Re: kdesudo 1.4-2: Please translate debconf PO for the package kdesudo

2008-01-02 Пенетрантность Yuri Kozlov
2007/12/23, Christian Perrier [EMAIL PROTECTED]:
 Hi,

 The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for
 kdesudo. This opens an opportunity for new translations to be sent
 for that package.

 kdesudo already includes translations for:
 pt.po

 so do not translate it to these languages (the previous translators will
 be contacted separately).

 languagetranslated fuzzy untranslated
 -
   pt 0   1 2

 Please send the updated file as a wishlist bug
 against the package.

 The deadline for receiving the updated translation is Sunday, January 06, 
 2008.

Замечания?

-- 
Regards,
Yuri Kozlov


ru.po
Description: Binary data


Re: calamaris 2.99.4.0-4: Please update debconf PO translation for the package calamaris

2008-01-02 Пенетрантность alyoshin . s
Для проверки
# Translation of calamaris_ru.po to Russian
#
#Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#Some information specific to po-debconf are available at
#/usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
#Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# Yuriy Talakan' [EMAIL PROTECTED], 2006.
#
msgid 
msgstr 
Project-Id-Version: calamaris_2.99.4.0-4_ru\n
Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]
POT-Creation-Date: 2008-01-02 08:21+0100\n
PO-Revision-Date: 2008-01-02 18:19+0300\n
Last-Translator: Sergey Alyoshin [EMAIL PROTECTED]\n
Language-Team: Russian debian-l10n-russian@lists.debian.org\n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
Content-Transfer-Encoding: 8bit\n
X-Generator: KBabel 1.9.1\n

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:2001
msgid auto
msgstr авто

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:2001
msgid squid
msgstr squid

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:2001
msgid oops
msgstr oops

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2002
#| msgid What type of proxy log files do you want to analyse?
msgid Type of proxy log files to analyze:
msgstr Анализировать следующий тип файлов журнала прокси:

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2002
msgid 
Calamaris is able to process log files from Squid or Oops. If you choose 
'auto' it will look first for Squid log files and then for Oops log files.
msgstr 
Calamaris умеет обрабатывать файлы журнала от Squid или Oops. Если вы 
выберете 'авто', то сначала будет выполнен поиск журнальных файлов Squid, 
а затем Oops.

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2002
msgid 
Choosing 'auto' is recommended when only one proxy is installed. Otherwise, 
the appropriate setting can be enforced here.
msgstr 
Значение 'авто' рекомендуется, если установлен только один прокси. В противном 
случае, здесь можно установить подходящее значение.

#. Type: select
#. Choices
#. Type: select
#. Choices
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:7001 ../templates:11001
msgid nothing
msgstr нет

#. Type: select
#. Choices
#. Type: select
#. Choices
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:7001 ../templates:11001
msgid mail
msgstr почта

#. Type: select
#. Choices
#. Type: select
#. Choices
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:7001 ../templates:11001
msgid web
msgstr web

#. Type: select
#. Choices
#. Type: select
#. Choices
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:7001 ../templates:11001
msgid both
msgstr оба

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:3002
msgid Output method for Calamaris daily analysis reports:
msgstr Метод вывода ежедневных статистических отчётов Calamaris:

#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:3002 ../templates:7002 ../templates:11002
msgid 
The result of the Calamaris analysis can be sent as an email to a specified 
address or stored as a web page.
msgstr 
Статистический отчёт Calamaris может быть отправлен электронной почтой по 
указанному адресу или сохранен как web-страница.

#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:3002 ../templates:7002 ../templates:11002
msgid Please choose which of these methods you want to use.
msgstr Выберите желаемый метод.

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid Recipient for daily analysis reports by mail:
msgstr Адресаты ежедневных статистических отчётов:

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid 
Please choose the address that should receive daily Calamaris analysis 
reports.
msgstr 
Укажите адреса, на которые должны доставляться ежедневные статистические 
отчёты Calamaris.

#. Type: string
#. Description
#. Type: string
#. Description
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001 ../templates:8001 ../templates:12001
msgid This setting is only needed if the reports are to be sent by email.
msgstr 
Эта настройка нужна только в том случае, если отчёты будут доставляться 
по электронной почте.

#. Type: string
#. 

Re: gcl 2.6.7-36: Please translate debconf PO for the package gcl

2008-01-02 Пенетрантность Yuri Kozlov
2007/12/23, Christian Perrier [EMAIL PROTECTED]:
 Hi,

 The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for
 gcl. This opens an opportunity for new translations to be sent
 for that package.

 gcl already includes translations for:
 cs.po de.po es.po fr.po gl.po nl.po pt.po sv.po

 so do not translate it to these languages (the previous translators will
 be contacted separately).

 languagetranslated fuzzy untranslated
 -
   cs 0   2 6
   de 1   1 6
   es 0   2 6
   fr 1   1 6
   gl 1   1 6
   nl 0   2 6
   pt 1   1 6
   sv 0   2 6

 Please send the updated file as a wishlist bug
 against the package.

 The deadline for receiving the updated translation is Sunday, January 06, 
 2008.

Замечания?

-- 
Regards,
Yuri Kozlov


ru.po
Description: Binary data


Re: roxen4 4.0.425-8: Please translate debconf PO for the package roxen4

2008-01-02 Пенетрантность Yuri Kozlov
2007/12/23, Christian Perrier [EMAIL PROTECTED]:
 Hi,

 The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for
 roxen4. This opens an opportunity for new translations to be sent
 for that package.

 roxen4 already includes translations for:
 cs.po de.po es.po fr.po pt.po sv.po vi.po

 so do not translate it to these languages (the previous translators will
 be contacted separately).

 languagetranslated fuzzy untranslated
 -
   cs 9  20 7
   de 9  20 7
   es 9  20 7
   fr 9  20 7
   pt 9  20 7
   sv 2  25 9
   vi 2  25 9

 Please send the updated file as a wishlist bug
 against the package.

 The deadline for receiving the updated translation is Sunday, January 06, 
 2008.

Замечания?

-- 
Regards,
Yuri Kozlov


ru.po
Description: Binary data


Re: shorewall-common 4.0.6-2: Please translate debconf PO for the package shorewall-common

2008-01-02 Пенетрантность Yuri Kozlov
2007/12/23, Christian Perrier [EMAIL PROTECTED]:
 Hi,

 The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for
 shorewall-common. This opens an opportunity for new translations to be sent
 for that package.

 shorewall-common already includes translations for:
 cs.po de.po es.po fr.po gl.po it.po nl.po pt.po pt_BR.po sv.po vi.po

 so do not translate it to these languages (the previous translators will
 be contacted separately).

 languagetranslated fuzzy untranslated
 -
   cs 0   2 5
   de 0   2 5
   es 0   2 5
   fr 7
   gl 0   2 5
   it 0   2 5
   nl 0   2 5
   pt 0   2 5
   pt_BR  0   2 5
   sv 0   2 5
   vi 0   2 5

 Please send the updated file as a wishlist bug
 against the package.

 The deadline for receiving the updated translation is Sunday, January 06, 
 2008.

Замечания?

-- 
Regards,
Yuri Kozlov


ru.po
Description: Binary data