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-09-25 20:20+1000\n" -"Last-Translator: Yuriy Talakan' <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"PO-Revision-Date: 2004-10-27 19:57+0400\n" +"Last-Translator: Yuri Kozlov <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n" @@ -31,7 +32,7 @@ "configure it you will need some information on how to setup this connection " "from your Internet Services Provider (ISP). If you don't have a modem in " "your computer, your should probably skip this step." -msgstr "" +msgstr "Если ваш компьютер не подключён к сети, следующее что вас спросят это желаете ли вы установить оставшуюся часть системы через PPP. PPP это протокол, часто используемый для установления соединения по модему; для его настройки вам нужна некоторая информация от вашего провайдера Интернет (ISP). Если у вас не модема в компьютере, то вероятно вы должны пропустить этот шаг." #. Tag: para #: ppp.xml:16 @@ -44,7 +45,7 @@ "distributions. You can use that information even if they don't specifically " "target Debian since most of the configuration parameters (and software) is " "similar amongst Linux distributions." -msgstr "" +msgstr "Если ваш ISP предлагает только программное обеспечение настройкии коммутироемого соединения только для некоторых операционных систем, то вам нужно узнать у него следующую информацию: номер телефона, имя пользователя, пароль и адреса серверов DNS (необязательно). Некоторые ISP рассказывают как настроить соединение в Linux. Вы можете использовать эту информацию даже если она не относится именно к Debian, так как большинство параметров настройки (и программного обеспечения) одинаковы среди дистрибутивов Linux." #. Tag: para #: ppp.xml:28 @@ -221,9 +222,3 @@ "в /etc/init.d/network. Динамический SLIP потребует " "пакет gnudip." -#~ msgid "" -#~ "If your computer is not connected to a network, you will next be asked " -#~ "whether you wish to install the rest of the system using PPP." -#~ msgstr "" -#~ "Если ваш компьютер не подключен к сети, следом вас спросят, желаете ли вы " -#~ "установить оставшуюся часть системы с использованием PPP." -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED] __ NOD32 1.909 (20041028) Information __ This message was checked by NOD32 antivirus system. http://www.nod32.com --- Incoming mail is certified Virus Free. Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com). Version: 6.0.784 / Virus Database: 530 - Release Date: 2004.10.27 --- Outgoing mail is certified Virus Free. Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com). Version: 6.0.784 / Virus Database: 530 - Release Date: 2004.10.27
RE: [CVS] di-docs/boot-new/modules ppp.po,1.3,1.4
-Original Message- From: Yuri Kozlov [mailto:[EMAIL PROTECTED] On Behalf Of Yuri Kozlov Sent: Wednesday, October 27, 2004 6:57 PM To: debian-l10n-russian@lists.debian.org Subject: [CVS] di-docs/boot-new/modules ppp.po,1.3,1.4 Update of /cvsroot/l10n-russian/di-docs/boot-new/modules In directory haydn:/tmp/cvs-serv9320 Modified Files: ppp.po Log Message: trans 2 Index: ppp.po === RCS file: /cvsroot/l10n-russian/di-docs/boot-new/modules/ppp.po,v retrieving revision 1.3 retrieving revision 1.4 diff -u -d -r1.3 -r1.4 --- ppp.po 27 Oct 2004 01:22:29 - 1.3 +++ ppp.po 27 Oct 2004 15:56:59 - 1.4 @@ -1,11 +1,12 @@ # translation of ppp.po to Russian # Yuriy Talakan' <[EMAIL PROTECTED]>, 2004. +# Yuri Kozlov <[EMAIL PROTECTED]>, 2004. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ppp\n" "POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-09-25 20:20+1000\n" -"Last-Translator: Yuriy Talakan' <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"PO-Revision-Date: 2004-10-27 19:57+0400\n" +"Last-Translator: Yuri Kozlov <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n" @@ -31,7 +32,7 @@ "configure it you will need some information on how to setup this connection " "from your Internet Services Provider (ISP). If you don't have a modem in " "your computer, your should probably skip this step." -msgstr "" +msgstr "Если ваш компьютер не подключён к сети, следующее что вас спросят это желаете ли вы установить оставшуюся часть системы через PPP. PPP это протокол, часто используемый для установления соединения по модему; для его настройки вам нужна некоторая информация от вашего провайдера Интернет (ISP). Если у вас не модема в компьютере, то вероятно вы должны пропустить этот шаг." #. Tag: para #: ppp.xml:16 @@ -44,7 +45,7 @@ "distributions. You can use that information even if they don't specifically " "target Debian since most of the configuration parameters (and software) is " "similar amongst Linux distributions." -msgstr "" +msgstr "Если ваш ISP предлагает только программное обеспечение настройкии коммутироемого соединения только для некоторых операционных систем, то вам нужно узнать у него следующую информацию: номер телефона, имя пользователя, пароль и адреса серверов DNS (необязательно). Некоторые ISP рассказывают как настроить соединение в Linux. Вы можете использовать эту информацию даже если она не относится именно к Debian, так как большинство параметров настройки (и программного обеспечения) одинаковы среди дистрибутивов Linux." #. Tag: para #: ppp.xml:28 @@ -221,9 +222,3 @@ "в /etc/init.d/network. Динамический SLIP потребует " "пакет gnudip." -#~ msgid "" -#~ "If your computer is not connected to a network, you will next be asked " -#~ "whether you wish to install the rest of the system using PPP." -#~ msgstr "" -#~ "Если ваш компьютер не подключен к сети, следом вас спросят, желаете ли вы " -#~ "установить оставшуюся часть системы с использованием PPP." -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED] __ NOD32 1.909 (20041028) Information __ This message was checked by NOD32 antivirus system. http://www.nod32.com --- Incoming mail is certified Virus Free. Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com). Version: 6.0.784 / Virus Database: 530 - Release Date: 2004.10.27 --- Outgoing mail is certified Virus Free. Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com). Version: 6.0.784 / Virus Database: 530 - Release Date: 2004.10.27
RE: [CVS] di-docs/boot-new/modules ppp.po,1.3,1.4
-Original Message- From: Yuri Kozlov [mailto:[EMAIL PROTECTED] On Behalf Of Yuri Kozlov Sent: Wednesday, October 27, 2004 6:57 PM To: debian-l10n-russian@lists.debian.org Subject: [CVS] di-docs/boot-new/modules ppp.po,1.3,1.4 Update of /cvsroot/l10n-russian/di-docs/boot-new/modules In directory haydn:/tmp/cvs-serv9320 Modified Files: ppp.po Log Message: trans 2 Index: ppp.po === RCS file: /cvsroot/l10n-russian/di-docs/boot-new/modules/ppp.po,v retrieving revision 1.3 retrieving revision 1.4 diff -u -d -r1.3 -r1.4 --- ppp.po 27 Oct 2004 01:22:29 - 1.3 +++ ppp.po 27 Oct 2004 15:56:59 - 1.4 @@ -1,11 +1,12 @@ # translation of ppp.po to Russian # Yuriy Talakan' <[EMAIL PROTECTED]>, 2004. +# Yuri Kozlov <[EMAIL PROTECTED]>, 2004. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ppp\n" "POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-09-25 20:20+1000\n" -"Last-Translator: Yuriy Talakan' <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"PO-Revision-Date: 2004-10-27 19:57+0400\n" +"Last-Translator: Yuri Kozlov <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n" @@ -31,7 +32,7 @@ "configure it you will need some information on how to setup this connection " "from your Internet Services Provider (ISP). If you don't have a modem in " "your computer, your should probably skip this step." -msgstr "" +msgstr "Если ваш компьютер не подключён к сети, следующее что вас спросят это желаете ли вы установить оставшуюся часть системы через PPP. PPP это протокол, часто используемый для установления соединения по модему; для его настройки вам нужна некоторая информация от вашего провайдера Интернет (ISP). Если у вас не модема в компьютере, то вероятно вы должны пропустить этот шаг." #. Tag: para #: ppp.xml:16 @@ -44,7 +45,7 @@ "distributions. You can use that information even if they don't specifically " "target Debian since most of the configuration parameters (and software) is " "similar amongst Linux distributions." -msgstr "" +msgstr "Если ваш ISP предлагает только программное обеспечение настройкии коммутироемого соединения только для некоторых операционных систем, то вам нужно узнать у него следующую информацию: номер телефона, имя пользователя, пароль и адреса серверов DNS (необязательно). Некоторые ISP рассказывают как настроить соединение в Linux. Вы можете использовать эту информацию даже если она не относится именно к Debian, так как большинство параметров настройки (и программного обеспечения) одинаковы среди дистрибутивов Linux." #. Tag: para #: ppp.xml:28 @@ -221,9 +222,3 @@ "в /etc/init.d/network. Динамический SLIP потребует " "пакет gnudip." -#~ msgid "" -#~ "If your computer is not connected to a network, you will next be asked " -#~ "whether you wish to install the rest of the system using PPP." -#~ msgstr "" -#~ "Если ваш компьютер не подключен к сети, следом вас спросят, желаете ли вы " -#~ "установить оставшуюся часть системы с использованием PPP." -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED] __ NOD32 1.909 (20041028) Information __ This message was checked by NOD32 antivirus system. http://www.nod32.com --- Incoming mail is certified Virus Free. Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com). Version: 6.0.784 / Virus Database: 530 - Release Date: 2004.10.27 --- Outgoing mail is certified Virus Free. Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com). Version: 6.0.784 / Virus Database: 530 - Release Date: 2004.10.27
RE: [CVS] di-docs/boot-new/modules ppp.po,1.3,1.4
-Original Message- From: Yuri Kozlov [mailto:[EMAIL PROTECTED] On Behalf Of Yuri Kozlov Sent: Wednesday, October 27, 2004 6:57 PM To: debian-l10n-russian@lists.debian.org Subject: [CVS] di-docs/boot-new/modules ppp.po,1.3,1.4 Update of /cvsroot/l10n-russian/di-docs/boot-new/modules In directory haydn:/tmp/cvs-serv9320 Modified Files: ppp.po Log Message: trans 2 Index: ppp.po === RCS file: /cvsroot/l10n-russian/di-docs/boot-new/modules/ppp.po,v retrieving revision 1.3 retrieving revision 1.4 diff -u -d -r1.3 -r1.4 --- ppp.po 27 Oct 2004 01:22:29 - 1.3 +++ ppp.po 27 Oct 2004 15:56:59 - 1.4 @@ -1,11 +1,12 @@ # translation of ppp.po to Russian # Yuriy Talakan' <[EMAIL PROTECTED]>, 2004. +# Yuri Kozlov <[EMAIL PROTECTED]>, 2004. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ppp\n" "POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-09-25 20:20+1000\n" -"Last-Translator: Yuriy Talakan' <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"PO-Revision-Date: 2004-10-27 19:57+0400\n" +"Last-Translator: Yuri Kozlov <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n" @@ -31,7 +32,7 @@ "configure it you will need some information on how to setup this connection " "from your Internet Services Provider (ISP). If you don't have a modem in " "your computer, your should probably skip this step." -msgstr "" +msgstr "Если ваш компьютер не подключён к сети, следующее что вас спросят это желаете ли вы установить оставшуюся часть системы через PPP. PPP это протокол, часто используемый для установления соединения по модему; для его настройки вам нужна некоторая информация от вашего провайдера Интернет (ISP). Если у вас не модема в компьютере, то вероятно вы должны пропустить этот шаг." #. Tag: para #: ppp.xml:16 @@ -44,7 +45,7 @@ "distributions. You can use that information even if they don't specifically " "target Debian since most of the configuration parameters (and software) is " "similar amongst Linux distributions." -msgstr "" +msgstr "Если ваш ISP предлагает только программное обеспечение настройкии коммутироемого соединения только для некоторых операционных систем, то вам нужно узнать у него следующую информацию: номер телефона, имя пользователя, пароль и адреса серверов DNS (необязательно). Некоторые ISP рассказывают как настроить соединение в Linux. Вы можете использовать эту информацию даже если она не относится именно к Debian, так как большинство параметров настройки (и программного обеспечения) одинаковы среди дистрибутивов Linux." #. Tag: para #: ppp.xml:28 @@ -221,9 +222,3 @@ "в /etc/init.d/network. Динамический SLIP потребует " "пакет gnudip." -#~ msgid "" -#~ "If your computer is not connected to a network, you will next be asked " -#~ "whether you wish to install the rest of the system using PPP." -#~ msgstr "" -#~ "Если ваш компьютер не подключен к сети, следом вас спросят, желаете ли вы " -#~ "установить оставшуюся часть системы с использованием PPP." -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED] __ NOD32 1.909 (20041028) Information __ This message was checked by NOD32 antivirus system. http://www.nod32.com --- Incoming mail is certified Virus Free. Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com). Version: 6.0.784 / Virus Database: 530 - Release Date: 2004.10.27 --- Outgoing mail is certified Virus Free. Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com). Version: 6.0.784 / Virus Database: 530 - Release Date: 2004.10.27
[CVS] di-docs/partitioning tree.po,1.3,1.4
Update of /cvsroot/l10n-russian/di-docs/partitioning In directory haydn:/tmp/cvs-serv9355 Modified Files: tree.po Log Message: initial translation Index: tree.po === RCS file: /cvsroot/l10n-russian/di-docs/partitioning/tree.po,v retrieving revision 1.3 retrieving revision 1.4 diff -u -d -r1.3 -r1.4 --- tree.po 10 Sep 2004 13:31:24 - 1.3 +++ tree.po 28 Oct 2004 16:52:21 - 1.4 @@ -1,24 +1,24 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR <[EMAIL PROTECTED]>, YEAR. +# translation of tree.po to Russian +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Yuri Kozlov <[EMAIL PROTECTED]>, 2004. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: tree\n" "POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <[EMAIL PROTECTED]>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"PO-Revision-Date: 2004-10-28 20:49+0400\n" +"Last-Translator: Yuri Kozlov <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #. Tag: title #: tree.xml:6 #, no-c-format msgid "The Directory Tree" -msgstr "" +msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ" #. Tag: para #: tree.xml:7 @@ -30,186 +30,189 @@ "root level directory is represented simply by the slash /. At the root level, all Debian systems include these directories:" msgstr "" +"&debian; ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑ Filesystem Hierarchy " +"Standard ÐÐÑ ÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÐ ÑÐ. ÐÑÐÑ ÑÑÑÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÑÐ ÑÐ Ð ÐÐÑÐÐ. ÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐ /. ÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑ, ÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑ Debian ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐ:" #. Tag: entry #: tree.xml:21 #, no-c-format msgid "Directory" -msgstr "" +msgstr "ÐÐÑ" #. Tag: entry #: tree.xml:21 #, no-c-format msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "ÑÐ" #. Tag: filename #: tree.xml:27 #, no-c-format msgid "bin" -msgstr "" +msgstr "bin" #. Tag: entry #: tree.xml:28 #, no-c-format msgid "Essential command binaries" -msgstr "" +msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑ" #. Tag: filename #: tree.xml:30 #, no-c-format msgid "boot" -msgstr "" +msgstr "boot" #. Tag: entry #: tree.xml:31 #, no-c-format msgid "Static files of the boot loader" -msgstr "" +msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐ" #. Tag: filename #: tree.xml:33 #, no-c-format msgid "dev" -msgstr "" +msgstr "dev" #. Tag: entry #: tree.xml:34 #, no-c-format msgid "Device files" -msgstr "" +msgstr "Ñ ÐÐÑÑÐ" #. Tag: filename #: tree.xml:36 #, no-c-format msgid "etc" -msgstr "" +msgstr "etc" #. Tag: entry #: tree.xml:37 #, no-c-format msgid "Host-specific system configuration" -msgstr "" +msgstr "ÐÐÑÑÑ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ" #. Tag: filename #: tree.xml:39 #, no-c-format msgid "home" -msgstr "" +msgstr "home" #. Tag: entry #: tree.xml:40 #, no-c-format msgid "User home directories" -msgstr "" +msgstr "ÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑ" #. Tag: filename #: tree.xml:42 #, no-c-format msgid "lib" -msgstr "" +msgstr "lib" #. Tag: entry #: tree.xml:43 #, no-c-format msgid "Essential shared libraries and kernel modules" -msgstr "" +msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐ" #. Tag: filename #: tree.xml:45 #, no-c-format msgid "mnt" -msgstr "" +msgstr "mnt" #. Tag: entry #: tree.xml:46 #, no-c-format msgid "Mount point for mounting a file system temporarily" -msgstr "" +msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐ" #. Tag: filename #: tree.xml:48 #, no-c-format msgid "proc" -msgstr "" +msgstr "proc" #. Tag: entry #: tree.xml:49 #, no-c-format msgid "Virtual directory for system information" -msgstr "" +msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ" #. Tag: filename #: tree.xml:51 #, no-c-format msgid "root" -msgstr "" +msgstr "root" #. Tag: entry #: tree.xml:52 #, no-c-format msgid "Home directory for the root user" -msgstr "" +msgstr "ÑÐÐÐ ÐÐÑ ÑÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑ" #. Tag: filename #: tree.xml:54 #, no-c-format msgid "sbin" -msgstr "" +msgstr "sbin" #. Tag: entry #: tree.xml:55 #, no-c-format msgid "Essential system binaries" -msgstr "" +msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑ" #. Tag: filename #: tree.xml:57 #, no-c-format msgid "tmp" -msgstr "" +msgstr "tmp" #. Tag: entry #: tree.xml:58 #, no-c-format msgid "Temporary files" -msgstr "" +msgstr "ÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑ" #. Tag: filename #: tree.xml:60 #, no-c-format msgid "usr" -msgstr "" +msgstr "usr" #. Tag: entry #: tree.xml:61 #, no-c-format msgid "Secondary hierarchy
[CVS] di-docs/partitioning schemes.po,1.3,1.4
Update of /cvsroot/l10n-russian/di-docs/partitioning In directory haydn:/tmp/cvs-serv10243 Modified Files: schemes.po Log Message: initial translation Index: schemes.po === RCS file: /cvsroot/l10n-russian/di-docs/partitioning/schemes.po,v retrieving revision 1.3 retrieving revision 1.4 diff -u -d -r1.3 -r1.4 --- schemes.po 10 Sep 2004 13:31:24 - 1.3 +++ schemes.po 28 Oct 2004 17:47:27 - 1.4 @@ -1,24 +1,24 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR <[EMAIL PROTECTED]>, YEAR. +# translation of schemes.po to Russian +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Yuri Kozlov <[EMAIL PROTECTED]>, 2004. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: schemes\n" "POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <[EMAIL PROTECTED]>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"PO-Revision-Date: 2004-10-28 21:47+0400\n" +"Last-Translator: Yuri Kozlov <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #. Tag: title #: schemes.xml:6 #, no-c-format msgid "Recommended Partitioning Scheme" -msgstr "" +msgstr "ÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑ ÑÑÐÐ" #. Tag: para #: schemes.xml:7 @@ -30,7 +30,7 @@ "around 6GB, choose ext3 as your partition type. Ext2 partitions need " "periodic file system integrity checking, and this can cause delays during " "booting when the partition is large." -msgstr "" +msgstr "ÐÐÑ ÑÐÐÐ, ÑÑÑÑÑÐÑ Debian ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑ, ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ, ÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑ / (ÐÐÑÑ ÑÐ ÐÑÐÐ) ÐÐÑÐÑÑÐÐ, ÑÐÐÑÐ ÐÑ Ð ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÑÑ. ÐÐ, ÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐ Ð 6ÐÐ, ÐÑÐÐÑÐÑÐ ext3 Ð ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐ. ÐÐÑ Ext2 ÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ, Ð ÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑ Ñ ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ." #. Tag: para #: schemes.xml:16 @@ -41,6 +41,10 @@ "filename>, and /home each on their own partitions " "separate from the / partition." msgstr "" +"ÐÐÑ ÑÑÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐ Ñ Ð ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÑÐÐÑ ÐÑÑÑÐ ÑÑÑ ÐÐÑ" +"/usr, /var, /tmp Ð /home ÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐ ÑÐÑ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑ" +"ÑÐÐ /." #. Tag: para #: schemes.xml:24 @@ -56,6 +60,9 @@ "the partitioning situation varies from computer to computer depending on its " "uses." msgstr "" +"ÐÐÐ Ñ ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ /usr/local ÑÐ, ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÑÑÐÑÐ ÑÑÑÐÑ ÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐ Debian. " +"ÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐ, ÐÐÐ Ñ ÐÐÑÑÐ ÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ you /var/mail ÑÐ. ÐÐÑÑÐ, ÐÑÐÐÐ /tmp Ð ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÑÑÐÐ ÐÑ 20 ÐÐ 50ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐ. ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÑÑÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ, ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑ, ÐÐÑÑÐÐ, ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ " +"/home ÑÐ. Ð ÐÐÑÐÐ, ÑÐÑÑÐÑÐÑ Ñ ÑÑÐÐÐ ÑÐÑ ÐÑ ÑÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÐÑ." #. Tag: para #: schemes.xml:36 @@ -65,6 +72,8 @@ "howto;\"> Multi Disk HOWTO. This contains in-depth information, " "mostly of interest to ISPs and people setting up servers." msgstr "" +"ÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÑÑÑ ÑÐÑÑÐÐ, ÐÑ ÐÑ ÐÑÐÑÐÑÐÑÑ Multi Disk HOWTO. Ð ÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ, ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ Ð ÐÑÐÑÐ, ÐÐÑÑÑÑÑÐÑ ÑÐÑÐÐÑÑ." #. Tag: para #: schemes.xml:43 @@ -77,6 +86,8 @@ "simultaneous equations on a machine with 256MB of memory, you may need a " "gigabyte (or more) of swap." msgstr "" +"ÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐ ÐÑÐÐ, ÑÑÑÐÑÑÐÑÐÑ Ð ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑ. ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ , ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ, ÑÐÑ ÑÑÐ ÑÑ ÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑ Ñ ÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ. Ð, Ð ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑ ÐÐ Ð 16ÐÐ. ÐÑÑÐÑÑÐ, ÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑ ÐÑ. ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÑÑÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐ ÑÐÑÐÑÑ 1 " +"ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ Ñ 256ÐÐ ÐÐÐÑÑÐ, ÑÐ ÐÐÐ Ñ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐ (ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ) ÑÐ ÐÑÐÐ." #. Tag: para #: schemes.xml:52 @@ -85,6 +96,8 @@ "On the other hand, Atari Falcons and Macs feel pain when swapping, so " "instead of making a large swap partition, get as much RAM as possible." msgstr "" +"Ð ÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑ, Atari Falcon Ð Mac ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑ Ñ, ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑ " +"ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐ ÐÑÐÐ, ÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐ." #. Tag: para #: schemes.xml:57 @@ -98,6 +111,9 @@ "The kernel will balance swap usage between multiple swap partitions, giving " "better performance." msgstr "" +"ÐÐ 32-ÐÐÑÐÑÑ ÐÑÑÐÑÐÐÑÑÑÐÑ (i386, m68k, 32-bit SPARC Ð PowerPC), ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑ ÑÐÐ ÐÑÐÐ Ñ 2ÐÐ. ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐ. ÐÐ, ÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐ
[D-I Manual] Build log for ru (29 Oct 2004)
A build of the Debian Installer Manual was triggered by an update to SVN. There were no errors during the build process. The new version of the manual has been uploaded successfully. A log of the build is available at: - http://home.tiscali.nl/isildur/d-i/log/ru.log === If you would prefer this message to be send somewhere else, please send a mail to [EMAIL PROTECTED] === Updated files ('svn up') U ru/partitioning/device-names.xml U ru/partitioning/partition-programs.xml U ru/partitioning/schemes.xml U ru/partitioning/partition/sparc.xml U ru/partitioning/partition/powerpc.xml U ru/partitioning/tree.xml U ru/boot-new/modules/apt.xml U ru/boot-new/modules/ppp.xml Updated to revision 23534.