Re: Please update debconf PO translation for the package ltsp 5.0.8debian3
2007/7/26, Stepan Golosunov <[EMAIL PROTECTED]>: 25.07.2007 в 21:05:43 +0400 Yuri Kozlov написал: > Для проверки. Исправил. До кучи перевод сообщений самой программы. Проверял только справку. Если кто может собрать клиента и поглядеть косяки ... -- Regards, Yuri Kozlov # translation of ru.po to Russian # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Yuri Kozlov <[EMAIL PROTECTED]>, 2007. # Stepan Golosunov <[EMAIL PROTECTED]>, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 5.0.8debian2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2007-07-25 07:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-26 21:08+0400\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Type: boolean #. Description #: ../ltsp-client-builder.templates:2001 msgid "Set up an LTSP chroot environment?" msgstr "ÐаÑÑÑоиÑÑ chroot-окÑÑжение LTSP?" #. Type: boolean #. Description #: ../ltsp-client-builder.templates:2001 #| msgid "" #| "This will set up an LTSP chroot environment on the machine, to act as a " #| "thin client server." msgid "" "Please choose whether you want to set up an LTSP chroot environment on this " "machine, to act as a thin client server." msgstr "" "ÐÑбеÑиÑе нÑжно ли наÑÑÑаиваÑÑ chroot-окÑÑжение LTSP на ÑÑой маÑине, ÑÑÐ¾Ð±Ñ " "она ÑабоÑала в каÑеÑÑве ÑеÑвеÑа ÑÐ¾Ð½ÐºÐ¸Ñ ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñов." #. Type: text #. Description #. Item in the main menu to select this package #: ../ltsp-client-builder.templates:3001 msgid "Build LTSP chroot" msgstr "СбоÑка LTSP chroot" #. Type: text #. Description #: ../ltsp-client-builder.templates:4001 msgid "Building LTSP chroot..." msgstr "СобиÑаеÑÑÑ LTSP chroot..." #. Type: error #. Description #: ../ltsp-client-builder.templates:6001 #| msgid "No Interface for LTSP dhcpd configuration found" msgid "No interface for LTSP dhcpd configuration" msgstr "ÐÐµÑ Ð¸Ð½ÑеÑÑейÑа Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑигÑÑаÑии LTSP dhcpd" #. Type: error #. Description #: ../ltsp-client-builder.templates:6001 #| msgid "" #| "There are no free interfaces for usage with the LTSP Server. Please " #| "configure the file /etc/ltsp/dhcpd.conf manually to point to a valid " #| "static interface after the installation finished." msgid "" "There are no free interfaces for usage with the LTSP server. Please manually " "configure the /etc/ltsp/dhcpd.conf file to point to a valid static interface " "after the installation has completed." msgstr "" "ÐÐµÑ ÑвободнÑÑ Ð¸Ð½ÑеÑÑейÑов Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ LTSP ÑеÑвеÑом. ÐоÑле завеÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ " "ÑÑÑановки наÑÑÑойÑе Ñайл /etc/ltsp/dhcpd.conf вÑÑÑнÑÑ, Ñказав ÑабоÑаÑÑий " "ÑÑаÑиÑеÑкий инÑеÑÑейÑ." #. Type: select #. Description #: ../ltsp-client-builder.templates:7001 msgid "Interface for the thin client network:" msgstr "ÐнÑеÑÑÐµÐ¹Ñ Ð² ÑеÑÑ ÑÐ¾Ð½ÐºÐ¸Ñ ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñов:" #. Type: select #. Description #: ../ltsp-client-builder.templates:7001 msgid "" "Please choose, among the multiple spare interfaces this system has, which " "one should be used for the thin client." msgstr "" "ÐÑбеÑиÑе из имеÑÑÐ¸Ñ ÑÑ Ð½ÐµÐ·Ð°Ð´ÐµÐ¹ÑÑвованнÑÑ Ð¸Ð½ÑеÑÑейÑов ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ ÑоÑ, " "коÑоÑÑй должен иÑполÑзоваÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ñонкого клиенÑа." #. Type: error #. Description #: ../ltsp-client-core.templates:2001 msgid "Installation aborted " msgstr "УÑÑановка пÑеÑвана " #. Type: error #. Description #: ../ltsp-client-core.templates:2001 #| msgid "" #| "ltsp-client cannot be installed in a regular machine. This package " #| "provides the basic structure for a LTSP terminal." msgid "" "The ltsp-client package cannot be installed in a regular machine. This " "package provides the basic structure for a LTSP terminal." msgstr "" "ÐÐ°ÐºÐµÑ ltsp-client не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ ÑÑÑановлен на обÑÑнÑÑ Ð¼Ð°ÑинÑ. ÐÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ " "пÑедоÑÑавлÑÐµÑ Ð±Ð°Ð·Ð¾Ð²ÑÑ ÑÑÑÑкÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ LTSP-ÑеÑминала." #. Type: error #. Description #: ../ltsp-client-core.templates:2001 msgid "Please read the package description to understand what it means." msgstr "ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð½ÑÑÑ, ÑÑо пÑоизоÑло, обÑаÑиÑеÑÑ Ðº опиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑа." # translation of ru.po to Russian # ltsp gettext messages for LANGUAGE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the ltsp package. # # Yuri Kozl
Re: Please update debconf PO translation for the package ltsp 5.0.8debian3
25.07.2007 в 21:05:43 +0400 Yuri Kozlov написал: > Для проверки. > #. Type: select > #. Description > #: ../ltsp-client-builder.templates:7001 > msgid "" > "Please choose, among the multiple spare interfaces this system has, which " > "one should be used for the thin client." > msgstr "" > "Выберите из имеющихся незадействованных интерфейсов системы те, " > "которые должны использоваться для тонких клиентов." "тот, который должен использоваться для тонкого клиента." В английском тексте one и client стоят в единственном числе. > #. Type: error > #. Description > #: ../ltsp-client-core.templates:2001 > msgid "Please read the package description to understand what it means." > msgstr "Чтобы понять, что произошло обратитесь к описанию пакета." "Чтобы понять, что произошло, обратитесь к описанию пакета." Запятая. -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: Please update debconf PO translation for the package ltsp 5.0.8debian3
2007/7/25, Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>: Hi, The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for ltsp. This process has resulted in changes that may make your existing translation incomplete. Для проверки. -- Regards, Yuri Kozlov # translation of ru.po to Russian # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Yuri Kozlov <[EMAIL PROTECTED]>, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 5.0.8debian2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2007-07-25 07:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-25 21:04+0400\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Type: boolean #. Description #: ../ltsp-client-builder.templates:2001 msgid "Set up an LTSP chroot environment?" msgstr "ÐаÑÑÑоиÑÑ chroot-окÑÑжение LTSP?" #. Type: boolean #. Description #: ../ltsp-client-builder.templates:2001 #| msgid "" #| "This will set up an LTSP chroot environment on the machine, to act as a " #| "thin client server." msgid "" "Please choose whether you want to set up an LTSP chroot environment on this " "machine, to act as a thin client server." msgstr "" "ÐÑбеÑиÑе нÑжно ли наÑÑÑаиваÑÑ chroot-окÑÑжение LTSP на ÑÑой маÑине, ÑÑÐ¾Ð±Ñ " "она ÑабоÑала в каÑеÑÑве ÑеÑвеÑа ÑÐ¾Ð½ÐºÐ¸Ñ ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñов." #. Type: text #. Description #. Item in the main menu to select this package #: ../ltsp-client-builder.templates:3001 msgid "Build LTSP chroot" msgstr "СбоÑка LTSP chroot" #. Type: text #. Description #: ../ltsp-client-builder.templates:4001 msgid "Building LTSP chroot..." msgstr "СобиÑаеÑÑÑ LTSP chroot..." #. Type: error #. Description #: ../ltsp-client-builder.templates:6001 #| msgid "No Interface for LTSP dhcpd configuration found" msgid "No interface for LTSP dhcpd configuration" msgstr "ÐÐµÑ Ð¸Ð½ÑеÑÑейÑа Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑигÑÑаÑии LTSP dhcpd" #. Type: error #. Description #: ../ltsp-client-builder.templates:6001 #| msgid "" #| "There are no free interfaces for usage with the LTSP Server. Please " #| "configure the file /etc/ltsp/dhcpd.conf manually to point to a valid " #| "static interface after the installation finished." msgid "" "There are no free interfaces for usage with the LTSP server. Please manually " "configure the /etc/ltsp/dhcpd.conf file to point to a valid static interface " "after the installation has completed." msgstr "" "ÐÐµÑ ÑвободнÑÑ Ð¸Ð½ÑеÑÑейÑов Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ LTSP ÑеÑвеÑом. ÐоÑле завеÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ " "ÑÑÑановки наÑÑÑойÑе Ñайл /etc/ltsp/dhcpd.conf вÑÑÑнÑÑ, Ñказав ÑабоÑаÑÑий " "ÑÑаÑиÑеÑкий инÑеÑÑейÑ." #. Type: select #. Description #: ../ltsp-client-builder.templates:7001 msgid "Interface for the thin client network:" msgstr "ÐнÑеÑÑÐµÐ¹Ñ Ð² ÑеÑÑ ÑÐ¾Ð½ÐºÐ¸Ñ ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñов:" #. Type: select #. Description #: ../ltsp-client-builder.templates:7001 msgid "" "Please choose, among the multiple spare interfaces this system has, which " "one should be used for the thin client." msgstr "" "ÐÑбеÑиÑе из имеÑÑÐ¸Ñ ÑÑ Ð½ÐµÐ·Ð°Ð´ÐµÐ¹ÑÑвованнÑÑ Ð¸Ð½ÑеÑÑейÑов ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ñе, " "коÑоÑÑе Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¸ÑполÑзоваÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð½ÐºÐ¸Ñ ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñов." #. Type: error #. Description #: ../ltsp-client-core.templates:2001 msgid "Installation aborted " msgstr "УÑÑановка пÑеÑвана " #. Type: error #. Description #: ../ltsp-client-core.templates:2001 #| msgid "" #| "ltsp-client cannot be installed in a regular machine. This package " #| "provides the basic structure for a LTSP terminal." msgid "" "The ltsp-client package cannot be installed in a regular machine. This " "package provides the basic structure for a LTSP terminal." msgstr "" "ÐÐ°ÐºÐµÑ ltsp-client не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ ÑÑÑановлен на обÑÑнÑÑ Ð¼Ð°ÑинÑ. ÐÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ " "пÑедоÑÑавлÑÐµÑ Ð±Ð°Ð·Ð¾Ð²ÑÑ ÑÑÑÑкÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ LTSP-ÑеÑминала." #. Type: error #. Description #: ../ltsp-client-core.templates:2001 msgid "Please read the package description to understand what it means." msgstr "ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð½ÑÑÑ, ÑÑо пÑоизоÑло обÑаÑиÑеÑÑ Ðº опиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑа."
Please update debconf PO translation for the package ltsp 5.0.8debian3
Hi, The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for ltsp. This process has resulted in changes that may make your existing translation incomplete. A round of translation updates is being launched to synchronize all translations. Please send the updated file as a wishlist bug against the package. The deadline for receiving the updated translation is Wednesday, August 08, 2007. Thanks, # translation of ru.po to Russian # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Yuri Kozlov <[EMAIL PROTECTED]>, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 5.0.8debian2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2007-07-25 07:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-08 19:44+0400\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Type: boolean #. Description #: ../ltsp-client-builder.templates:2001 msgid "Set up an LTSP chroot environment?" msgstr "Настроить chroot-окружение LTSP?" #. Type: boolean #. Description #: ../ltsp-client-builder.templates:2001 #, fuzzy #| msgid "" #| "This will set up an LTSP chroot environment on the machine, to act as a " #| "thin client server." msgid "" "Please choose whether you want to set up an LTSP chroot environment on this " "machine, to act as a thin client server." msgstr "" "Сейчас будет настроено chroot-окружение LTSP на машине, которая будет " "выступать в качестве сервера тонких клиентов." #. Type: text #. Description #. Item in the main menu to select this package #: ../ltsp-client-builder.templates:3001 msgid "Build LTSP chroot" msgstr "Сборка LTSP chroot" #. Type: text #. Description #: ../ltsp-client-builder.templates:4001 msgid "Building LTSP chroot..." msgstr "Собирается LTSP chroot..." #. Type: error #. Description #: ../ltsp-client-builder.templates:6001 #, fuzzy #| msgid "No Interface for LTSP dhcpd configuration found" msgid "No interface for LTSP dhcpd configuration" msgstr "Нет интерфейса для настройки LTSP dhcpd" #. Type: error #. Description #: ../ltsp-client-builder.templates:6001 #, fuzzy #| msgid "" #| "There are no free interfaces for usage with the LTSP Server. Please " #| "configure the file /etc/ltsp/dhcpd.conf manually to point to a valid " #| "static interface after the installation finished." msgid "" "There are no free interfaces for usage with the LTSP server. Please manually " "configure the /etc/ltsp/dhcpd.conf file to point to a valid static interface " "after the installation has completed." msgstr "" "Нет свободных интерфейсов для использования LTSP Сервером. После завершения " "установки настройте файл /etc/ltsp/dhcpd.conf вручную, указав работающий " "статический интерфейс." #. Type: select #. Description #: ../ltsp-client-builder.templates:7001 msgid "Interface for the thin client network:" msgstr "Интерфейс в сеть тонких клиентов:" #. Type: select #. Description #: ../ltsp-client-builder.templates:7001 msgid "" "Please choose, among the multiple spare interfaces this system has, which " "one should be used for the thin client." msgstr "" #. Type: error #. Description #: ../ltsp-client-core.templates:2001 msgid "Installation aborted " msgstr "Установка прервана " #. Type: error #. Description #: ../ltsp-client-core.templates:2001 #, fuzzy #| msgid "" #| "ltsp-client cannot be installed in a regular machine. This package " #| "provides the basic structure for a LTSP terminal." msgid "" "The ltsp-client package cannot be installed in a regular machine. This " "package provides the basic structure for a LTSP terminal." msgstr "" "ltsp-client не может быть установлен на обычную машину. Этот пакет " "предоставляет базовую структуру для LTSP-терминала." #. Type: error #. Description #: ../ltsp-client-core.templates:2001 msgid "Please read the package description to understand what it means." msgstr "Чтобы понять, что произошло обратитесь к описанию пакета." #~ msgid "There were multiple spare interfaces found in this system." #~ msgstr "В системе найдено несколько незадействованных интерфейсов."